Мой лорд из другого мира (СИ) - Эльденберт Марина
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Я заметила на прикроватной тумбочке графин с водой, плеснула себе в бокал и залпом выпила. Горлу стало полегче, даже мозги прояснились. Слегка.
Итак, что мы имеем?
Предположим, кто-то оказался удачливее Флопса и как-то превратил девушку в химеру. А мне повезло оказаться в теле этой девушки. Хорошая новость: у меня теперь есть крутые способности. Плохая - этот кто-то пытается замести следы, то бишь избавиться от меня.
Крутые способности вполне могут вернуть меня домой. Хорошая новость: если я химера, сумасшествие мне не грозит. Буду чаще пугаться, быстрее освою дар пространственных перемещений. Плохая - рискую стать заикой раньше, чем научусь прыгать по мирам. Нервы у меня не железные! Или случайно потеряюсь на бескрайних просторах Вселенной. А еще тело... Какими бы крутыми способностями я ни обладала сейчас, предпочла бы вернуть себе собственный облик.
Заговор действительно существует! И, кажется, я перешла дорогу этому заговорщику. Поэтому вариант постоять в сторонке совсем не годится. Хорошая новость: у меня есть кое-какие зацепки, осталось собрать их воедино. Плохая новость?
Я посмотрела на спящего Тобиаса и закатила глаза к потолку.
Одной никак не справиться.
Придется все ему рассказать.
27
27
Стук в двери моей спальни заставил оторваться от чтения «Путешественников». Пришлось спрятать книгу в бюро и открыть.
- Мистер Гордон проснулся и хочет видеть вас, - сообщила горничная.
- Наконец-то!
А как я этого хочу! Вот уже который день. И не просто увидеть, поговорить о... обо всем.
Казалось бы, что сложного? Дождаться, пока лорд-страж проснется, показать синяки на собственной шее и рассказать про визит к профессору. А дальше положиться на волю случая. Когда я, измученная дневными происшествиями, осторожно покидала спальню Тобиаса, то была полна решимости разобраться во всем как можно скорее и найти заговорщиков.
Как можно скорее не получилось. Выяснилось, что доктор не просто так отказывался будить Гордона для спасения Посейдона, и что мне повезло застать Тобиаса мирно спящим. К ночи ему стало хуже: поднялся сильный жар, Гордон бредил и метался в постели. Поэтому его при помощи артефактов погрузили в исцеляющий сон.
Об этом и о том, что лорд Дрейк запретил кому-либо заходить в спальню брата, мне сообщил уже другой дежурный лакей. Чтобы меня впустили, нужно было просить разрешения у Александра, но с ним я не хотела пересекаться даже случайно. Тем более что Тобиасу я все равно ничем не могла помочь.
Мысль, что монстр явится за мной в особняк, я гнала прочь. Однажды он влез в павильон, второе его появление здесь будет слишком подозрительным. Но все равно предпочла запираться в собственной комнате (так я чувствовала себя в безопасности) и надеяться на скорое выздоровление лорд-стража. Кто же мог вообразить, что Гордон проваляется в беспамятстве три ночи.
Три ночи и три бесконечных дня!
Зато за время сидения взаперти я очень многое обдумала и успела порадоваться, что сейчас я блондинка. Потому что седых волос на моей голове точно прибавилось. А вот единственное доказательство моего маленького приключения - следы от рук монстра - исчезли. Я превращалась в химеру быстрее, чем думала.
На этот раз Гордон сидел в постели, прислонившись к мягким подушкам. Умиротворение лорд-стража рассеялось вместе со сном, уступив место бледности и хмурости. К счастью, поблизости не наблюдалось никаких родственников, в частности Ровены, которая очень быстро оставила попытки зазвать меня на семейный ужин. Я же попыток узнать, что случилось с профессором не оставляла, и каждое утро стремилась добраться до телефона. Но всякий раз либо наталкивалась в коридоре на кого-то из слуг, либо слышала голос Александра. Ела в спальне, а все новости узнавала благодаря Кристине. Горничная приносила не только подносы с едой, но и газеты.
Так вчера я попала на небольшую заметку о том, что глубокоуважаемый профессор Артур Клайз пропал без вести. Приписка внизу гласила: сообщить в полицию, если кому-нибудь станет известно о его местонахождении. После таких новостей всю ночь проворочалась без сна. Я тоже не знала где профессор, но могла «сообщить в полицию» прямо сейчас.
Гордон молча кивнул на уже знакомое кресло, я не возражала. Села, расправила складки платья. Взгляд Тобиаса был тяжелым, но сейчас меня это ничуть не раздражало. Да пусть хоть дырку во мне прожжет, я пришла с миром.
- Я должна тебе кое в чем признаться.
- Я должен рассказать тебе правду.
Выпалили одновременно и замерли. Я жадно всматривалась в лицо лорд-стража, во взъерошенную, влажную от пота челку, в прилично отросшую щетину. Сейчас он выглядел гораздо старше.
- Правду?
- Что ты успела натворить?
Снова вместе. При этом ошеломленный Тобиас выглядел так комично, что я прыснула от смеха. Да и в его глазах тут же заиграли смешинки.
- Так кто же первый? - спросила, отсмеявшись.
- Леди вперед! Тем более я уже заранее боюсь твоих признаний.
Я сложила руки на груди, приподняла брови. Кто знает, как он отреагирует на мои откровения.
- Напомнить тебе, кто всю эту кашу заварил?
Я три дня себя убеждала, что все в порядке, что нас связывает только дурацкий заговор, и что если будем снова ругаться, никакого взаимовыгодного сотрудничества у нас не получится. Хотела сделать вид, что ничего не случилось. Но стоило лорд-стражу об этом заговорить, моя обида вспыхнула с новой силой. А еще сердце дрогнуло в глупой надежде... получить объяснения.
Неожиданно Гордон нахмурился. Я уже начинала думать, что ничего от него не дождусь, но лорд-страж все-таки заговорил:
- Я хочу извиниться за то, что рисковал твоей жизнью. И за то, что не раскрыл все детали дела, над которым работаю.
Извиняющегося Гордона я не могла представить даже в самых смелых мечтах. А он мрачно продолжал: то ли спина по-прежнему болела, то ли извиняться лорд-страж не привык, и ему это давалось с трудом.
- Сразу хочу прояснить, что Ровена здесь ни при чем. Она действительно была моей невестой, но это осталось в прошлом и не имеет никакого отношения к происходящему сейчас.
- Не везет тебя с невестами, - не удержалась я от шпильки.
Тобиас криво усмехнулся:
- Я бы в прошлый раз объяснил, но ты не стала слушать.
- Ты обещал меня запереть!
Так! Я же собралась больше не ссориться. Но лорд-страж смотрел на меня так грозно, что спорить с ним хотелось из вредности.
- Я был уверен, что с помощью тебя раскрою это дело гораздо быстрее, - продолжал Гордон. - Заставлю Александра и Экворта поволноваться, они начнут делать ошибки и тем самым себя выдадут. Считал, что получится присматривать и за тобой, и за ними. Но я ошибался.
Видимо, последнее признание далось ему с огромным трудом, потому что лорд-страж сжал губы в тонкую линию и замолчал. А мне невероятным образом вдруг расхотелось язвить и насмехаться. Вместо этого я обхватила его ладонь двумя руками, погладила длинные пальцы, и вздрогнула от легкого удара током. Или это мое сердце вновь сбилось с ритма? Только потом подняла глаза, чтобы натолкнуться на странно-задумчивый взгляд.
- Ты не мог предсказать похищение русалки.
- Я даже представить не мог, что ты забудешь о собственной безопасности и отправишься ее освобождать, - подтвердил Гордон.
- Зря. Теперь ты знаешь, на что я способна.
К моему разочарованию, он отнял руку. Как оказалось, лишь для того, чтобы обхватить мое лицо ладонями и притянуть к себе.
- Теперь знаю.
Мы были близко-близко, пальцы Гордона легонько поглаживали щеки, и я затаила дыхание. Позабыла обо всем на свете, сосредоточившись на этой ласке.
- Поэтому своего решения не изменю, - прошептал он мне прямо в губы, от прикосновения щетины к подбородку стало щекотно.
Я не сдержала улыбки, зажмурилась от удовольствия. Мысли вообще вдруг запутались и разбежались в стороны, нить разговора от меня ускользнула.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Мой лорд из другого мира (СИ)", Эльденберт Марина
Эльденберт Марина читать все книги автора по порядку
Эльденберт Марина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.