Одна из двух (СИ) - Волкова Виктория Борисовна
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
— Ты необыкновенная женщина, Цита. Или Альма, но мне Цита нравится больше…
Я хотела возразить, но муж не позволил мне.
— Молчи! Не перебивай меня. — Лей шутливо погрозил пальцем. — Я восхищен твоим мужеством и благородством. Твоя семья даже не пошевелилась, чтобы отыскать тебя, а ты кинулась на помощь сестре по первому зову. Я люблю тебя, Цита, моя героическая красавица.
Протянув мне руку, князь предложил:
— Пойдем. Совет Старейшин мудро соизволил дать тебе титул княгини. Собирайся, они в полном составе тебя ждут.
— Погоди, — попросила я мужа. — А если я не хочу быть княгиней? — засомневалась я.
— Почему не хочешь? — озадачился Лей. — А кем хочешь быть?
— Просто твоей женой. Ты жил с Ренцей, и она была счастлива, а Нинье княжеский титул не принес ничего, кроме горя.
— О, Наягна! Какую же глупую женщину ты послала мне в жены, — воздел руки к небесам князь стреттов. А затем, схватив меня в охапку, потянул с кровати. Я же в свою очередь в долгу не осталась, начав упираться, затаскивая Лея в кровать прямо в парадных одеждах. Он, потеряв равновесие, плюхнулся рядом, и сразу потянулся к пуговицам на моем кафтане.
— Я не понимаю, зачем нам присутствовать на Совете. Пусть сами провозгласят тебя княгиней и передадут с Нэксом верительные грамоты. А нам и здесь хорошо, — лениво пробурчал князь, раздевая меня. Затем муж скинул с себя кафтан и одним движением снял с меня камизу. Нужно ли говорить, что старейшины прождали нас до позднего вечера, а мы так и не появились?
Поздней ночью нас разбудила Нулза. У Аллинары начались роды. Я подхватилась было бежать к ней, но Лей успел меня остановить.
— Там и без тебя справятся. Без твоей помощи в княжестве давно научились принимать роды. Ложись, через пару-тройку часов нас известят, тогда и посетим новорожденную и ее маму.
В спальню Аллинары мы попали лишь утром. Красивая и гордая невестка возлежала на подушках. Ни следа утомления или мучений. Мне вспомнилось бледное и изнуренное лицо сестры. Раз уж я теперь княгиня, пора положить конец убийственным родам в Республике, взяв за основу родовспоможение стреттов.
Подняв малышку перед собой, наследный князь Мойн, гордый отец и муж, торжественно произнес:
— Да ниспошлет тебе Наягна милости свои и боги Трезариана уберегут тебя от невзгод! Ты принадлежишь Кхрато-аннам и имя тебе… — Старший сын князя посмотрел на свою жену. Та кивнула. Мойн торжественно закончил свою речь: — Цита!
Глава 60. Лей
Подсвеченный сотнями или тысячами аризов, сиял парадный зал замка Стратту-арре. Вся знать княжества собралась под его сводами. Шутка ли, после многолетней войны князь и княгиня стреттов должны принять верительные грамоты посла Трезарианской республики. Впервые нога треза официально ступала в главную цитадель княжества. Я чуть повернул голову и посмотрел на жену. Княгиня Цита. Долго же Совет старейшин не желал удостоить ее этим званием. А теперь, гордая и величественная, она поднимается вместе со мной на лоргван — тронный пьедестал, огромную белоснежную плиту которого словно несут на своих головах белые мраморные кони и множество статуй. Кого там только нет: фигурки стреттов, паури, гронглы и даже фрагганы. Подданные склонили головы в молчаливом поклоне, смиренно ожидая, пока князь и княгиня займут массивные кресла, сделанные в незапамятные времена из теплого, словно живого, красного камня. Усевшись, я осмотрелся по сторонам. Заметил в переполненном зале Совет старейшин в полном составе, своих сыновей, Аллинару и Содигена. Затем повернул голову и глянул на Циту. Моя княгиня в парадном кафтане и тонкой, с искусно вырезанными узорами маске, выглядела величественно. Одна прическа из множества косичек чего стоила. Похоже, моя жена стала законодательницей мод в Стратту-арре. Я увидел удивленный взгляд Линьяра, назначенного недавно церемониймейстером, и подал знак начинать. Забили литавры и барабаны, отмечая начало церемонии. Двери распахнулись, пропуская в зал делегацию трезов. Впереди шествовал посол Республики в пурпурной тоге, подпоясанной золотым шнуром, всем своим видом показывая величие момента. Посланец Республики остановился около лоргвана и поклонился в знак почтения. Но за минуту до этого моя жена всмотрелась в лицо эмиссара, присланного Матео Маасом. Я, увидев, что она узнала человека и просияла, тихонько сжал ее руку.
— Сиди тихо, потом пообщаетесь, — прошептал я жене. Моя княгиня важно кивнула и продолжала улыбаться, с любовью рассматривая младшего брата.
Гвенцепс Брао, посол Трезарианской республики, торжественно передал Альяру верительные грамоты. Он казался серьезным и строгим, и явно не ожидал такого великолепия. Гвен не счел нужным осмотреться по сторонам, как бы давая понять, что его интересует только князь. Лишь на Циту глянул мельком и, конечно, не узнал в парадном облачении. Зато моя жена в нетерпении заерзала на кресле. Хоть я и обещал, что после церемонии она сможет увидеться с братом, но на деле все получилось иначе.
После официальной части княгиня, сопровождаемая знатными дамами, покинула зал. Начались обычные переговоры о торговле, затянувшиеся до глубокой ночи. Когда же все сделки оформили, договоры подписали, Гвен устало потянулся в кресле и, увидев, что посторонних рядом нет, обратился ко мне:
— Пришло время поговорить об Альме. Ты прежде намекал, князь, что знаешь, где находится моя сестра Альма Брао.
— Пойдем. — Я хлопнул Гвена по плечу. — Она ждет тебя, несмотря на поздний час.
— Ждет? Здесь? Она присутствовала на церемонии? Ты точно ее видел? — засыпал меня вопросами Брао и, сокрушаясь, добавил: — А я ее не узнал. Хотя в этих ваших масках и шапках трудно разглядеть женщину, даже сиди моя сестра рядом с тобой на троне.
Я расхохотался и потащил ничего не подозревающего Гвена к личным апартаментам.
Глава 61. Цита
Несмотря на наступившую ночь, мне не спалось. Я мерила шагами малую гостиную, поджидая мужа и брата. Лишь мимолетно отметила, что ковер итларской работы так и остался у Ксариона, но и без него моя любимая комната смотрелась неплохо. Каблуки стучали по мраморному полу, и этот стук отдавал в голову. Бум-бум. Усидеть на месте я не могла. Затем попробовала успокоиться и, взяв лютню, принялась наигрывать простенькую мелодию, тихонечко напевая себе под нос. Когда в комнату вошли Лей и Гвен, я не заметила. Лишь повернув голову, увидела радостное лицо брата. Гвенцепс подскочил ко мне, а я бросилась к нему. Чуть не стукнулись лбами.
— Наконец-то мы нашли тебя, сказочная фея, — выдохнул брат, прижимая меня к себе. — Даже я не ожидал, что так обернется.
Он назвал меня как когда-то в детстве. Стало быть, узнал, не перепутал. Сестру домашние звали королевной, а меня — феей. Наши незамысловатые роли в детских играх. Принс, разумеется, звался принцем, а мой самый младший брат Гвенцепс — рыцарем. От этих воспоминаний я разрыдалась.
Я оглянулась на мужа. Напряженно растягивая губы в улыбке, Лей стоял в стороне. Одно я понимала совершенно точно: князю не нравились мои рыдания. Я протянула руку к нему. Муж тотчас же подошел к нам с братом, обнял меня и Гвена. Брат напряженно уставился на руки князя на моих плечах. Я поспешила внести ясность:
— Гвен, Лей — мой супруг по обычаям княжества…
— Но не по нашим! — отрезал брат. — Отец захочет подписать кула-тау и получить выкуп.
— Наягна дери! — взвился муж. — Вы не искали ее два года, а теперь еще требуете деньги с ее спасителей?
Гвен напрягся, лицо приняло хищное выражение. Я прекрасно знала эту стойку, не сулившую ничего хорошего.
— Гвенцепс, — попыталась предупредить я.
Но, отмахнувшись от меня, брат зло посмотрел на Лея.
— Ты не вправе нас судить. Скажем так, семья Брао искала свою потерянную дочь не там.
— Да мне безразлично, где вы ее искали! Цита — моя княгиня, это не оспаривается.
— Цита? — усмехнувшись, переспросил брат.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 51
Похожие книги на "Одна из двух (СИ)", Волкова Виктория Борисовна
Волкова Виктория Борисовна читать все книги автора по порядку
Волкова Виктория Борисовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.