Пешка (ЛП) - Линч Карен
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Она оценила мой чумазый вид и указала на дверь в уборную.
— Можешь помыться там. Помощь нужна?
— Спасибо, думаю, справлюсь.
Она снабдила меня полотенцами и чистым халатом, а потом ушла. Я скинула испачканную одежду на пол в ванной комнате и осторожно шагнула под горячие струи воды. Я застонала от истинного удовольствия. Я бы простояла в душе час, но ступни слишком сильно болели, и я до смерти устала.
Я быстро промыла шампунем свои спутанные волосы и натёрлась мылом, а потом сполоснулась и вышла из душа. Приятно было быть чистой. Осталось немного перекусить и залезть в тёплую постель, и я буду как новенькая.
Я просушила полотенцем волосы, но расчёску мне не дали. Мне надо было избавиться от колтунов в волосах. Я попробовала причесать их пальцами, но лишь рассмеялась от бесполезности этого занятия. Без кондиционера и хорошей расчёски, моими волосами было невозможно управлять.
Мой смех прекратился, когда я пальцами прикоснулась к чему-то маленькому и твёрдому, прицепившемуся к прядке волос на затылке. Я изогнулась и откинула волосы, чтобы посмотреть в зеркало, но уже и так знала, что это было. Я уставилась на камень, длиной менее дюйма, который отлично скрывался в гуще моих волос. Но вместо белого теперь он был точно такого же рыжего оттенка, как и мои волосы.
ГЛАВА 13
Я шмыгнула и потянулась за салфеткой, чтобы высморкаться. Рядом со мной тут же возникла Виолетта.
— Тебе очень холодно? Может ещё одним одеялом накрыть, — спросила она, словно я была на смертном одре.
— У меня и так уже два одеяла. Сядь и успокойся. У меня просто простуда.
Виолетта нахмурилась. После того, как вчера она явилась в больницу и едва не придушила меня в объятиях, она назначила себя моей личной нянькой. Медсестрам пришлось выпроваживать её, когда часы посещений закончились, но она с первыми лучами солнца вернулась в больницу на следующий день и увезла меня домой, как только меня выписали.
— Ты едва не умерла, — напомнила она мне уже в энный раз. — Думаю, я имею полное право немного беспокоиться о тебе.
Финч, сидевший на спинке дивана рядом с моей головой, засвистел в согласии.
— Прости.
Я всегда становилась брюзгливой, когда заболевала, и никогда не любила, когда со мной сюсюкались. Я вывалила на неё всё своё плохое настроение, а она всего-навсего была хорошей подругой.
Зазвонил дверной звонок, и Финч рванул к своему домику, а Виолетта пошла открыть дверь. Весь день звонили и заходили люди, услышав о моём сказочном выживании, и приносили мне гостинцы и еду. Я всегда считала, что еду приносят только, когда кто-то умер, но видимо статус «почти умер» тоже был поводом принести еду. У меня было столько запеканок и десертов, что я могла есть их целый месяц, и я уже целую гору отдала миссис Руссо.
Чувство вины охватило меня, когда я подумала о семье Джеффа Барри, охотника, который погиб. Они тоже получали в дар еду, но вместо открыток с пожеланиями быстрого выздоровления, они получали телеграммы с соболезнованиями.
Когда я услышала приближение шагов, я подняла глаза на непривычно сдержанного Трея. Его глаза были уставшими, и он был бледнее, чем обычно.
— Привет, Джесси, — сказал он, робко улыбнувшись. — Хорошо выглядишь.
Я улыбнулась в ответ.
— Спасибо. Ты тоже.
Некоторое время он неловко мялся на месте, а потом похоже вспомнил зачем пришёл. Он подал мне белый бумажный пакет с ручками.
— Мама прислала пирог, но я подумал, что у тебя уже и так еды больше, чем ты сможешь съесть. Я принёс тебе кое-что лично от себя.
— Ты не должен был мне ничего приносить.
Я взяла пакет и заглянула внутрь. Я пропищала, увидев пакет с зёрнами кофе сильной обжарки. Этот подарок обошёлся ему минимум в пятьдесят долларов. Я прижала пакет к груди.
— Это идеально! Спасибо.
— Это самое малое, что я смог сделать после того, как ты спасла мою задницу. Папа рассказал мне, как ты нырнула за мной, — он беспокойно переступал с ноги на ногу.
— Клянусь, я не знал, что ты была причиной моего спасения. Я никогда не оставил бы тебя там одну с келпи.
— Знаю, — тихо произнесла я. — Всё случилось очень быстро, и под водой была плохая видимость.
Он запихнул руки в карманы.
— Ты могла умереть.
— Но не умерла же, — я указала на диван. — Пожалуйста, присядь.
Он сел и стал выглядеть немного более расслабленным.
— Не могу поверить, что ты провела ночь на острове. В ту ночь температура упала ниже минус шести.
— Ночка была не самая лучшая, — я скривила лицо. — Но в следующий мой выход на воду на мне обязательно будет водонепроницаемый костюм.
Трей улыбнулся.
— Слышал, ты сделала укрытие из листьев и грязи. Откуда ты знаешь об этом?
— Книги. Откуда ещё?
Он снова стал серьёзным.
— Вот откуда ты знала, что самка келпи вскармливала приплод. Ты прочитала, что в этот период их глаза становятся серебристыми.
— Да.
— Мы должны были послушать тебя. Джефф Барри мог быть всё ещё жив, если бы мы прислушались.
— Кто знает. Там могло случиться всё что угодно.
Келпи были непредсказуемыми созданиями, и это было одной из причин, почему они считались такими опасными. Даже если бы самка не вскармливала, она бы бросилась на нас за причинение вреда её самцу.
— Думаю, мы никогда этого не узнаем, — он потёр ладони об джинсы. — Ты слышала, что они послали команду на остров, чтобы выловить келпи? Папа сказал, что на суше это оказалось гораздо проще, и жеребёнок был слишком юным, чтобы плавать.
— Их поймали?
Я переживала за келпи, но они несли огромную угрозу людям, если их оставить в нашем мире. Кроме того, они будут жить вместе и счастливо в каком-нибудь озере в мире фейри.
— Да. Потребовалось двенадцать охотников, но они справились.
— Хорошо, — я так сильно зевнула, что у меня щёлкнула челюсть. — Прости.
Он встал.
— Я пойду, дам тебе отдохнуть. Я просто хотел навестить тебя и узнать как твои дела.
— Спасибо. И ещё раз спасибо за кофе.
Его улыбка была мальчишечьей.
— Всегда пожалуйста. Выздоравливай быстрее.
Виолетта выпроводила его и, вернувшись в комнату, плюхнулась на диван рядом со мной.
— Это был тот самый Трей Фаулер, с которым мы учились в школе? С него явно сбили спесь.
Я рассмеялась, и смех обернулся чиханьем.
— Уверена, буквально через несколько дней он снова станет прежним самоуверенным засранцем. Хотя с его стороны было мило зайти.
— Тебе придётся почаще его спасать, и у тебя никогда не будет недостатка в кофе, — невозмутимо произнесла она, и мы обе разразились смехом.
Она схватила пульт с кофейного столика и включила телевизор.
— Что ты ищешь? — спросила я, пока она щёлкала каналы.
— Вот-вот будет репортаж о торжественной встрече принца Риса на его дебютной вечеринке, — она остановилась на канале и отложила пульт. — Возьму немного пирога. Не хочешь кусочек?
— Хочу.
Я взяла свои запасные очки с подлокотника, к сожалению, свои любимые очки я потеряла в реке. Повернувшись к телевизору, я стала смотреть, как женщина-репортёр говорит об огромном гала-концерте, который проводился на Манхэттене. Этот концерт считали светским мероприятием десятилетия, и все, кто был хоть кем-то, должны были принять участие.
— Не понимаю, в чём весь сыр-бор, — выкрикнула я Виолетте. — Всё уже и так знают, как он выглядит.
Она вернулась из кухни, принеся две тарелки с лимонным тортом с меренгой, и подала мне тарелку.
— Фотографии никогда не сравнятся со встречей вживую. И там будет весь Голливуд. Это событие круче, чем Оскар.
И она не ошиблась. Мы смотрели, как знаменитости приезжают на мероприятие, расфуфыренные в дизайнерской одежде. Было просто отличить женщин-фейри от смертных женщин, даже не глядя на их лица. Смертных женщин волновали блеск и украшения, а фейри предпочитали простую элегантность. Когда вы были столь красивы, вам не надо было украшать себя.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Похожие книги на "Пешка (ЛП)", Линч Карен
Линч Карен читать все книги автора по порядку
Линч Карен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.