Сын Войны, Дочь Хаоса (ЛП) - Рэллисон Джанет
Я не ответила. Я не могла так легко отмахнуться от своей вины.
— Я пришлю тебе новый телефон, как только смогу, — сказал папа. — А теперь иди, поговори с Джеком. Вам нужно найти почтовое отделение. Я объясню ситуацию Рорку.
Я коротко попрощалась. Я была ошеломлена, запаниковала. Джек был на кухне и разговаривал с Корделией. Я передала соответствующие детали так быстро, как только смогла.
Джек достал свою куртку, бумажник, ключи от машины и мягкий конверт для моего телефона. Я ждала его, раскачиваясь вверх-вниз на носках.
— Всё в порядке, — сказал Джек, когда мы шли к гаражу. — Телефон здесь уже больше двух дней, и никто нас не беспокоил.
Это было потому, что мой телефон умер во время поездки в Бостон? Может быть, Хорусиане не знали, где мы были, до вчерашнего утра, когда я подзарядила его. Сколько времени им потребуется, чтобы добраться сюда и спланировать нападение?
— Мы защищены внутри дома, — продолжал Джек, — а машины укреплены на случай ударов. Всё это означает, что хорошо, что я уже водил тебя осматривать достопримечательности, потому что мои родители захотят отвезти всех куда-нибудь ещё, как только смогут договориться. Я думаю, это Флорида. Может быть, мы сможем посетить Диснейленд, пока будем там.
Он пытался подбодрить меня, но безрезультатно. Я продолжала видеть лагерь после роя скарабеев. Люди, спешащие собрать вещи. Тела, лежащие на земле. Дым от горящей палатки, поднимающийся в небо.
Мы сели в машину Джека, и он выехал на улицу. Я почти ожидала увидеть выстроившихся в очередь Хорусиан, ожидающих нас.
Там никого не было, ни на одной из улиц, по которым мы проезжали.
Я написала адрес Редмонда на конверте и сунула туда свой телефон. Надеясь, Сетиты подумают, что моя семья направляется туда.
— Я действительно сожалею об этом, — сказала я. — Я причинила столько неприятностей твоей семье…
— Это часть того, чтобы быть Сетитом.
Я смотрела, как мимо проплывают здания. Магазины. Квартиры. Цивилизация. Я старалась сосредоточиться на этих вещах, а не на пятнистом от крови снегу в лагере.
Мой телефон запищал, сигнализируя о появлении текстового сообщения. Мгновение я просто смотрела на конверт. Телефон стал опасным, чем-то, что хотело причинить мне боль. Я боялась прикоснуться к нему. Но это может быть сообщение от Рорка или папы.
Я достала телефон из конверта. На экране высветился номер Дейна. Его текст: «Прочитай, посмотри определение Левиафана в Библии».
Я уставилась на сообщение, мои эмоции колебались между возмущением и страхом. Почему он связался со мной сейчас? И в чём был смысл его послания? Какое отношение к чему-либо имеет имя Левиафан?
— Дейн только что написал мне, — сказала я Джеку.
— Чего он хочет?
Он не спросил, кто такой Дейн, поэтому я предположила, что либо мой отец, либо Рорк рассказали ему о моём бывшем парне.
— Он сказал мне поискать определение Левиафана в Библии.
Джек покачал головой.
— Да, Хорусиане любят разбрасываться этим определением. Это большой морской змей или что-то, что противостоит Богу.
— Что-то, что противостоит Богу? — это не было звонким подтверждением беспроигрышной философии Джека о полезности Сетитов.
Джек не отрывал глаз от дороги.
— Мы получили плохую репутацию во многих книгах.
Я крепко сжала телефонную трубку. Я хотела ответить Дейну, отчитать его, но боялась, что, отправив ему сообщение, я каким-то образом выдам своё местоположение.
Ещё через минуту Дейн отправил мне второе сообщение.
«Тебе не обязательно быть Сетитом. Если ты оставишь их, мы обеспечим тебе защиту».
Мирный договор. Я знала, что Люсинда говорила об этом.
Я положила телефон обратно в конверт и не стала смотреть на него, даже когда он снова запищал.
Через пару минут мы добрались до почтового отделения. Я запечатала мягкий конверт.
Джек припарковался на стоянке в месте дальше по дороге. Я вышла, вглядываясь в окружающих нас людей, проверяя, не обратил ли кто-нибудь из них на нас особого внимания. В основном там были просто случайные прохожие.
Джек взял меня за руку.
— Не волнуйся. С нами всё будет в порядке. Они не нападают в общественных местах. Они не хотят, чтобы их разыскивала полиция.
Мы быстро поднялись по лестнице. Очередь была слишком длинной. Прошло пять минут, потом десять. Машина, припаркованная перед магазином, отъехала, и подъехала пара парней студенческого возраста в красной спортивной машине. Они вышли из машины и посмотрели в нашу сторону. Могли ли они быть Хорусианами? Они что, искали меня?
Они направились к соседнему магазину, вне поля моего зрения.
— Твоя очередь, — сказал мне Джек.
Я оторвала своё внимание от витрины и подошла к столу.
— Я хочу, чтобы это отправили как можно быстрее, — я положила конверт на прилавок и достала бумажник из сумочки.
— Вам нужна страховка, подтверждение доставки…
— Нет, просто быстро.
Кассир назвала мне стоимость, и я протянула ей деньги. Пока она отсчитывала мне сдачу, я оглянулась через плечо. Парень в тёмных очках пересекал другую сторону улицы, направляясь к магазину.
Я сунула мелочь в карман, поблагодарила её, и мы с Джеком направились к двери. Парень в тёмных очках был почти на тротуаре перед магазином.
— Ну, вот и всё, — сказал Джек. — Теперь ты можешь расслабиться.
Я не уверена, почему я могла видеть сквозь зеркальные солнцезащитные очки этого человека, возможно из-за наклона солнца, или, возможно, это был свет за стёклами очков, но я видела его глаза. Они светились зелёным.
ГЛАВА 18
Я издала прерывистый вздох и схватила Джека за руку.
— Хорусианин!
Мужчина был почти у лестницы, его пылающий взгляд был прикован ко мне. Он пришёл за мной, выследил меня и использовал своё хорусианское рентгеновское зрение, чтобы проверить нас, на что? Оружие? Я пожалела, что у нас его нет.
Джек выругался и протянул мне ключи от машины.
— Я позабочусь о нём. Когда я крикну «беги», обеги его и доберись до машины.
Я схватила ключи, застыв на месте.
— Я думала, Хорусиане не нападают на публике.
— Должно быть, это особый случай.
Джек не открыл дверь, и его рука на моём локте тоже сказала мне не делать этого. Мы ждали, когда мужчина войдёт внутрь.
— Хорусиане хотят тебя, — пробормотал Джек, — но им не повезло, потому что я тоже хочу тебя.
Мужчина поднимался по лестнице. Скоро нас будет разделять только стеклянная дверь.
— Я буду драться…
— Нет. Ты не знаешь, как это делать. Предоставь его мне.
Джек был прав; я не знала, как драться с людьми, которые летают и умеют шокировать. Не было времени обсуждать это. Мужчина был как раз по другую сторону двери, собираясь распахнуть её. Его губы изогнулись в самодовольной улыбке.
Я не ожидала, что произойдёт дальше. Джек ухватился за дверь сбоку и толкнул так сильно, что дверь сорвалась с петель. Она врезалась в мужчину, заставив его отшатнуться назад, подняв одну руку, чтобы защититься. Осколки стекла разлетелись повсюду, как сверкающее конфетти.
Женщина позади меня вскрикнула от удивления.
Джек крикнул:
— Беги!
Я выбежала на улицу, пронеслась мимо ошеломлённого мужчины, когда он упал на землю. Я чуть не столкнулась с двумя парнями студенческого возраста, которых видела раньше. Они не пошли в следующий магазин. Они ждали, скрывшись из виду. Один бросился на меня и промахнулся; другой схватил меня за рубашку.
Гнев захлестнул меня, на мгновение перевесив страх. Я никогда никому не причиняла вреда, никогда не принимала участия в этой войне. Хорусиане использовали меня, чтобы убить людей в Арктике, а теперь они напали на меня. Я развернулась и пнула парня, который держал меня. Моя нога сильно врезалась в его колено. Я почувствовала, как во мне просыпается дополнительная сила. Мои мышцы были горячими, почти жидкими.
Похожие книги на "Сын Войны, Дочь Хаоса (ЛП)", Рэллисон Джанет
Рэллисон Джанет читать все книги автора по порядку
Рэллисон Джанет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.