Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Бракованная попаданка или истинная для Верховного - Песцова Любовь

Бракованная попаданка или истинная для Верховного - Песцова Любовь

Тут можно читать бесплатно Бракованная попаданка или истинная для Верховного - Песцова Любовь. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А здесь есть пыточные подвалы?

От необходимости отвечать Реймонд избавил стук в дверь. И еще до того, как хозяин кабинета разрешил войти, показался уже знакомый молодой человек с каштановыми волосами и невероятно живой энергетикой.

— Карл, когда стучишь, нужно дождаться разрешения войти.

— А ты не собирался меня впускать?

— Собирался.

— Вот видишь, я просто экономлю твое время. И вообще, я тебе документы по Паксону принес.

— Что ему нужно? — закатил Реймонд глаза. — Он столько успокоительного зелья принял перед аудиенцией, что соображать толком не мог. И все равно было видно, как боится. Но я так и не понял что он там мямлил. Жена у него то ли умерла, то ли умирает. Так и не смог от него ничего внятного добиться.

— Написано, что умерла. И он просит разрешения вступить в права наследования.

— Как же меня достали провинциалы, — вдохнул Реймонд. — Скажи, что никаких дополнительных бумаг для этого не нужно. Тем более если спорные вопросы отсутствуют. Это у людей нужно любые завещания триста раз заверять. Почему все пытаются прибавить мне работы?

— В том-то и дело. Ему нужны бумаги для того, чтобы обратиться напрямую императору. Видишь ли, после смерти жены сокровищница закрылась, и на все уговоры Паксона открыться не поддается.

— Так… А вот это уже интересно.

И я была согласна с Реймондом. Это действительно было интересно. Когда я успела умереть?

Глава 51

Радовало то, что мистер Пакость, как оказалось, не может добраться до денег Адалин. Видимо, когда я сбежала из этого гостеприимного дома, замки, запитанные кровной магией, закрылись.

А муженек в поместье Фолкеров никто и звать его никак. Если бы я действительно померла, как он планировал, то был бы другой разговор. Тут он как единственный прямой наследник получил бы все.

Ну или на крайний случай к императору обратился с прошением. Мол, род жены угас, но я ее так любил, так любил, что хочу продолжить нести ее титул и тратить ее деньги.

Собственно, нечто подобное он решил провернуть и сейчас, когда я еще жива.

— Если они состояли в браке, то по законам магии все должно было перейти к нему как к единственному родственнику. Может у нее есть какие-то братья, сестры?

— Нет. Мы проверили.

— Незаконнорожденные?

— Тоже вряд ли. Отец умер слишком давно. А мать так просто незаконнорожденного не спрячет. Да и не считаются они, если официально в род не вводили.

— Нужно проверить.

— Проверяли уже не так давно. Еще когда сообщения о болезни жены поступали. Ничего странного не нашли.

— Кто проверял?

— Шейн Роудс.

Реймонд задумался. Я тоже.

Во-первых, теперь можно было вычеркнуть его из списка коррупционеров, сговорившихся поделить деньги несчастной сиротки.

Во-вторых, все больше поводов появлялось для того, чтобы все же рассказать откуда я пришла.

Если бы не отсутствие второй ипостаси…

— Пожалуй, я проверю это дело сам. Еще раз. И напомни, почему у этой девушки не оказалось ни одного родственника? Я помню род Фолкер. Кажется, мы даже были представлены. Нельзя сказать, что это был очень обширный род, но и не угасающий.

— Ее мать нашли мертвой около пятнадцати лет назад. Но та долго болела, и это не сочли подозрительным.

— Чем болела?

— Обсидиановая лихорадка. Не лечится.

У них тут даже названия болезней поэтичные. Пижоны, блин.

— Подтверждение есть?

— Где-то было.

— А с братом что?

— Там сложнее. Тело нашли в горах. Вроде как разбился.

— Здоровый молодой дракон разбился?

— Проверяли, но никаких следов того, что это было убийство не нашли.

— Значит, плохо проверяли. А к Паксону нужно присмотреться. Он мне не нравится. Жену похоронил, а переживает только о сокровищнице. И что-то я у него в диапазоне скорбь не уловил.

— Да, скользкий тип, — поддакнул Карл. — А вы девушку снова на допрос привели?

Наконец обо мне вспомнили. Не то чтобы мне не нравилось их слушать, но и ощущать себя предметом мебели было не очень комфортно.

— Нет. Она здесь по делу.

— Вот как? А мне казалось, ты снова будешь угрожать этой милой мисс, пытаясь выяснить ее настоящую подноготную.

Ну вот, и этот знает, что у меня личность фальшивая. Хотя он же вроде ближайший помощник Реймонда. Конечно, он знает.

— Нет.

— Удивлен. Тогда зачем ты мучаешь бедную девушку, заставляя слушать наши скучные разговоры?

— Ей не хотят подписывать патент, что, между прочим, противозаконно.

— То есть девушка пришла с жалобой к тебе как к Верховному судье?

— Нет. Хочу проверить это сам. Если что, скажу Хираму, что у него в ведомстве проблемы.

— Хочешь Верховного арканиста подловить? Хитро, — похвалил его Карл.

А принялась вспоминать. Так арканист это у нас один из четырех Верховных. Только если этот синеглазый грубиян у нас за юстицию отвечает, то арканист по науке. Заведует прогрессорством, учебными заведениями и прочее.

Патентное бюро под его крылом, что логично. Но вот попытка прижать Верховного из-за заносчивости какого-то мелкого бюрократа — это явно не самая удачная идея.

— Ты можешь идти, Карл.

— Всенепременно, — отозвался тот и повернулся ко мне. — Знаете, мисс Рид, он ту самую вышитую вами мантию на аудиенцию к императору как надел, так с тех пор и не расстается. В шкафу под рукой хранит, достает каждый день, любуется.

Не успела я переварить информацию, как парень резко дернулся в сторону, тряхнув своими каштановыми кудрями. Через долю секунды в дверь влетело тяжелое пресс-папье. А потом с таким же основательным и громким звуком упало на пол.

— Ну что ж, традиции соблюдены, теперь пора и честь знать, — улыбнулся Карл, после чего проворно скрылся за дверью, уворачиваясь от нового снаряда.

Вообще мне хотелось догнать этого человека и поколотить. Он оставил меня наедине с очень злым драконом. Настолько злым, что аж снова туман начал клубиться.

— Интересные у вас офисные традиции, — протянула я.

Ответом меня, по еще одной традиции, не удостоили. Ну и ладно. Не очень-то и хотелось.

— Мы не закончили наш разговор. Для начала, как мне тебя называть?

— Я ведь уже сказала, что имя настоящее. Ну почти. В общем, Вики будет нормально.

Синие глаза обжигали холодом.

Ну что ты так смотришь? Знаю, что не очень красиво, но если меня не пытают, предпочту пока ничего не говорить. Мало ли как дальше дело обернется.

— Вы злитесь?

Глаза немного прищурились, но лицо оставалось каменной маской. Ни один мускул не дрогнул, когда он сказал:

— Да.

А вот теперь стало немного страшновато. Как-то я подсознательно не воспринимала этого мужчину как угрозу, несмотря на все его выпады.

То ли связь истинных так влияет, то ли у меня мозги чуток расплавились. Скорее, второе. Эх, и когда я перестану на красивых мужчин вестись?

— Из-за того у меня не кристально чистая биография? Или из-за того, что я оказалась вашей истинной?

И снова об ответе можно только догадываться.

Реймонд встал, подошел ко мне, нависнув прямо как в прошлый раз. И в этот раз он выглядел все более пугающим.

Взяв двумя пальцами мой подбородок, он заставил меня запрокинуть голову, начав гипнотизировать своими синими глазами.

— Из-за того, что не могу разгадать тебя, — выдохнул он почти мне в губы.

— Я не ребус.

— Наоборот.

Он был так близко, что еще немного, и я бы наплевала на все его замашки домашнего тирана, и в этот раз наверняка поцеловала бы сама.

Но он склонился еще ниже, к моему уху, по пути словно случайно задев губами мою скулу.

— Ты себе не представляешь, как мне хочется запереть тебя где-нибудь и разгадывать этот ребус до тех пор, пока у тебя не останется ни одного секрета, — прошептал он.

Колени внезапно стали подозрительно слабыми, а в горле пересохло.

Реймонд отстранился так же внезапно. И самое обидное, на его лице оставалась все та же каменная маска.

Перейти на страницу:

Песцова Любовь читать все книги автора по порядку

Песцова Любовь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Бракованная попаданка или истинная для Верховного отзывы

Отзывы читателей о книге Бракованная попаданка или истинная для Верховного, автор: Песцова Любовь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*