Невеста для принца (СИ) - Иванова Ольга Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
— А мне Эрик говорил, что он потомственный некромант. Что у него чуть ли не до десятого колена и со всех сторон некроманты, — вспомнила я. — Якобы поэтому он так хорошо знает, где достать контрабандные ингредиенты. А когда встретил Нижних в трущобах, так и вовсе будто не испугался.
— Да, ты говорила уже об этом… — отозвался отец, опять задумавшись. — И все эти несоответствия еще более подозрительны… Попасть бы к ним как-нибудь на практическое занятие, посмотреть его в действии… А еще лучше заглянуть к нему в комнату…
— Если бы я была свободна, то смогла бы напроситься к нему в гости. Или навестила бы его вечерком внезапно, — сказал я.
— Я подумаю над этим, Лора, — ответил отец серьезно. — Подумаю… Возможно, мне и пригодится твоя помощь.
— Всегда с радостью! — улыбнулась я.
Отец усмехнулся и потрепал меня по щеке:
— Возьми поешь. Еда должна быть еще теплая. А мне снова надо уйти на несколько часов. Ректор собирает всех преподавателей, чтобы обсудить ситуацию с Нижними.
Никто теперь не может быть уверен, что вчерашнее не повторится.
— Не понимаю, что этим тварям вообще здесь надо, — сокрушенно вздохнула я. — И откуда они взялись?
— Вот с этим и попытаемся разобраться. А пока меня нет, из комнаты ни ногой, помнишь?
— Это невозможно забыть, — я в шутку закатила глаза.
Отец усмехнулся и, обняв меня на прощание, направился к двери.
Я же, хоть и не была особо голодной, развернула сверток: мое любимое мясо, запеченное с овощами. И сдобная булочка с шоколадом. Ее-то я и решила попробовать первой. Откусила кусочек и подошла к окну, желая хоть глазочком взглянуть на мир. Иначе точно сойду с ума. Осторожно отодвинула штору — и сразу же увидела Джулиану. А она, будто почувствовав, тоже посмотрела на мое окно.
Чуть прищурилась. Догадалась? Узнала? Сердце радостно толкнулось, но в следующий миг испуганно сжалось: на этой же дорожке показался отец. Я поспешно задернула штору, но, кажется, меня все же застукали на месте преступления.
Ох, святой Алвей, кому-то сегодня вечером точно влетит…
Глава 26.2
На этот раз отец вернулся не особо в настроении и прямо с порога метнул в меня прожигающий насквозь взгляд. Значит, точно заметил меня в окне…
— Собрание, вижу, не очень удачно прошло? — я нацепила заискивающую улыбку.
— А я вижу, кто-то не умеет держать обещания и будто нарочно желает попасть в неприятность, — отозвался отец.
— Я нечаянно, прости, — я виновато смотрела на него. — Но там же была только Джулиана, а она очень надежный человек…
— Надежный, говоришь? Держи, — мне на колени упал сложенный в несколько раз листок.
— Что это?
— Записка. От твоего жениха, — отец сел в кресло и возмущенно воззрился на меня.
— Вейтона? — не поверила я, хватая бумагу и начиная разворачивать ее.
— Он такой же отчаянный, как и ты. Его ищут, а он… Это ж надо додуматься преследовать меня, а потом еще пытаться использовать на мне магию подчинения! — отец хохотнул.
— Он что сделал? — мои глаза расширились от удивления.
— Он решил с помощью своей магии заставить меня признаться, с какой целью я удерживаю тебя у себя в комнате. Заставить меня! Менталиста высшей ступени! И по совместительству твоего отца, между прочим.
— Ну, допустим, про отца он не знал, — пробормотала я. Попыталась представить эту картину, и чуть сама не рассмеялась. Правда, потом заволновалась: — И что ты ему сделал?
— Поставил на место, конечно же. Ты представляешь, что он удумал? Что я имею на тебя виды, то есть как на женщину, — это отец уже произнес оскорбленно. — Откуда вообще такие мысли могли возникнуть?
Я не стала ему говорить, что именно так думал не только Вейтон.
— Да, ревнивого ты себе жениха отыскала, — продолжал ворчать отец.
— Это еще и сын твоей подруги Милены, — напомнила я и наконец развернула записку.
«Надеюсь, с тобой действительно все хорошо. Я тоже в порядке, поэтому за меня не волнуйся. Если будет возможность, приходи на наше место после заката. Но зря не рискуй. Просто дай как-нибудь знать, что все именно так, как рассказал профессор Бирт, и ты у него в безопасности».
— Он не верит, что я твой отец, да?
— А ты ему объяснил? — уточнила я.
— В общих чертах, насколько это позволяло время.
— Папа, мне надо с ним увидеться, — твердо заявила я. — Хотя бы на пять минут.
Это же можно сделать?
Отец окинул меня напряженным взглядом, затем произнес, словно нехотя:
— Только если я пойду с тобой.
Выбирать не приходилось, поэтому я улыбнулась и кивнула:
— Спасибо, папа.
Я еле дождалась момента, когда солнце начнет садиться, и сразу стала собираться.
Отец хоть и хмурил брови, но не пытался меня переубедить. Перед самым выходом он подал мне темно-серый плащ с глубоким капюшоном:
— Надень. Дождь с обеда собирается, никак не начнется. Как раз к ночи может разразиться.
Сам он тоже набросил на себя плащ и вышел в коридор, я же направилась к окну, ожидая сигнала. Наконец два коротких стука. Значит, все в порядке. Я раскрыла окно, залезла на подоконник и спрыгнула прямо в объятия отца.
— Идешь только за мной, — скомандовал он шепотом. — След в след.
К пруду шли обходным путем, чтобы привлекать меньше внимания. Оглядываясь вокруг, я заметила, что гвардейцев на территории Академии стало меньше.
— Охрану принца усилили, вот они все и там, — пояснил тихо отец. — Только боевики охраняют периметр.
— А если Нижние вернуться? — спросила я.
— Гвардейцы не особо помогут. Тут надежда только на боевой отряд и некромантов.
Но еще важнее понять причину их появления, чем и занимается сейчас ректор с профессорами твоего факультета. Я уже слышу твоего Вейтона, — сказал отец в следующую секунду. — Он ждет тебя и одновременно не хочет, чтобы ты пришла.
Волнуется. И женские мысли тоже слышу. Это, кажется, твоя подруга. С которой на бал пришел Джошуа.
— Это Джулиана, — я усмехнулась, радуясь, что и она здесь, и ускорила шаг.
Но первым меня все же встретил Вейтон. Я бросилась было к нему, но вспомнила, что не одна, и попридержала эмоции.
— Привет, — он тоже обнял меня сдержанно и бросил взгляд на отца. — Профессор…
— Добрый вечер. Я не мог позволить Лоре ходить одной, — пояснил тот с напускным спокойствием.
— Вей, познакомься, это мой… Папа, — торопливо произнесла я, чтобы сгладить, как мне казалось, возникшую неловкость. — Впрочем, вы же уже общались…
— Да, мы уже знакомы. Правда, хотелось бы представиться вам по всем правилам и при других обстоятельствах, профессор, — обратился Вейтон уже к моему отцу. — И это весьма неожиданно, что вы появились в Академии и, как я понимаю, не под своим именем.
— У меня есть на то причины, — отозвался отец.
— Не сомневаюсь, — ответил Вей.
— Потому я бы предпочел, чтобы вы обращались ко мне как и прежде: профессор Бирт.
— Как скажете, профессор, — Вейтон наконец улыбнулся и посмотрел на меня: — Как ты?
— Уже хорошо, — я вернула ему улыбку.
Вейтон же напряженно сдвинул брови и теперь глядел на рояльт.
— Принц не может на меня воздействовать через него, — поспешила заверить я. — Благодаря защите, поставленной папой.
— Надо придумать, как избавиться от него… — произнес Вей.
— Простите, что отвлекаю вас, — из темноты вышла Джулиана. — Но я заметила подозрительное свечение в восточной части парка. Мне оно не нравится…
— Свечение? — отец переглянулся с Вейтоном. — Мне надо взглянуть на него.
— Я с вами, — Вей выпустил меня из объятий.
— Я никогда не сталкивалась с порталами в Нижний мир, только слышала, но мне кажется, этот свет идет именно от одного из них, — пояснила Джулиана.
— Лора, иди за мной, — одновременно произнесла отец и Вейтон. И они снова переглянулись, только на этот раз с затаенным вызовом.
— Ох, Алвей, — прошептала я вздыхая. — Хорошо, я пойду за вами обоими.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Похожие книги на "Невеста для принца (СИ)", Иванова Ольга Владимировна
Иванова Ольга Владимировна читать все книги автора по порядку
Иванова Ольга Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.