Душа некроманта (СИ) - "Бледная Сакура"
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Он и правда собирается спать там, а ее бросит внизу на растерзанье лесным хищникам-Ситар обхватила себя руками и убитым голосом поинтересовалась:
— Кто такие кируканы?
— Те, у которых ты «гостила».
Вздохнув, девушка приблизилась к дереву и, изобразив покладистость, примирительно проговорила:
— Хорошо. Я согласна спать на дереве.
Мужчину долго уговаривать не пришлось. В мгновенье ока он оказался на земле и, обхватив Лиз за талию, прижал к себе. Обоняние Ситар уловило тонкий аромат хвои, морского бриза и запах костра. Когда Нирлин впервые ее поднял на дерево, тогда девушка не обратила на это внимания, так как из-за наступающих на них монстров сделать это просто было некогда.
Не успела Лизавета опомниться, как уже сидела на плоской ветви. Она тихо вздохнула, запах краснокрылого ей понравился, и девушка была бы не прочь еще раз его понюхать.
— Иди сюда, — Нирлин уже выуживал из мешка тонкую, синюю веревку.
И Ситар, подчиняясь приказу, поползла к краснокрылому. Пусть ветка и была широкой, и по ней можно было гулять как по тротуару, выпрямиться и пойти она не решилась. Нирлин быстро привязал ее к стволу гиги, не сильно крепко, но и не слабо. Лечь Лизавета, конечно, не могла, но полулежать вполне было удобно: Нирлин пожертвовал сумку, подсунув Ситар под поясницу. От проявленной заботы, девушка на некоторое время перестала дышать и позабыла о его вредности.
Устроившись рядом со спутницей, на расстоянии в пол-локтя, Нирлин вновь завернулся в крылья, превращаясь в подобие кокона. Ситар позавидовала ему: ночью он не замерзнет, а вот ей даже плаща не предложил, только сумку. Но просить накрыть ее плащом, Лиз не стала из чистой вредности.
Подтянув ноги к груди и обхватив колени руками, Лиз взглянула на своего спутника, у которого из «кокона» торчала только голова.
— Нирлин, ты бы и правда меня бросил, тогда при первой встрече?
Некоторое время гарпия молчал, не открывая глаз, и Лиз показалось, будто не дышал вовсе.
— Да, — прозвучал ответ спустя несколько долгих минут.
— Серьезно-не удержавшись, Ситар повернулась к мужчине.
— Ну, может на пятый день совесть бы и проснулась.
— К тому моменту от меня остались бы одни косточки, — отворачиваясь от гарпии, проворчала Лизавета, утыкаясь лбом в колени.
Винить девушка его не собиралась. Кто он такой для нее. Но если чисто по-человечески, то не понимала, как можно бросить кого-то в беде. Ведь видит, в каком она плачевном положении находится, а ни разу не задал вопроса. Почему, откуда и так далее. Хотя нет, один раз интересовался, что Лиз носит с собой, но то был чисто деловой интерес, к личному характеру никак не относился. Зато она засыпала Нирлина вопросами.
— Почему ты меня ни о чем не расспрашиваешь?
— А зачем-Ты мне заплатишь, и каждый пойдет своей дорогой.
Притихнув, Лиз старалась разглядеть звезды сквозь густые кроны, но ничего не выходило. Птицы давно перестали щебетать, спрятавшись в листве деревьев, и только потрескивание костра изредка долетало до слуха Ситар. Облокотившись на гладкий ствол дерева, и стараясь не думать о всяких насекомых, могущих заползти за шиворот или в ухо, Лизавета постаралась расслабиться. И это у нее получилось только когда рядом мерно задышал гарпия, и только тогда она провалилась в сон без сновидений.
***
Неясный шорох вырвал Лиз из липкого сна. Не открывая глаз и находясь все еще между сном и явью, Ситар поморщилась, ощущая онемение во всем теле и тяжесть в ногах.
Кое-как разлепив веки и потерев их пальцами, Лиз с удивлением обнаружила Нирлина на своих ногах. Вот откуда эта тяжесть. Положив голову ей на ноги, чуть выше колен, гарпия обхватил девичьи бедра руками. Правое крыло было сложено на спине, а левое наполовину укрывало Лизавету и ветку. И он снял маску! Правда с такого ракурса, Ситар не могла толком рассмотреть его лица. Только четкая линия скулы, и прямого ровного носа.
— Ну и наглость, — прошептала возмущенно-обескуражено девушка. — Эй, Нирлин, мои ноги не подушка.
Ситар чуть дернула затекшими конечностями, не смея дотронуться до спящего мужчины.
— Девчонка, дай выспаться спокойно, — ворчливо и хрипло отозвался гарпия, сильнее стискивая ноги Ситар.
— Вставай, Нирлин, снизу кто-то есть, — сделала вторую попытку девушка стряхнуть с себя мужчину. Тело ныло и просило движений, а в кончиках пальцев собирались тонкие иголочки — предвестники неприятных возвращений чувствительности конечностям.
— Знаю. Оно не так сильно и опасно. А теперь помолчи. — Ситар открыла рот, чтобы высказать все свое недовольство, как гарпия продолжил: — Разрешаю помассировать мне голову.
От негодования Лиз задохнулась. Из горла вырвались какие-то нечленораздельные булькающие звуки, Нирлин же фыркнул и, потершись щекой о ноги, затих.
Сердито скрестив руки на груди, Ситар возмущено засопела.
— Вот же ж крылатый засранец! — И тут же вскрикнула от болезненного щипка в бедро. Как он ее еще не поранил когтями для Лиз осталось загадкой. Как он вообще что-то мог делать с таким-то маникюром?
Немного успокоившись, Ситар оглядела прижимающегося к ней мужчину и решила воспользоваться предложением. Зарыться пальцами в его волосы заманчиво, но намного интересней будет потрогать крылья. Это было странное навязчивое и болезненное желание. Разве от такого можно отказаться-Нет! Девушка медленно протянула руку и когда подушечки пальцев почти коснулись пера, услышала предупреждение:
— Крылья не трогай. Тебе нельзя.
— А кому можно-удивленная таким поворотом, поинтересовалась Лиз. Как Нирлин догадался, что она собиралась потрогать крылья?
— Зирше или эрши.
— Это родственницы-Или твои… девушки?
— На нашем языке это означает жену и невесту.
— А у тебя есть жена или невеста?
Тяжко вздохнув, мужчина нехотя поднялся: красные волосы неровным растрепанным каскадом падали на плечи. Лицо Нирлина имело немного заостренные линии и высокие скулы.
— Прощай безмятежный отдых, — Нирлин потянулся, встряхнул крыльями. Потерев лицо ладонями, гарпия скомандовал: — Пора выдвигаться.
Вопрос о жене и невесте он так и оставил без ответа.
-------------------------------
Киены — редчайшая сладость, привезенная из-за моря посыпанная золотой крошкой. Плоские кругляши похожи на золотые.
Алкин — бог милосердия у гарпий.
Глава 16
Нелли
Два дня прошли скучно и однообразно. Голые деревья и тающий снег не прибавляли оптимизма. Но я с предвкушением ожидала весну, которая в Арквуре наступала рано и проходила стремительно. Не мудрено, что в некоторых местах снега практически уже не было.
На ночевку мы вновь останавливались в трактире. Не таком чистом и привлекательном как «Белая ночь», но лучше крыша над головой и теплые одеяла, чем спать на холодной земле. Да и Дар переживал о моем здоровье.
Злодеи больше не пытались напасть на нас, а может, не знали где мы. Ведь Дар уничтожил всех соглядатаев. И теперь чтобы вновь отыскать нас, потребуется немало времени.
Ближе к ночи, когда на небе заалел бок луны — луны тут оказывается, меняют цвет с наступлением определенного времени года — Дартаар остановил коня на ровной, круглой опушке и, спешившись, подошел к круглому камню. Этот светло-серый камень среди припорошенной снегом поляны, не имеющей ни единой травинки, смотрелся как-то странно и сбивал с толку. Только я хотела поинтересоваться у Дара, что он хочет, как эльф непонятно откуда взявшимся кинжалом резким движением порезал ладонь и приложил к поверхности камня. Тотчас по нему зазмеились желтые нити, складываясь в странный узор. Короткая вспышка и в воздухе что-то незримо поменялось. Даже я никогда не имевшая дел с магией и которая обрела их недавно, почувствовала, что что-то не так. Воздух стал словно еще чище, а ветви и кусты, переплетавшиеся и мешавшие передвижению, вдруг поднялись высоко, распрямились. Да и тропинка до того невидимая, вдруг предстала перед глазами.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Похожие книги на "Душа некроманта (СИ)", "Бледная Сакура"
"Бледная Сакура" читать все книги автора по порядку
"Бледная Сакура" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.