Сбежавшая невеста дракона (СИ) - Византийская Аида
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
В огромной гостиной лорда Абского я взяла с полки книгу, наполненную рисунками, и вернулась на воздух.
Попивая фруктовый морс и подъедая тающий во рту зефир с пастилой, я перелистывала страницы. Книжка была с различными артефактами и их зарисовками. К сожалению, многого понять я не могла, но то что было подвластно моему уму, уже впечатляло.
Представляете, у них есть магическое приспособление, регулирующее погоду по четко заданному наперед графику. Местные используют их в городах и на полях с урожаем.
А вот еще одна интересная штука, использующаяся в быту. На одну горничную надевают специальный браслет. С его помощью девушек может становиться хоть с десяток. Каждой из них можно ставить несложные бытовые задачи. После выполнения поручения по хозяйству клон растворяется.
Кажется, у графа я видела на одной из служанок подобный предмет. Интересно, а девушка устает тоже за десятерых? И ее получка умножается на число, равное клонам?
Разглядывая страницы и не веря, что такое и впрямь существует, я совсем потеряла счет времени. Для меня было большой неожиданностью, когда на мои плечи опустился теплый шерстяной плед.
За спиной стоял сонный и покачивающийся граф. Он успел уже освежиться, побриться и переодеться. Выглядел мужчина, как модель, сошедшая со страниц средневековой моды.
Артуру очень пошли бы классические черные костюмы. Свадебная тройка, например. Тфу, зараза. Вот до чего доводит делить с незнакомым мужиком постель.
«Так уж и незнакомым?», - заикнулось мое подсознание. «А ну, заткнись!» - шикнул на него разум.
- Ты почему здесь? – вывел меня из размышлений Артур.
- Ты так крепко спал. Не хотела тебя случайно разбудить, - улыбнулась я.
- Я, кажется, немного перепутал комнаты, - смущенно произнес граф.
- И кровати в том числе, - язвительно добавила я.
- Совсем умотался. Весь свой резерв истощил. Уже и не помню, как оказался в комнате. Летел лишь с одной мыслью, что надо проверить, как ты здесь.
Артур присел ко мне на диванчик и с вождением посмотрел на большое блюдо, наполненное десертами. Что ж, поухаживаем за мужчиной, раз он специально летел проверить, как я тут.
Сбегав в гостиную за чашкой с тарелкой, я вернулась и налила графу напитка, подкладывая самые большие зефирки на тарелку. Надо бы его мясом накормить, а не сластями, но где здесь кухня я не знала.
Артур с аппетитом уминал зефир и радостно рассказывал вести «с полей».
Совместно с некромантами его бойцы почти победили костлявую армию. Мужчина с горящим взглядом описывал, как он сжигал восставших, как их армия нападала, оттесняя врага от пустых деревень. Артур, как маленький мальчишка, с восторгом рассказывал о мощных магических ритуалах некромантов, после которых десятками падали и больше не вставали ожившие зомби.
Эх, хотелось бы посмотреть на это вживую, но видно не судьба.
- Так битва уже окончена? Вы поймали тех, кто за этим стоит? – с интересом спросила я.
- Нет еще, - неохотно произнес граф, - Магов, что оживляли трупы, мы пока не нашли. Да и тех, кто за ними стоит тоже. Хотя король Луи велел своим придворным поисковикам этим заняться. Мортон сейчас тоже собирает информацию.
- Артур, а не может быть такого, что тебя специально выманили из твоего замка? Ведь нападение идет только на графство Файрел. Жители и деревни соседнего графства им почему-то не интересны.
- Я думал уже об этом, но понимаешь, Лиля, мы сейчас находимся со всеми в мире. Абсолютно со всеми.
- Может, это тогда соседи удружили? Вдруг на твоей земле зерно лучше растет, а они от зависти все локти себе искусали?
Артур рассмеялся и тепло посмотрел на меня.
- Исключено. Нам нечего делить, а урожай везде одинаково растет за счет магии. Просто так никто не захочет рисковать своей жизнью. Тут что-то другое…
Строя самые различные догадки и предположения мы просидели еще час, пока граф не обнял меня и не прижал к себе. От него исходило такое тепло, что не хотелось никуда дергаться.
Я начала понемногу рассказывать о своем мире. О наших технологиях, машинах, мобильных телефонах. Поначалу Артур живо интересовался, но с каждым моим предложением, он всё больше расслаблялся, пока я с удивлением не обнаружила, что мужчина спит, откинув голову на подголовник дивана.
К сожалению, пришлось графа разбудить и вести в его покои. Сил у него хватило дойти до кровати, упасть на нее и уже сквозь сон пробормотать:
- Мой цветочек самый редкий и самый красивый во всех существующих мирах.
Улыбнувшись, я ушла к себе. Уже под утро, когда еще царила тьма, услышала привычный гул и шелест крыльев улетающего дракона.
**
- Госпожа, вы совсем не едите, - разочарованно вымолвила юная леди Панакотта.
Ее взгляд с жадностью окинул стол, ломящийся от выставленной еды на завтрак.
- Прошу пардона за мое отсутствие этикета, - начала я, - Но я попробовала уже все вкусности, что приготовила сегодня ваша чудесная повариха.
Сдерживая икоту, я незаметно пыталась расстегнуть пояс на своем платье. Мои манипуляции не остались незамеченными и леди Шарлотта радостно произнесла:
- Госпожа Блэкфор, не стесняйтесь. Мы здесь узким женским кругом. Я с Панакоттой уже давно отказалась от корсетов и поясов. Абсолютно лишняя и неудобная деталь в гардеробе.
Я все-таки тихо икнула, молча соглашаясь с этим заявлением.
- А еще матушка обещала меня отправить в магическую академию этой осенью, - продолжала трещать дочь леди.
Она взяла уже пятнадцатый по счету эклер и с удовольствием вонзила в него зубы.
- Лученто, принеси нам еще по графинчику лимонада, - девушка легко подняла со стола пятилитровый стеклянный «графинчик» и всучила его в руки подошедшему дворецкому.
Мужчина взял его одной рукой и едва не уронил из-за тяжести посудины. Удержав на лице невозмутимое выражение, он лишь тихо крякнул, помогая себе второй рукой.
- Так вот. Я хочу поступить на факультет боевой магии, - девушка продолжила увлеченно рассказывать о местном образовательном учреждении.
- Да, Панакотта у меня храбрая девочка, - поддакнула ее мать.
- Леди, ваш лимонад, - натужно прохрипел вернувшийся Лученто. Он поставил графин на стол, от чего тот жалобно заскрипел.
Леди Панакотта одной рукой его приподняла и разлила нам троим по чашам. Себе она добавила еще несколько кусочков сахарных кристаллов.
- Я буду изобретать новые защитные заклинания, магические защиты, - девушка, не глядя, схватила что-то со стола и принялась этим размешивать лимонад.
Меня сразу насторожило, что ложечка в ее руках подозрительно изгибается и шевелится. Во время очередного помешивания она чуть приподняла руку, и я сразу поняла ЧТО она держит.
- Леди Понакотта, - немного заикаясь, я указала на ее руку, - У вас там…
Она замолчала и вытащила из чаши «ложечку», которой размешивала сахар.
Втроем мы уставились на чей-то истлевший, весело изгибающийся палец.
- А-а-а-а-а-а-а-а!!! – над поместьем раздался громкий крик леди Шарлотты.
- Какая гадость, - сморщила носик юная леди, - Лученто, неси новую чашу.
Девушка через плечо выбросила палец. Честное слово, я думала, она и его на зуб попробует.
26
- Госпожа, аккуратнее, - звонко вскрикнула Шарлотта, - Возле вашей ноги! Другой ноги!
- Да чтоб тебя, - я со злостью пнула ногой по клацающему челюстью черепу. Он улетел недалеко в кусты, откуда не замедлил выкатиться вновь. На этот раз без нижней челюсти.
Окинув взглядом терраску, где мы только что завтракали, я заметила, как юная леди Панакотта метлой отбивается от чьих-то потерянных конечностей.
По деревянному полу резво ползли пальчики, кисти рук и даже ступни. Они все угрожающе трепыхали, издавая звон, словно за кулисами сидело испанское трио, подыгрывающее на кастаньетах.
У меня лишь один вопрос. Откуда здесь ЭТО все?! Некроманты решили расширить территорию нападения?
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Сбежавшая невеста дракона (СИ)", Византийская Аида
Византийская Аида читать все книги автора по порядку
Византийская Аида - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.