Айрин (СИ) - О'
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Глаза женщины лукаво заблестели:
— Зато ведовство подсказало, сколько пирожков положить на блюдо, чтобы ты, не наевшись, вернулся.
Пока они болтали, Ук-Мак с кружкой в руке принялся бродить по лаборатории, среди столов со странными устройствами, громадными колбами и множеством флаконов разнообразных форм и размеров.
— Что это? — рыцарь приподнял фиал с мутной жидкостью, в которой без остановки вращался бело-оранжевый шарик.
— Глаз тритона, — ответил Мирг, придирчиво выбирая пирожок.
— А это, светящееся?.. Ай, горячий!
— Кровь саламандры.
Видя, что внимание Дерела поглощено магическими приспособлениями колдуна, Айрин тихонько обратилась к Миргу:
— Почтенный волшебник, по дороге сюда вы сказали, что Дерел что-то сделал ради меня…
Запнувшись, девушка пальцем катала по столу крошку.
— Умс, — кивнул толстяк, пожирая горячую выпечку. — И?
— Что именно?
— Тебе действительно важно знать? — вполголоса спросил Мирг.
— Да! — воскликнула принцесса. Спохватившись, добавила шёпотом: — Да, очень.
— Хорошо, — колдун приблизил измазанные ягодным соком губы к её уху. — Я с удовольствием расскажу тебе эту историю всего за несколько серебряных монет.
— О-о, — разочарованно протянула Айрин. — Сейчас у меня нет денег. Но потом…
— Я не тороплюсь, — бесцеремонно перебил Мирг. — Могу ждать сколько угодно. И как только увижу серебро — с радостью расскажу все-все. Даже про… — толстяк понизил голос и заговорщицки подмигнул, — Голозадого Морехода. Поверь, ты будешь в восторге.
— Про кого? — озадаченно приоткрыла рот принцесса.
— А это что? — прервал их беседу Ук-Мак, показывая очередной сосуд.
— А это немедленно поставь на место, — строго приказал Мирг. — Нежно и бережно, словно свои…
— Ильдвайн! — неодобрительно прикрикнула старая ведунья.
— …тестикулы, — закончил колдун. — Это Киуламмарпернафроллар, очень опасная штука.
— Кю-ламе…что?
— Киуламмарпернафроллар. Неучи зовут эту эссенцию кьюлом. Страшная вещь в руках невежды… к примеру, твоих. И ценнейший ингредиент для искушённого алхимика.
Мирг важно подбоченился.
— Ну-ну, — скептически бросил рыцарь, тем не менее осторожно ставя бутылку зелёного стекла назад.
— Что собираетесь делать теперь, когда все свободны и счастливы? — колдун завладел кружкой принцессы и, пачкая край, с шумом отхлебнул отвар. — Не расценивайте вопрос как желание выставить вас отсюда, потому что вы мне надоели. Просто интересуюсь.
— Я разыщу и убью дракона, поселившегося где-то в этих землях. — Лицо Айрин потемнело, у губ залегли жёсткие складки. — Но прежде предам смерти местного маркиза.
Колдун поперхнулся, забрызгивая стол напитком, после гулко раскашлялся.
— С вами всё хорошо? — с участием спросила принцесса, похлопывая его по спине.
— Не считая того, что железной ручищей ты отбила мне лёгкие, да, — побагровевший Мирг вытер рот ладонью. Повернулся к привлечённому разговором Ук-Маку: — Она всегда такая? Составляет списки, кого убить?
— Не, — усмехнулся Дерел, — обычно Айрин рубит всех в произвольном порядке.
— Ты знаешь, деточка, что в древние времена драконы были такими же умными, как люди? — бабушка Мирга смотрела на Айрин с печалью и тревогой, отчего казалась гораздо старше. — Пускай за тысячи лет они растеряли мудрость и разучились говорить, хитрость осталась при них. Не знаю более жутких чудищ, чем они.
— Я знаю, — подал голос Мирг. — Люди… Можно мне ещё попить? И пирожок. Два. Нет, лучше три.
— Если драконы столь ужасны, я тем более обязана убить этого, — сурово сказала принцесса. — Иначе монстр продолжит творить зло.
— Одолеть чудище нелегко, — ведунья выложила новую порцию пирожков и выпрямилась, вытирая без того чистые руки рушником. — И за победу придётся заплатить. Это называют драконьим проклятьем.
— Чем заплатить? — Ук-Мак внимательно глядел из-под насупленных бровей, ероша бороду большим пальцем.
— Не знаю, — качнула головой старушка, отчего перья в косе затрепетали, переливаясь голубым и зелёным. — Слышала лишь, что со сразившим дракона случится беда.
— Рисатирус Мелневейский в своём «Бестиарии» утверждает, что убийца дракона всенепременно лишится чего-то важного, что-то потеряет, — глядя в кружку, произнёс колдун. — Цена высока и у каждого своя. Больше уточнений нет.
— Пусть так, — упрямо выставила подбородок Айрин, скрывая смятение. — Я всё равно сражусь с монстром. А там будь что будет.
Несколько ударов сердца ведунья смотрела на принцессу, точно пытаясь заглянуть в душу. Накрыв ладонью амулет на груди, с неожиданной твёрдостью произнесла:
— Благослови тебя Ланиара.
— Дни героев коротки, их слава бессмертна, — с пренебрежением бросил Мирг.
— Это начало поэмы о Сэлвиоре — победителе демонов, — спокойно вымолвила Айрин. — Что ты хочешь этим сказать?
— Ничего, — безразлично ответил толстяк. С хлюпаньем облизал красные пальцы. — Но дураков обычно это вдохновляет.
— Считаешь меня дурой?
— А сама себя кем полагаешь? — циничный взор колдуна пронзил принцессу.
Совладав с первым порывом, побуждавшим жёстко поставить неопрятного коротышку на место, Айрин задумалась.
— Кем бы я себя не мнила, — медленно начала она, — я готова встретить опасность лицом к лицу. И сделаю всё возможное, чтобы одержать победу.
— Это так прелестно, что я чуть не расплакался, — Мирг, кряхтя, слез со стула.
— А ты чего молчишь, как деревянный идол исчезнувшего народа? — обратился он к Ук-Маку. — Что думаешь обо всём этом? И что собираешься делать?
Вопрос застал рыцаря врасплох. Он наслаждался обществом принцессы, гоня прочь тягостные мысли о будущем. Но толстяк припёр его к стенке. А Айрин не отрывала взгляда, ожидая ответа.
Ук-Мак не мог врать самому себе: спутница, не походившая ни на одну женщину из встреченных ранее, завладела его сердцем. В глубине души Дерел обрадовался, узнав, что более не обязан сражаться на потеху толпе и может продолжить путешествие с принцессой. Но удовольствие от этого постепенно сгорало в чёрном пламени разочарования и ревности. В конце пути Айрин воссоединится с женихом. И в её жизни больше не будет места рыцарю из Эмайна. Да и никогда, в сущности, не было. Но… не может же он бросить девушку одну в этих опасных землях? Тем более что впереди ожидает битва с чудовищем…
— Во время службы в приграничье мне доводилось убивать разных тварей, — нейтрально заметил Ук-Мак. — Хотя с драконом их не сравнить, возможно, мой опыт пригодится и здесь. Поэтому, если ты, Айрин, не возражаешь, я отправлюсь с тобой. Мне всё равно пока нечем заняться.
От ответной улыбки принцессы в груди рыцаря разлилось тепло.
— Ну, после ристалища рассчитывать на твоё здравомыслие было бы глупо, — пренебрежительно бросил толстяк. — Бабуля, я помогу слабоумным героям собраться. А ты испеки ещё несколько пирожков с ягодами.
— Непременно, золотко, — старушка повернулась к печке, успев ободряюще подмигнуть Дерелу.
— Держитесь за руки, детишки, — скомандовал Мирг. — Мы идём в кладовку.
В отличие от других комнат дома колдуна, новое помещение походило на обычную пещеру. Тусклый свет выхватывал из темноты бесформенные груды, между которыми вились узкие проходы.
— Здесь я храню всякий ненужный хлам, — объявил Мирг. — Поройтесь как следует — наверняка найдёте что-нибудь полезное.
Он прошёл вперёд и остановился возле одной из куч, густо припорошённой пылью.
— Скажем, тут, — толстяк пнул вещи ногой, — лежат доспехи. Вроде.
От толчка в проход с лязгом выкатился округлый шлем, а над кучей взвился клуб пыли. Колдун чихнул.
— Я посмотрю, — Ук-Мак, отстранив принцессу, отважно принялся разгребать завалы воинского снаряжения.
Айрин подошла к Миргу.
— Дерел рассказал, как вы зачаровали стражника, чтобы вытащить меня из замка. Вы можете тем же способом провести меня обратно?
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Айрин (СИ)", О'
О' читать все книги автора по порядку
О' - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.