Забери мою жизнь - Платунова Анна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
– Почему?
– Барон разбазарил свое немаленькое состояние, имение заложено и перезаложено. Хорошо, что наследников у него нет, иначе бы им достался разрушенный дом и клочок земли. Ни один уважающий себя аристократ не отдаст за него дочь.
– Вот как…
– Да. К тому же ходят слухи, что он пользуется запретной магией, ставит опыты, которые не одобрил бы магический совет.
– Ведь он смог пройти за ворота, значит, не причислен к магам-отступникам.
– Я говорю – это слухи. Но не на пустом же месте они возникли?
Конечно, этот разговор не прибавил доверия к барону. Хотя сколько таких разорившихся аристократов! Азартные игры и выпивка до добра не доводят.
Летиции я не стал ничего говорить, зачем расстраивать ее зря. Но сам буду начеку!
– Подъезжаем, – сказал барон.
Лети проснулась и провела ладонью по лбу, стряхивая дрему. Так бы и любовался на нее. На нежные губы, на тень ресниц, на ее милое лицо, которое сейчас выглядело совсем беззащитным и юным. Как бы я хотел защитить ее от всей несправедливости мира. Смотреть на Летицию было куда приятнее, чем на голые деревья и покосившиеся домики.
– Нис, ну что же ты, погляди! Ты все пропустишь!
Пришлось повернуться к окну.
– Барон, это ваша деревня?
– Да, Воронки.
Воронкам явно не хватало хозяйской руки. Мы разглядывали дома, заборы и живность, которая разгуливала по дворам, но деревня скоро закончилась и потянулось кладбище, заросшее бурьяном. Чудесный вид, что сказать! Лети, к счастью, не опечалилась, ее глаза горели и щеки порозовели.
– А вот и мое имение, – с гордостью сообщил барон.
Издалека это темное трехэтажное здание с башенками и колоннами смотрелось настоящим сказочным дворцом. Однако я своим острым зрением замечал и трещины в каменной кладке, и разбитое крыльцо. Часть окон заколочена изнутри досками. Имение разваливалось и требовало срочного ремонта. Но если слухи не врут, у барона не осталось на это средств.
– Какая красота! – вздохнула Лети.
Уже спустя полчаса хмурый возница уволок в недра дома мой саквояж и холщовую сумку Летиции. В пустом холодном холле имения нас встретили немногочисленные слуги. Ливрея на мажордоме видала лучшие времена, но даже она выглядела новее потрепанного мундира единственного лакея. Горничная ежилась от холода, пряча в карманы покрасневшие кисти рук. Кухарка поправляла засаленный фартук и чувствовала себя неловко.
Барон легким взмахом руки распустил слуг.
– Я сам покажу вам комнаты.
Камин в гостиной едва тлел, и Лети потерла ладони. Это не укрылось от взгляда барона.
– Я прикажу натопить как следует.
Нам отвели комнаты в одном крыле, но в противоположных концах коридора. Я мысленно усмехнулся: не поздно ли отцу печься о чести дочери? И я не собираюсь проводить ночь так далеко от Лети, но вовсе не по той причине, о которой он беспокоится.
Я выждал в своей спальне, когда шаги хозяина имения удалятся вниз по лестнице, и отправился к Летиции.
– О, Нис, как хорошо, что ты пришел!
Лети схватила меня за руку и усадила в кресло у камина.
– Это такой большой дом… Я боюсь, что не смогу уснуть здесь одна.
– Не бойся. Я посижу рядом, вот в этом кресле, пока ты отдыхаешь.
– Нис, тебе тоже нужно поспать!
– Я отлично высплюсь, поверь! Надеюсь, он покормит тебя ужином, мы весь день провели в дороге.
– Да-да, сказал, что придет горничная и позовет нас в столовую, когда будет накрыт стол.
Лети осторожно вынула из сумки новое платье и бережно разложила его на постели. На торжественный ужин в академии Летиция явилась в обычном платье, а в ответ на мой удивленный взгляд пояснила:
– Это платье такое чудесное, Нис! Как у принцессы. Я надену его, когда буду в настоящем замке. Хочу почувствовать себя в сказке.
И теперь, видно, время нового платья пришло. Я хотел ей сказать, что она и так для меня принцесса, в любом наряде, а это полуразрушенное, темное имение едва ли можно считать сказочным замком, что ее отец не добрый волшебник, а… Нет, надеюсь, не злой колдун, а запутавшийся в жизни человек. Но я, конечно, промолчал, чтобы не портить ей вечер, который Летиция так ждала.
– Горничная поможет мне одеться. Это так странно… Никогда еще никто не помогал мне одеваться. Я будто маленькая девочка.
Летиция рассмеялась. Огляделась. Я боялся, что улыбка сойдет с ее лица, когда она увидит отвалившуюся лепнину, дыры в шелковых обоях и потертый ворс ковра, но Лети этого словно не замечала.
– Отец… Ой, барон… Барон сказал, что завтра вечером он устроит в мою честь маскарад, соберутся его друзья, тоже знатные люди. И тогда он объявит перед всеми, что нашел дочь, а до этого он просил не говорить слугам, кто я такая, чтобы не портить сюрприз.
Хм… Друзья? Кто же его друзья, если, по словам Тима, очень немногие согласятся подать руку барону Ви’Рему? Неясные подозрения ворочались в душе, но я не хотел отравлять Летиции радость.
Сначала нужно найти доказательства. Думаю, этой ночью я все-таки не сомкну глаз.
В дверь постучали, заглянула горничная.
– Госпожа, я пришла, чтобы помочь вам одеться.
– Я постою в коридоре, – шепнул я. – Жду не дождусь, когда полюбуюсь на тебя в этом платье.
Стоя рядом с закрытой дверью, я не терял времени даром: вспоминал, как пользоваться способностями, которые проснулись во мне, когда я искал Лети в Пеструшках. Этой ночью, пока Лети будет спать, я собираюсь исследовать имение. Я все время буду прислушиваться к стуку ее сердца и, если что-то пойдет не так, сразу вернусь.
Сердце Летиции билось сильнее, чем обычно, но не от страха, а от радостного предвкушения. Я дошел до конца коридора, однако все еще слышал его ясно и четко. Спустился по лестнице на этаж ниже и понял, что способности меня не подведут: если уж я настроился на Лети, то почувствую ее из любого уголка дома.
А как там мой дар видеть сквозь стены? Работает. Лучше всего я, конечно, видел людей, или любых живых созданий, в чьих венах бежит кровь. Предметы различал размыто, как сквозь пелену.
Интересный вид магии, если появится время, надо исследовать его и, может быть, написать дипломную на эту тему. Кажется, у летучих мышей есть похожая способность, они охотятся в полной темноте и уворачиваются от препятствий. Лети бы непременно спросила: «Неужели летучие мыши и вампиры как-то связаны?» Я улыбнулся, представив, как засыпаю, свесившись с потолка. Нет уж, предпочитаю кровать или на крайний случай кресло.
Я медленно побрел обратно, проходя мимо комнат. В некоторых стояла мебель, закрытая чехлами, а другие оказались абсолютно пусты. На обоях оставались светлые квадраты там, где прежде висели картины. Но ничего опасного я пока не обнаружил.
Я подошел к спальне Летиции и посмотрел сквозь стены своим вторым зрением, которое показывало все в черно-белых тонах.
Графитовые стены. Темно-серые росчерки штор. Узоры на ковре переплелись, будто черные змеи. И в этом темном мире – сияющая белизной фигура. Плавные изгибы, стройные ножки, маленькие ступни, тоненькая талия… Я не сразу осознал, что смотрю на обнаженную Летицию. А когда понял, отшатнулся, закрыл лицо руками. Но это не помогло, ведь я видел не глазами. И самое скверное – что я хотел смотреть и смотреть, любоваться на нее бесконечно. Все-таки усилием воли я отключил второе зрение, а потом долго пытался отдышаться. Мою грудь будто пробило навылет – не вдохнуть.
– Нис, а вот и я!
Дверь распахнулась, на пороге появилась Летиция – и я понял, что придется выравнивать дыхание заново.
– Ты что так на меня смотришь? Мне не идет? – встревожилась она.
Карминовое бархатное платье сидело на ней так, будто его шили на заказ. Я мог собой гордиться – угадал точно. Но на манекене наряд смотрелся, хоть и симпатично, все же не так сногсшибательно, как на Летиции.
Красная ткань оттеняла волосы цвета воронова крыла, а кожу делала еще светлее. Горничная не стала собирать волосы в прическу, только расчесала щеткой до блеска. Они темным водопадом стекали по плечам Летиции. Синие глаза сияли. В ложбинке декольте лежал амулет, который переливался как настоящий драгоценный камень. И в декольте можно было увидеть не только камень… Я облизнул губы и поспешно поднял взгляд. Лети казалась точеной статуэткой. Прирожденная аристократка, неважно, что росла она на чердаке. Изысканная и утонченная. Она бы стала украшением любого бала.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Забери мою жизнь", Платунова Анна
Платунова Анна читать все книги автора по порядку
Платунова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.