Девятая дочь великого Риши - Медведева Анастасия "Стейша"
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Но, если не углубляться в домыслы и не заниматься созданием теорий, самым главным аргументом за возвращение к учителю служит тот факт, что Чэн так и не предложил мне быть рядом с ним, несмотря на проведенную вместе ночь… Кажется, он все еще не видит нашего совместного будущего, а я не могу позволить себе тянуть к этому будущему нас обоих.
Не в этом мое предназначение…
Я смотрю на молодого человека и позволяю легкой улыбке коснуться моих губ.
Я люблю тебя, изгнанный принц. И дам тебе столько свободы, сколько тебе нужно для того, чтобы чувствовать себя счастливым.
К вечеру мы добираемся до небольшого города. Но не успеваем мы снять комнаты на постоялом дворе, как нас тут же окружает толпа зевак, узнавших в паре путников «легендарную девятую кирису и ее стража».
Недолго думая, хозяин заведения выделяет нам весь верхний этаж, при этом не взяв с нас ни копейки и попросив лишь об одном: чтобы я осмотрела его трехлетнюю дочь. У девочки обнаружилось крайне странное заболевание: ее язык распухает, стоит ей пожелать что-нибудь сказать.
– Оставьте ее со мной на ночь, – говорю я, улыбнувшись малышке.
Мужчина растерян:
– Но… как же…
– Все в порядке. Если вы доверились мне, значит, очень переживаете за свою дочь. – Я глажу ребенка по голове. – И я не предам вашего доверия: Создатель мне свидетель.
– Ну, раз вы говорите такие слова… – Тут же смягчается мужчина, но все еще недоверчиво посматривает на Чэна.
– Мы ей не навредим, – сухо отвечает тот. – Или вы полагаете, что мы из детей суп варим?
Кладу ладонь на его локоть, предостерегая от дальнейшей пикировки:
– Чэн, нормально, что отец переживает за своего ребенка. – Затем встречаюсь взглядом с хозяином постоялого двора. – К вам у меня лишь одна просьба.
– Какая? – с готовностью уточняет тот.
– Переберите вещи в комнате девочки.
Он хмурится, но верно улавливает суть:
– Что я должен там найти?
Я смотрю на девочку. В районе ее глотки – черная воронка, видимая мне одной.
– Что-то инородное. То, чего вы не клали туда своей рукой.
– Хорошо, – кивает мужчина и выходит из комнаты.
– Проклятие? – уточняет Чэн совсем тихо, чтобы девочка не услышала.
– Очень похоже на то.
И я начинаю готовиться ко сну.
Утром, едва я успеваю умыться, в дверь раздается стук…
– Войдите!
Оказавшись в комнате, хозяин постоялого двора тут же находит взглядом дочь, сидящую на постели.
– Доброго утро, почтенная кириса! Я не нашел ничего странного. Разве что игрушку, подаренную моей второй женой, – растерянно сообщает он, демонстрируя серого зайца с большими ушами.
Обернувшись к малышке, чья энергия за ночь рядом со мной очистилась и успокоилась, я доверительным тоном спрашиваю:
– Скажи, тебя кто-то обидел? – доверительным тоном спрашиваю я.
– Что вы! К ней все хорошо относятся! Ее все любят… – начинает мужчина, но замечает, что девочка поджала губы и опустила голову.
– Вот ты где! Ты зачем перевернул всю ее комнату? Я только вчера там убрала! И что тебе до этого… – слышу я женский голос. Увидев меня рядом с ребенком, женщина застывает в открытых дверях рядом с мужем. – А что вообще происходит?..
– Ничего не случится, если ты скажешь правду, – говорю я девочке, игнорируя вопрос ее мачехи.
– Она меня колотит… – шепчет та себе под нос.
– Ты что говоришь?! – верно расслышав ответ, взвивается женщина. – Я тебя купаю, одеваю, кормлю, а ты такое вслух произносишь?!
– Как это понимать?! – не меньше ее изумляется хозяин постоялого двора, не зная, на кого смотреть и кому именно предъявлять претензии.
– Когда купает… и когда одевает… – уткнувшись лбом мне в плечо и спрятавшись ото всех, продолжает малышка.
– Да быть этого не может! – качает головой отец.
Я киваю на зайца в его руке:
– На этой игрушке очень много плохой энергии, и от вашей жены веет той же энергией. Не она ее создательница, но она принесла эту тьму в ваш дом.
Мужчина мгновенно выходит из себя:
– Да что вы несете? Моя жена едва ли не святая! Всю себя посвятила моей дочери и нашему общему делу! Она работает сутками!
– Вы позвали меня, чтобы я помогла вашему ребенку, и я помогла: очистила ее от проклятия, наложенного на игрушку, – спокойно отвечаю я. – Но, если вы не хотите слышать того, что говорит вам ваша дочь, все повторится вновь, и тут я уже помочь не в силах.
– Да что же это…
Хозяин смотрит то на дочь, то на жену, а затем отводит взгляд. Думаю, он все прекрасно понял.
– Чэн, мы уходим.
– Да, кириса, – кивает страж и начинает собирать наши вещи.
Без лишних слов мы покидаем постоялый двор, находим возничего, садимся в экипаж и трогаемся с места.
– Вы не настаивали на своей правоте, – замечает Чэн.
– Не настаивала.
– Почему?
– Потому что была всего лишь гостьей в этом доме.
– Раньше вы мыслили иначе.
– Раньше я хотела помочь всем. Но людям, не желающим моей помощи, навязывать ее глупо…
Некоторое время мы едем молча. А затем мой страж произносит:
– Вас тяготят мысли об отце.
Я решаю не спорить:
– Тяготят.
– Как и мысли о вашей мачехе.
Киваю, не глядя на него.
– И если великий Риши не захочет разбираться с причиной, по которой вы вынуждены были покинуть летний дворец…
– Все верно, я не буду на этом настаивать.
Чэн сводит брови:
– И ваши сестры, как и ваша мачеха, останутся безнаказанными.
– Я не Создатель. И не мне карать их за их злодеяния.
– В таком случае я восстановлю справедливость за вас! – звучит уверенный ответ.
– Изгнанный принц ничем не сможет мне помочь.
– Значит, я верну свой титул, чего бы мне это ни стоило.
Молчу, прикрыв глаза. Я знала, что все будет именно так. Знала, что Чэн найдет причину вернуться во дворец – на свое законное место. Знала, что не смогу остановить его. Я все это знала… Так почему сейчас так тяжело на сердце?..
– На твоем лице столько грусти, – замечает Чэн, нахмурившись.
Хотела бы я объяснить тебе… но не могу.
Ведь все, чему суждено произойти, обязательно произойдет, хочу я того или нет.
Два дня спустя.
– Ты не говорил, что нас встретит сама госпожа Хиши! – улыбаюсь я, когда наш экипаж останавливается рядом с высокими воротами в богатом квартале столицы Поднебесных Земель.
– Господин Юнксу хотел, чтобы это стало сюрпризом для вас.
– Это приятный сюрприз!
Оказаться в незнакомом месте с незнакомыми людьми мне хотелось меньше всего. Полагаю, пока мы ехали по улицам столицы, это явственно читалось по моему лицу…
– Ваша названая сестрица была уверена, что вы его оцените, – замечает Чэн, помогая мне выбраться. Затем кланяется госпоже.
– Я рада приветствовать вас в своем доме, – склоняет голову почтенная старушка и ухмыляется, взглянув на моего стража.
– Думаю, вас не нужно представлять, – вежливо говорю я.
– Мне знаком этот страж. Память никогда меня не подводила, – не без гордости отвечает госпожа Хиши и жестом приглашает нас следовать за ней. – Удивительное преображение… – добавляет она негромко, но мы оба ее слышим.
– Вы встречались раньше? – тихонько уточняю у Чэна.
– Было пару раз, – кивает тот.
– У вас не так много свободного времени, кириса, – неожиданно сообщает госпожа Хиши, входя в дом. – Уже через час вас ждут во дворце.
– Почему так скоро?! – удивляюсь я.
– Потому что вчера ночью в столицу прибыла новая Святая. – Старушка разворачивается, встречается со мной взглядом и щурит глаза. – И я бы не советовала вам надолго откладывать визит…
Глава 27. Время предстать пред его очами
Не спеша иду за придворной дамой, шелестящей накрахмаленными юбками, и молча ей завидую. Мое нынешнее одеяние разительно отличается от того, что я носила прежде: однотонное бархатное платье по последней столичной моде непривычно облегает фигуру; металлические диски на талии, сообщающие всем о принадлежности к знатному роду, довольно ощутимо тянут меня к полу, а глубина декольте вынуждает беспокоиться о том, о чем раньше я и не думала… Кто придумал этот новый фасон? И какая девушка согласилась опробовать его первой?
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "Девятая дочь великого Риши", Медведева Анастасия "Стейша"
Медведева Анастасия "Стейша" читать все книги автора по порядку
Медведева Анастасия "Стейша" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.