Темное завтра (ЛП) - Харпер Хелен
Я обнажаю клыки и бросаюсь вперёд, увлекая Миллисент за собой. Икс отступает в сторону.
— Я не такой уж плохой, Бо, — мягко говорит он, и его сладкозвучный голос пытается заставить меня расслабиться.
Я сосредотачиваюсь. «Я собираюсь пнуть тебя в самое больное место», — думаю я, транслируя свои мысли так ясно, как только могу. Затем я делаю именно это. Моя нога соприкасается с его твёрдым телом. Он поворачивается как раз вовремя, чтобы избежать удара в пах, но всё равно издаёт доставляющий удовлетворение стон.
— В этом не было необходимости, — морщится он.
Возможно, он блефует, но наверняка сказать невозможно. И всё же я думаю, что кровь Марии, возможно, работает.
— Где твой босс? — спрашиваю я. — Женщина.
Его гримаса усиливается.
— Мне жаль, что она напала на тебя.
— Это она запудрила мне мозги?
Икс наклоняет голову.
— Да.
— Ты когда-нибудь делал это?
— Нет, — он не добавляет подробностей, но по какой-то причине я ему верю. Что-то есть в его тоне. Или, может быть, я просто идиотка.
— Я не понимаю, что, чёрт возьми, здесь происходит, — взвизгивает Миллисент. — Но тебе нужно…
— Отпустить тебя, — заканчиваю я за неё. — Ты продолжаешь это твердить, — я толкаю её вперёд, прямо к Иксу. — Скажи мне, кто она такая.
На его губах играет улыбка.
— Ты просишь меня об одолжении. Что я получу взамен?
Я игнорирую каждую клеточку своего тела, которая говорит мне разбить его дурацкую, красивую физиономию.
— Ты получишь то, что я тебя не убью.
Он смотрит на меня с интересом.
— Думаешь, у тебя получится?
— Если ты не можешь читать мои мысли, ты не знаешь, какой ход я собираюсь предпринять, — рычу я, и в каждом моём слове сквозит жажда насилия. — В кои-то веки условия равные.
Икс печально качает головой.
— Я всё равно тебя обыграю.
Миллисент разинула рот.
— Она чёртова кровохлёбка! Тебе с ней не справиться. У неё сверхъестественная сила. К тому же, очевидно же, что она маньячка.
Я поворачиваюсь к подростку.
— Что ты видишь, когда смотришь на него? Кто он такой?
Она снова пытается отстраниться от меня.
— Что с тобой не так?
Я наблюдаю за её барахтающимися движениями и улыбаюсь. До этого он не лгал.
— Кровь Марии. Это действительно работает. Ты весь в гламуре, и это всё, что видит Миллисент. Я, с другой стороны, не вижу твоего гламура из-за магии Марии. Магии, которая сейчас во мне, — моя улыбка становится шире.
Икс не возражает.
— Это только временно, Бо. Я бы не стал слишком волноваться. Если только ты не собираешься таскать Марию за собой и пить из неё каждые пару часов.
— О, я бы не стала беспокоиться по этому поводу, — говорю я ему. Я всё ещё не могу сдержать улыбку. Я снова указываю на Миллисент. — В память о старых добрых временах. Кто она?
— Ты уже знаешь.
— Объясни мне.
Икс молча смотрит на меня некоторое время.
— Что ж, хорошо, я так и сделаю. Но только потому, что это правильно. И потому, что, что бы ты обо мне ни думала, ты мне нравишься, Бо.
У меня на языке вертится сказать ему, чтобы он отвалил, но я напоминаю себе, что это важнее, чем моя жажда мести.
Миллисент, со своей стороны, начинает понимать, что ситуация складывается не в её пользу.
— Что здесь происходит? Я подам на вас обоих в суд! Когда в дело вмешаются мои адвокаты, вы пожалеете, что вообще меня увидели!
Икс бросает на меня взгляд.
— Мне кажется, эта леди слишком много протестует.
На этот раз я согласна.
— Ну же, Икс, — говорю я. — Просвети меня. Кто это?
— Её зовут не Миллисент Битти. Это Милдред.
Милдред? Я бросаю на неё взгляд.
— Бедняжка.
Она сглатывает и пристально смотрит на него.
— Нет, это не так! Я не знаю никакой Милдред! Я Миллисент!
Икс не обращает на неё никакого внимания.
— Ей семьдесят семь лет. Это не её настоящее тело, оно находится где-то в другом месте. Это тело было украдено у её первоначальной владелицы. Я не могу сказать тебе, кто это был, потому что не осталось никаких следов этого человека. Она заплатила значительную сумму денег как за тело, так и за процедуру.
Я забываю дышать. Я начала подозревать это, но не была уверена. Это не стирание сознания, не промывание мозгов или что-то в этом роде; это похищение тела. Вот почему исчезли все эти дети — потому что кучка морщинистых богачей захотела прожить подольше. Меня охватывает отвращение.
— Как ты могла так поступить? — шепчу я.
Миллисент/Милдред пристально смотрит на меня, и я думаю, что она собирается продолжать доказывать свою невиновность. Вместо этого она обмякает в моей хватке.
— Как будто ты можешь об этом спрашивать, — усмехается она. — Ты вампир. Ты живёшь четыре жизни. У нас, людей, есть только один шанс. Мне не нужно пить кровь, чтобы выжить. Другие люди не пострадают от того, что я проживу немного дольше. Не так, как в твоём случае.
И она думает, что я маньячка?
— А что насчёт ребёнка, чьё тело ты забрала? Что насчёт неё?
Она отводит взгляд.
— Однажды она вернёт своё тело.
Я сомневаюсь, что это когда-нибудь произойдёт, но я зацикливаюсь на её заявлении.
— Значит, это обратимо? Что бы ты ни делала?
Она поджимает губы, давая понять, что больше ничего не скажет. Меня так и подмывает ударить её, но я бы ударила не по её телу. Вместо этого я вопросительно смотрю на Икса.
— Я не знаком с этой процедурой, но нет причин, по которым она была бы необратимой. Всё, что тебе нужно будет сделать — это найти её настоящее тело. Именно в нём будет находиться душа этого тела.
— Душа?
Он элегантно пожимает плечами.
— За неимением лучшего слова. И, прежде чем ты спросишь, нет, Милдред не знает, где это.
— Кто знает?
— Я не знаю.
Я делаю угрожающий шаг к нему.
— Икс…
Он поднимает руки.
— Я не знаю, потому что она не знает. После обмена её контакты были удалены, — он невесело улыбается. — Каждый раз, когда она приходила к ним, ей завязывали глаза. Очевидно, сотрудники, которые занимаются этим, работают по принципу «знает только тот, кому это необходимо».
— Как она вообще узнала о них?
— Друг друга. Этот след простыл, — он спокойно смотрит на меня. — Не все переходы были успешными.
Меня тошнит. Переходы? Я качаю головой.
— Во всём этом есть смысл. Таких детей, как Мария, по которым никто никогда не будет скучать, похищали, продавали или что-то в этом роде, а затем их тела использовались для таких людей, как… она. Но Элис Голдман не подходит. У неё была семья. Её исчезновение стало большой новостью.
— Я ничем не могу тебе помочь.
Я фыркаю.
— Много же от тебя проку.
— Я думаю, что я тебе очень помог.
Я поджимаю губы.
— Да. Как скажешь.
— Твоя благодарность действительно согревает сердце.
Моё лицо искажается.
— Ты по-прежнему жив, не так ли? — я обдумываю варианты. Я не уверена, что смогу что-то сделать с Иксом, когда у меня Милдред на буксире. Я не могу удерживать её и убивать его одновременно. Спасти невинную или убить виновного? У меня нет выбора. Хотя, жаль. И всё же я всегда могу вернуться.
Я подхожу ближе, пока моё лицо не оказывается напротив его.
— Теперь я знаю твоё слабое место, — говорю я. — Не думай, что твоя сегодняшняя помощь что-то изменила в наших отношениях. Я всё равно собираюсь уничтожить тебя.
Выражение лица Икса на удивление печальное.
— Я думаю, тебе придётся встать в очередь, — он хватает меня за руку. — Не стоит недооценивать остальных, Бо. Они отчаянно хотят избавиться от всех вампиров и не любят проигрывать.
— Ты прячешься здесь, не так ли? Прячешься от них. От своих приятелей, — усмехаюсь я.
Его ответ прост.
— Защита тебя дорого мне обошлась.
Я должна его пожалеть? Прежде чем я успеваю прорычать что-нибудь в ответ, его хватка усиливается.
Похожие книги на "Темное завтра (ЛП)", Харпер Хелен
Харпер Хелен читать все книги автора по порядку
Харпер Хелен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.