Лилия для герцога (СИ) - Казакова Светлана
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
— Увы, нет. Здесь баронесса де Кастеллано. И женщина, которую она представила как свою компаньонку.
— Не может быть!
— Может, — развёл руками хальфданец. — Тебе ведь известна её бесцеремонность. Однако, умоляю тебя, не забудь о том, чтобы держать себя в руках.
— Не забуду, — буркнула я.
— Помни, о чём я тебе говорил, — добавил он. — Эта особа — твой враг. Пусть сейчас баронесса и не охотится за твоим мужем, того, что он женился на тебе, а не на ней, она ни в коем случае не простит, так что, если ей подвернётся возможность отомстить, непременно воспользуется этим.
Я кивнула в ответ, понимая, что северянин прав. Колдун разбирался в людях куда лучше меня самой. Когда он вышел, я сменила платье на другое, на сей раз без помощи служанки. Раздражённо провела гребнем по волосам, не сразу заметив, что причиняю себе боль. Затем, отбросив его, отправилась в столовую, где по левую руку от Себастьяна уже восседала его бывшая любовница. Я снова вернулась в замок де Россо, в те дни, когда вынуждена была терпеть её там. Возле Виенны с хмурым видом сидела женщина, которая выглядела немного старше её самой.
— Добрый вечер! — с медовыми интонациями поприветствовала меня баронесса. — Надеюсь, вам по нраву пришлась столица? Ведь вы наверняка никогда раньше не видели больших городов и даже представить себе не могли, как в них живут люди.
— Откуда вы… — запнулась я.
— Слухи расходятся быстро, — угадав, о чём я хочу спросить, отозвалась собеседница, пожимая плечами, обтянутыми зелёным бархатом с золотистой вышивкой по краю рукавов. — Мне сообщил о вашем приезде Валерио Манчини, который уже нанёс вам визит. Да, позвольте представить вам Иларию де Коста, мою компаньонку, которая любезно согласилась составить мне компанию сегодня вечером.
Я с изумлением уставилась на её молчаливую спутницу, которая, потупившись и закусив губу, смотрела на скатерть. Неужели это и есть опальная фаворитка короля? Виенна не могла унизить её больше, заняв место подле его величества и сделав эту несчастную едва ли не своей прислугой! Но баронессе, похоже, такое доставляло немалое удовольствие. До чего же мерзкая гадина!
Руки будто сами собой сжались в кулаки, коже стало горячо. Поймав предупреждающий взгляд Яниса, я сделала глубокий вдох. Нужно успокоиться… Если дар вырвется из-под контроля, плохо будет прежде всего мне самой. Виенна столь удобной возможности расквитаться со мной не упустит.
— Рада, что ваш супруг в добром здравии, — проговорила баронесса, и мне в её словах почудилось сожаление. Но о чём? О том, что герцог поправился, или же о том, что она не задержалась в замке до его выздоровления?..
Глава 35
Вечер в компании баронессы тянулся бесконечно. Не забывая отдавать должное стряпне Розиты, незваная гостья трещала без умолку. Зато её спутница отмалчивалась и почти ничего не ела — видимо, ей, как и мне, кусок не лез в горло.
Несомненно, Иларию де Коста, как и саму Виенну, назвали бы бесстыдницей. Ведь она состояла в незаконной связи с мужчиной, будь он хоть тысячу раз титулован и коронован. Однако я ей отчего-то сочувствовала. Может быть, потому, что видела, как пренебрежительно относится к ней баронесса де Кастеллано? Если когда-то эти две женщины и были подругами, то сейчас от той дружбы ничего не осталось.
Виенна, не скрывая, упивалась своим новым положением и теми привилегиями, которые оно ей давало. Но, как я заметила, говорить о наречённой короля фаворитка не пожелала, а, когда я упомянула о скорой помолвке, недовольно сморщилась. Видимо, северянка оказалась крепким орешком.
Мне очень хотелось поскорее с ней познакомиться. С девушкой из Хальфдана — страны, куда меня влекло с пугающей силой. С княжной, которая покинула родину и, как и я сама, не имела здесь близких людей. Возможно, мы даже могли бы подружиться? Наверняка она уже успела выучить наш язык на том уровне, чтобы разговаривать с придворными.
Я даже Себастьяну не говорила, что увидеть невесту его высочества мне хочется гораздо больше, чем самого короля Арнальдо.
Когда баронесса и её компаньонка наконец-то покинули особняк, я вздохнула с облегчением. Пожелав всем доброй ночи, вернулась в свою комнату, где стояла благодатная тишина, особенно приятная после ещё звучавшего в ушах голоса баронессы. Убрав со стола, Розита заглянула ко мне узнать, не нужно ли чего, и я попросила её приготовить для меня ванну.
Блаженно вытянувшись в горячей воде, благоухающей ароматными маслами, я едва не задремала. Открыла глаза, когда скрипнула дверь, и в ванную комнату вошёл герцог. Увидев его, я вздрогнула и попыталась прикрыться руками, не сразу осознав, что стесняться мне больше нечего.
Это внезапное появление напомнило мне о нашей первой встрече. О моих волнениях и страхах. О неизвестности, которая ждала меня впереди.
Теперь я знала куда больше, чем та испуганная девочка, однажды переступившая порог замка де Россо. Мой супруг действительно оказался красивым и благородным человеком, как его и описывал поверенный по дороге из обители. Его лучший друг — северный колдун — стал и моим другом, а с причудами Ортензии можно свыкнуться, если принять во внимание её почтенный возраст и выпавшие на долю бабушки Себастьяна невзгоды. Ведь она похоронила не только мужа, но и сына, и невестку! Однако за то, как старая герцогиня поступила с колдуньей из Хальфдана, я её простить не могла.
— Думал, что ты уже спишь, но решил проверить, — вымолвил герцог, когда наше обоюдное молчание слишком уж затянулось. Неспешно приблизился, засучил рукава белой рубашки, взял намыленную губку, про которую я, задремав, совсем забыла. — Позволишь?
Я, чуть помедлив, кивнула и невольно задержала дыхание, когда он провёл губкой по моему плечу. Касание получилось совершенно невинным — так могла бы сделать и я сама, и служанка, если бы я попросила ту о помощи при купании, и всё же, всё же… Вспомнив, как дышать, я подтянула колени к груди и обняла их руками.
От воды поднимался густой пар. Губка в широкой ладони Себастьяна медленно скользила по моим плечам, спине, рукам. Я почти расслабилась, когда вдруг почувствовала, как та спустилась от шеи к груди, дразняще обводя её по кругу, затем ещё раз. Мои вдохи стали прерывистыми, но прекратить мытьё, больше похожее на искушающие ласки, я не пыталась. Просто не нашла в себе на это сил.
— Закрой глаза… — услышала я сказанные хрипловатым голосом мужа слова и покорно сомкнула веки. Так все ощущения усилились в несколько раз, став острее и ярче. Теперь я не знала, где почувствую следующее прикосновение, и эта томительная неизвестность распаляла ещё больше. — Расслабь руки, положи их сюда. Вот так… А ноги выпрями. И не подглядывай!
И снова мягкие касания пахнущей цветочным мылом губки… Грудь, спина — неторопливое движение сверху вниз, колени, которые наверняка бы сейчас дрожали, если бы я не полулежала в ванне, а стояла… Ступни и пальцы на ногах — чтобы провести губкой по ним, герцогу пришлось поочерёдно приподнять мои лодыжки из воды. Стало немного щекотно — совсем чуть-чуть. Но и приятно тоже…
Я, не сдержавшись, громко ахнула и тут же закусила губу, чтобы подавить стон, когда губка, обрисовав впадинку пупка, скользнула ниже.
— Можешь кричать, не сдерживаясь, — шепнул мне Себастьян. — Комната Яниса находится далеко, а прислуги — ещё дальше. Так что никто тебя не услышит.
— Кроме тебя… — выдохнула я.
— Кроме меня, — согласился он, ни на мгновение не останавливая сладкую пытку. — Но меня тебе стыдиться не нужно. Так хорошо?
— Так… ох, да!..
Я распахнула глаза и, встретив устремлённый на меня взгляд, потянулась к герцогу, уже не заботясь о том, что могу намочить его одежду.
— Прости за визит баронессы, — сказал он позже, когда мы лежали в постели. — Я не хотел, чтобы она сюда являлась. Но теперь ей покровительствует король, а он известен тем, что выполняет все капризы своих фавориток, пока те ему не наскучат.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Лилия для герцога (СИ)", Казакова Светлана
Казакова Светлана читать все книги автора по порядку
Казакова Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.