Любимая для бессмертного (СИ) - Заблоцкая Катерина
- Моя?..
- Твоя мать, - уверенно повторила я. – Я когда из бутика вышла, она ко мне подошла, поговорить о куклах. Заметила, что одна из них похожа на меня, а вторая – на её дочку. И показала мне фотографию своей дочери, ну, и не только её. Сына ещё. Твою. Только ты там младше намного, наверное, фотография старая.
Выражение лица Рене описать было трудно. Сквозь привычную маску невозмутимости и спокойствия пробивалось что-то дикое и злое. Сначала я подумала, что он сердится меня за разговор с его матерью, потому поспешила добавить:
- Я не говорила, что мы знакомы, ты не волнуйся!
Но Рене это не успокоило.
- Да пусть бы и сказала, - промолвил он. – Я ж тебя не скрываю… Ты не Матильда, чтобы людям было стыдно показать… Нет, проблема в другом. Я ведь говорил тебе, что Эдита, моя сестра, тоже была из тех, кого поменяли местами в детстве с двойником из другого мира? Ты посмотри, какое чудное совпадение. Матильда упоминает коллекционеров, у Сандры куклы, которых она не продает, и среди них две похожи на людей, и эти люди – о чудо! – как раз те, кого поменяли местами между мирами… Сдается мне, - он усмехнулся, - мы наведаемся к госпоже Сандре вместе.
Рене остановился у витрины и долго, внимательно рассматривал кукол. Их там было предостаточно, семь хорошеньких девиц и двое юношей, спрятанных в самом углу, в дорогостоящих роскошных костюмах. Все наряды казались приветствием из далекого прошлого; я своим не слишком наметанным взглядом определила их как викторианские, но могла, разумеется, ошибиться и просто воспользоваться первым пришедшим в голову словом, более-менее подходящим.
А вон то платье, самое дальнее, кажется, вообще из барокко, слишком уж вычурные…
- Да уж, - Рене недовольно пощелкал языком, выражая собственное неодобрение по отношению к этому стройному кукольному ряду, и я без всяких сомнений определила, что с ними что-то не так. Понимания, что именно, у меня не было, но уже по одному виду Хранителя Времени можно было сказать, что дела неладные.
- Ты что-то об этом знаешь? – спросила я наобум.
…У витрин останавливались люди. Замирали дети, с восторгом тыча пальцем в красивые фигурки за стеклом. Улыбались женщины, слегка поворачивая головы. Некоторые из них бросали на самого Рене кокетливые взгляды, а на меня – неодобрительные, мол, посмела занять такого красивого мужчину, кручусь рядом с ним, мешаю познакомиться.
Но такого жесткого, злого взгляда, как у Рене, не было ни у кого. Куклы вызывали у него не просто любопытство или заинтересованность, а жгучую злость. Мне казалось, её искрами наполнился воздух, и я буквально чувствовала легкие электрические разряды, исходившие от Хранителя Времени.
- Об этом я не знаю ничего, - проронил Рене. – Но большинство лиц мне знакомо. Вон там Вианна, - он указал на самую дальнюю куклу.
Это была хорошенькая блондинка в том самом излишне вычурном платье. Всё-таки, барокко, рококо или какой-то непонятный стиль, которому я не могла дать корректное название?.. Надо было лучше изучать историю и не пролистывать параграфы о культуре того периода!
- Вианна?
- Да. Её двойник попала в местную больницу с сильнейшим отравлением. Потом – аллергия на медпрепараты, которыми её пытались лечить. Пришлось срочно переправлять её в другой мир. Оказалось, её местный аналог собиралась ограбить кого-то очень важного. Успели вовремя. Теперь здесь… Вроде бы встала на путь исправления.
- А та, вторая?
- Откачали, - рассеянно ответил Рене. – В порядке. Я навещал её, когда в последний раз… Когда за тобой ходил. А вот это Эндрю. Андрей в том, твоём мире. Его мы обнаружили чисто случайно, и он вел очень серую жизнь что тут, что там. Даже сначала было непонятно, почему его выбрали для перемещения. Вроде как влияния на баланс ноль…
- И почему его?
- Подходил в качестве донора одному нехорошему человеку. Подозреваю, баланс вытолкнул его потому, что смерть этого парня ничего б не изменила. Подменили, и нехороший человек, хм, спастись не успел.
Я вздрогнула.
- Это ужасно.
- Ну, сейчас же всё хорошо, - скривился Рене. – У них. А вот у нашего мира не очень. И, знаешь, теперь это всё меньше походит на совпадения.
- Она коллекционирует спасенных?
- Откуда б она знала? Эта информация оберегается. Вианна, например, живет в одном крохотном городке у моря, и вряд ли Сандра когда-либо контактировала с ней лично. Однако, кукла стоит. И у меня по этому поводу не слишком лестные мысли, как понимаешь.
Я кивнула. Конечно, понимала, что всё это явно неспроста. Сандра ещё при первом знакомстве вызвала у меня подсознательное подозрение, а сейчас эти мысли только подтверждались.
- Надо поговорить с ней, наверное? – я коснулась руки Рене, привлекая его внимание, и он непроизвольно сжал мою ладонь, а потом оглянулся, кажется, выискивая Матильду. Но её здесь, разумеется, не было; она осталась в тонком энергетическом кольце, привязанная к нему силами Рене.
Это стоило ему немалых усилий, но, кажется, мужчина предпочитал быть уставшим, но только не с Матильдой. В какой-то мере я понимала это его желание; призрак бывшей любовницы мог бы вывести из себя кого угодно. К тому же, Рене, кажется, испытывал легкий стыд за то, что я тоже видела её и слышала её слова.
Сегодня ночью мы просто легли спать – ни о чём другом и речи не могло быть, поскольку Матильда устроилась на соседней кровати, - и я слушала её недовольное бормотание о неверных мужчинах, пока наконец-то не уснула под сопровождение занудного голоса. Утром Матильда была всё там же и пыталась продолжить нотацию, но мы ушли, оставив её в энергетической петле.
- Да, - кивнул Рене. – Надо поговорить. Ты позволишь мне взять инициативу на себя?
Я поджала губы. Упрямство всколыхнулось где-то в сознании, но практически моментально притихло – я вспомнила, что в прошлый раз едва не поставила подпись под документами Сандры.
- Тогда пойдем, - Рене потянул меня за руку. – Поговорим…
Он толкнул дверь бутика и заглянул внутрь, в просторное помещение. В воздухе пахло чем-то терпким, и я удивилась, как не заметила этого прежде. Но спустя несколько секунд вспомнила, что именно со шлейфом этого аромата пришла Сандра. Я просто так привыкла к нему за период нашей беседы, что, оказавшись в бутике, не обратила внимание на повышенную концентрацию вроде бы приятного, но какого-то удушливого, слишком назойливого запаха.
Надушенные чем-то, роскошные платья, костюмы, юбки, блузы буквально притягивали к себе. Я скользнула восторженным взглядом по одежде, которую мне не суждено было даже примерить. Да и, впрочем, зачем? Я никогда не страдала слишком большим влечением к красивым нарядам и прочей мишуре, но сейчас меня буквально тянуло ко всей этой одежде.
Я остановилась у какого-то роскошного платья и одурманенно провела по ткани ладонью.
- Оно роскошное, - пробормотала я. – Просто прекрасное…
- Обычное же платье, - хмыкнул Рене.
- Необычное! – воскликнула я. – Ты только посмотри!.. Посмотри…
Но сказать, что именно необычного в нём было, я не смогла. Провела несколько раз ладонями по ткани, даже приложила к себе, пытаясь представить, как бы мне было хорошо в этом роскошном платье. Вот, казалось бы, вполне обычное на вид… Простого кроя, даже очень, и совсем не того разряда, когда в простоте прячется что-то величественное. Но в тот же момент я почему-то не могла выпустить его из рук. Касалась расклешенной юбки, представляла, как оно подчеркнет мою талию, которую сама прежде считала не слишком уж и тонкой – вполне обычной и не сказать что самой привлекательной на свете. Хотя, Рене же нравилось, судя по тому, что он не хотел выбираться из постели…
Похожие книги на "Любимая для бессмертного (СИ)", Заблоцкая Катерина
Заблоцкая Катерина читать все книги автора по порядку
Заблоцкая Катерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.