Ловушка для светлой леди (СИ) - Росси Делия
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 166
Посмотрев на разделяющую наши покои дверь, потерла лоб рукой и хмыкнула. Этот жест... Надо же! И когда успела перенять семейную привычку Торнов-Кимли? Даже удивительно.
Но все ж;е, почему наместник так остро отреагировал на мое желание узнать правду? И почему столь резко оборвал меня? Всегда вежливый, воспитанный,терпеливый Артур - и вдруг так вспылил. Похоже, я умудрилась его рассердить.
На душе стало тоскливо.
Вернее, не так. Больше было похоже на то, что эту самую душу из меня вынули, и на ее месте образовалась холодная пустота.
Ночь прошла в раздумьях.
Я снова и снова вспоминала заледеневшее лицо наместника, его резкий тон, разочарование, мелькнувшее в глазах. Мне было стыдно и хотелось немедленно все исправить, но как это сделать, я пока не знала.
Измучившись, заснула лишь под утро. И погрузилась в кошмар.
Темный подвал, звон цепей, сковывающих мои руки,и тихие звуки шагов. Эти шаги неотвратимо приближаются,и я вижу силуэт незнакомца -крупного, темноволосого, в строгом черном камзоле.
- Так, что, милеДи? Вы поДумали наД моими словами? Можете объяснить мне, почему вы сбежали? - негромко спрашивает неизвестный. - Молчите? Что ж. Зорас! Приступай.
Резкий уДар обрушивается на мою спину, и я взДрагиваю от боли.
- Говорите!
Спокойный низкий голос разДается совсем близко.
- Вы все еще упорствуете?
Звонкая пощечина обжигает щеку.
- Чего вы от меня хотите?
Не выДержав, поДнимаюголову и со злостью смотрю прямо в леДяные синие глаза.
- Почему вы сбежали? Ну?
- Потому что не желаю становиться женой наместника Сартаны!
Боль не утихает, не Давая сосреДоточиться.
- И на что наДеялись, отсиживаясь в Доме своей поДруги?
Бетти... Боги,только бы ее никто не тронул!
- Через три месяца мне исполнится восемнаДцать,и я смогу распоряжаться своей жизнью самостоятельно!
Синие глаза мужчины насмешливо сверкнули.
- Забавная самонаДеянность!
Незнакомец хмыкнул и вкраДчиво спросил:
- И чем же вас так пугает лорД Торн? Почемувы молчите? Ну?
- Он не человек.
- Громче ! Я не слышу !
- Он не человек! Я никогда не выйду замуж за северянина .
- Что ж, миледи, вынужден разочаровать, но вы выйдете замуж за наместника. И буДете ему хорошей женой, это я вам обещаю.
Вздрогнув, отшатнулась от издевательскими улыбающегося мужчины и... проснулась.
А потом долго лежала, уставившись в потолок и пытаясь успокоиться.
Интересно, эти мои сны... Они - отражение того, что я видела и забыла, или это чье-то злое влияние? Боги... Как же надоели все эти бесконечные загадки! Почему мне все время снится этот страшный незнакомец? И почему его взгляд, несмотря на нечеловеческую жестокость,так завораживает?
ГЛАВА 19
- Доброе утро, миледи, - Роза радостно улыбнулась, отчего, у ее глаз собрались лучики морщинок.
- Доброе утро, - кивнула служанке.
Мне нравились добродушие и бесхитростность горничной. Роза чем-то напоминала Дороти.
- Ваша светлость, завтрак велите в покои подавать? -спросила Роза.
- А милорд уже встал?
- А Его светлость и не ложился. Всю ночь в кабинете просидел над какими-то бумагами, - доложила служанка и тихо вздохнула. - Вот, ведь, все работает, ни днем, ни ночью покоя ему нету.
- И где он сейчас?
- Так с лордом Бастианом, в столовой. Молодой хозяин чуть свет появился, и сразу к Его светлости в кабинет прошел. А уж там что-то спорили они, громко так. Лорд Бастиан все повторял, что его жизнь никого не касается. Ох, миледи, не знаю... Не к добру это. Так уж молодой хозяин изменился! Раньше-то такой невозмутимый был, хладнокровный, выдержанный, а сейчас, словно порох вспыхивает. Да,и наш милорд уж больно расстроенный с утра. Видать, неприятности какие.
Роза жалостливо вздохнула и спросила:
- Так завтрак сюда нести, Ваша светлость?
Получается, Артур с Себастианом сейчас в столовой, и оба не в лучшем расположении духа. Что ж, а ведь это шанс! Возможно, кто-то из них захочет высказаться.
- Нет, я спущусь вниз.
В столовой обстановка была нерадостной. Артур и Себастиан, сидя друг против друга, вяло ковырялись в тарелках, а невозмутимый, как всегда, Босуэл, неподвижно застыл на своем посту, у буфета.
Заметив меня, рэи встали и поклонились.
- Леди Анна.
- Леди Кервуд.
Раздалось одновременное приветствие.
- Доброе утро, господа.
Я мягко улыбнулась обоим и прошла к своему месту. Лакей услужливо отодвинул стул.
- Кларк, будь любезен, чаю, - обратилась к слуге.
Артур внимательно посмотрел на меня и перевел задумчивый взгляд на Себастиаца. Казалось, он что-то решает для себя, но вот что?
- Сегодня прекрасная погода, не правда ли? - стараясь не замечать неловкого молчания, беззаботно спросила я.
- Да, весна в этом году ранняя, - отозвался Артур, рассеянно поддевая вилкой салат.
- И никаких дождей, просто удивительно!- сказала как можно беспечнее,чтобы не обращать внимания на гнетущую атмосферу, царящую за столом.
- Да, наместник Сартаны старается на славу, - ни к кому не обращаясь,ироничцо заметил Кимли. - Не припомню, было ли так тепло в предыдущие годы.
Он с намеком посмотрел на брата, но тот проигнорировал этот многозначительный взгляд.
В столовой вновь сгустилась тишина, разбавляемая лишь едва слышным звяканьем посуды.
Я незаметно огляделась. Торн спокойно пил чай, казалось, не замечая ничего вокруг, Кимли придвинул к себе яблочный штрудель и небрежно ковырял его вилкой, Босуэл, с невозмутимым видом, все так же неподвижно стоял у буфета. М-да. Веселенькое утро, нечего сказать!
Не выдержав цапряженного безмолвия, повернулась к Себастиану и поинтересовалась:
- Как ваше самочувствие, лорд Кимли?
Канцлер оторвался от бездумного уничтожения десерта и посмотрел на меня.
- Благодарю, миледи. Значительно лучше, - он отложил в сторону приборы и, после небольшой паузы, негромко спросил: - Леди Анна, помните, вы говорили о том, что хотели бы увидеть красоты столицы?
Мне достался внимательный взгляд пронзительных синих глаз.
- Да, конечно. Только, боюсь, лорд Торн сейчас слишком занят, - вопросительно покосившись на жениха, ответила я.
- Если вы не против, я мог бы показать вам Сарту, - ровно произнес Кимли. - Артур, ты же не будешь возражать? Вряд ли у тебя найдется время самому устроить эту экскурсию.
Наместник ответил не сразу. Он посмотрел на меня, потом -на брата,и лишь после этого сдержанно произнес:
- Если леди Анна согласится, то, почему бы и нет?
По его щекам зазмеился серебристый узор.
Я смотрела на Торна, пытаясь понять, что он чувствует.Наместник выглядел слишком отстраненным, и это неожиданно меня задело. Оказывается, я успела привыкнуть к тому теплу и заботе, что всегда светилась в его взгляде,и сейчас мне было неуютно и как-то не по себе. Словно из теплого лета неожиданно попала в суровую зиму.
- Так что, миледи? Вы окажете мне честь? - не отставал Кимли.
В его голосе отчетливо прозвучало предвкушение.
Ох, и не понравились мне эти странные торжествующие нотки!
Себастиан нетерпеливо смотрел на меня, ожидая моего согласия, а я пыталась отвлечься от мыслей об Артуре и взвешивала все за и против. С одной стороны, это хорошая возможность разговорить Кимли и узнать хоть что-то о нашем путешествии, но с другой... Я боялась оставаться с Себастианом наедине. Мне было не по себе в его присутствии. Какой-то подспудный страх не давал расслабиться, если брат наместника находился рядом.
Сумею ли не показать своей неприязни? Хватит ли у меня выдержки?
Я бросила взгляд на Торна,ища у него поддержки, но наместник не отреагировал. Видимо, предоставил мне возможность самой принять решение.
- Хорошо, лорд Кимли, - неохотно согласилась я.
- Зовите меня Себастиан. Ведь мы с вами почти родственники, - тут же предложил будущий деверь.
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 166
Похожие книги на "Ловушка для светлой леди (СИ)", Росси Делия
Росси Делия читать все книги автора по порядку
Росси Делия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.