Сказка на ночь для дракона (СИ) - Ромм Дарина
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
— А так, что она выходит за тебя замуж! Она прилюдно, при короле Вилисе заявила, что выходит за принца Арийанира Дейрариалара. — у меня опять спазмом схватило горло, и последние слова я еле прохрипела.
Арий отодвинул меня и обеспокоенно заглянул в мое лицо:
— Ты почему хрипишь, простыла? И нет, она не выходит за меня замуж. За меня выходишь ты.
— А Пиньская? — растерянно спросила я.
— А, так это Годрия Пиньская. Тогда понятно. — в глазах Ария мелькнуло понимание.
— Реджи, эта леди через месяц выходит замуж за Дарийанира Бераниса Дейрариалара, моего восьмиюродного брата. И да, он принц из боковой ветви рода моего отца, поэтому у нас с Даром одинаковое имя рода. Мне сообщили о предстоящей свадьбе вчера, когда я на пару часов прилетел домой. Мы с тобой тоже приглашены, моя красавица.
Я хлопала глазами, и пыталась удержаться и не начать визжать, и прыгать от восторга! Он не женится, он мой! Так, стоп, а точно мой?
— А твоя пара, Арий и твоя невеста, с которой в таверне ты хотел пообщаться… — черт, мое настроение опять упало ниже плинтуса.
Вместо ответа он сгреб меня в охапку и принялся целовать. В голове зазвенели хрустальные колокольчики, а мурашки, наконец, сорвались с низкого старта и радостно помчались по телу.
И я уступила этому наваждению, поверила сладкому признанию его губ. Его рукам, которые подхватили меня и понесли с собой на небо, словно подарили крылья. Глазам, которые меняли цвет и смотрели на меня так, будто ничего красивее не видели никогда в жизни. Разрешила себе поверить тому, во что упорно запрещала верить, отбросив все свои вопросы и сомнения. Мне казалось, что я взлетела и парю в прозрачном эфире безоблачного счастья.
Мои несколько волшебных мгновений, которые я могла себе позволить, прежде чем отстраниться и произнести распухшими от поцелуев губами:
— Арий, остановись…Я не та, кем ты меня считаешь…
Глава 54
— Арий, я не просто девушка, которая случайно попалась Станисласу в другом мире, и он на спор привел ее в свой мир.
— Реджи, ты абсолютно не случайная девушка. Ты специально для меня девушка. — и опять полез меня лапать. Вот ведь, я с ним о серьезных вещах пытаюсь разговаривать, а он отвлекает…. Настойчиво так отвлекает.
В общем, к разговору мы вернулись не сразу, а когда за окном уже начало светать.
Волнуясь и сбиваясь, я рассказала Арию все, что узнала из книг о своей семье и о себе. Он не перебивал, только хмурил брови и задумчиво слушал, иногда кивая, будто подтверждал мои слова.
Завершив рассказ, я уныло произнесла слова, от которых мне хотелось плакать, но я должна была их сказать. Произнести приговор нашим, так и не начавшимся отношениям:
— В общем, мы с тобой не сможем быть вместе…
Арий озадаченно наморщил лоб и уточнил:
— Реджи, я не понял, так ты хочешь выйти за меня замуж или нет?
Я вскинула на него глаза:
— Хочу, конечно. Но я не могу, потому что никогда не смогу….
— Глупости это всё. — перебил этот толстокожий тип — Главное, что ты согласна. Дай руку.
Как фокусник извлек откуда-то массивный браслет, сплетенный из тонких пластин в причудливый узор, и ловко надел на мое запястье. После чего снова сладко куснул меня, только теперь в шею сзади. И сразу же открыл портал и свалил в него, заявив, что ему надо отлучиться на некоторое время, а пока его нет, за мной присмотрит Станислас.
И хоть бы слово про браслет сказал, хоть намекнул бы! Нет, молча смылся, а мне теперь ходить и мучаться сомнениями — это то, что я думаю, или нет…?
После его ухода я долго лежала, размышляя о произошедшем, и когда солнце уже вовсю заливало окна оранжевыми лучами, взяла и заснула.
«В волшебном мире, где в небе летают сильные и гордые драконы, а по земле ходят смелые люди, жила — была прекрасная Принцесса. Она жила с мамой и папой в красивом большом замке, и была очень счастлива. В этой сказочной стране всегда было лето и тепло, а на небе жили сразу два солнца, которые менялись местами, когда одно из них уставало и возвращалось в свой домик, чтобы отдохнуть».
— Мамочка, — звучит детский голосок — а как называется эта волшебная страна?
Женщина грустно улыбается:
— У этого мира очень красивое имя…»
Я распахнула глаза и подскочила на кровати, мгновенно вынырнув из сновидения. Сердце колотилось, норовя выпрыгнуть из груди. Счастливо рассмеялась и широко расставив руки, рухнула обратно на кровать. Я все вспомнила…!
Гарольдис долго вел Ренату по глухим длинным коридорам с низкими потолками. Иногда они поднимались по лестницам со стертыми от времени каменным ступенями и сколотыми, в трещинах перилами. Затем снова спускались. Проходили через огромные сумеречные залы, чьи стены терялись где-то в темноте, гнездящейся вокруг идущих мужчины и женщины.
— Где мы, Гар? — в шепоте Ренаты звучала тревога.
Мужчина крепче сжал ее ладонь. В полумраке очередного огромного зала Рената хорошо видела его радостную улыбку:
— Потерпи, скоро все узнаешь. Мы немножко промахнулись с выходом в наш мир. Хотя… — он ненадолго замолчал. — Возможно, так и было задумано и нам просто помогли выйти там, где нас ждут.
Рената испуганно вздохнула:
— Гар, кто нас может ждать? Никто не может знать, что мы должны прийти.
Мужчина весело хмыкнул:
— Нати, кто-то ведь спланировал целую комбинацию, чтобы увести Регину с Земли. Значит и наше с тобой появление могли предугадать. Или даже запланировать и просчитать, когда и где мы выйдем из последнего перехода. Ну а судя по месту, где мы сейчас находимся, я не сильно ошибаюсь в своих предположениях.
— Ты всегда был умным мальчиком, Гарольдис. — низкий голос гулко отразился от каменных стен, прокатившись по темному залу. Далеко впереди вспыхнул яркий прямоугольник света, будто распахнулась дверь, и тот же голос позвал:
— И долго вы будете стоять? Мальчик мой, мне не терпится тебя обнять. И поприветствовать твою спутницу.
Они вышли в большой зал с высокими окнами, щедро залитый светом двух солнц, стоявших на небе поодаль друг от друга.
Из кресла навстречу им поднялся старик с белыми как снег волосами в черном плаще, скрепленном у горла фибулой с крупным красным камнем.
— Мой мальчик!
Мужчины крепко обнялись.
— Рената, позволь представить тебе моего деда, Великого Князя Тамилара Даниланиса.
Старик шагнул вперед и склонился в низком поклоне:
— С возвращением, королева. Мир давно ждет и сегодня два солнца встретились на небе, приветствуя твое появление.
Я потрогала браслет Ария под тканью длинного рукава и поймала задумчивый взгляд Станисласа:
— Ну что, ящерка, как тебе этот домик? — он повел широко повел рукой, приглашая оценить «чудесный, просто изумительный вариантик», который нашел для меня.
Сегодня утром мы с девушками вернулись из дворца Арагеса, где отлично провели два дня. Нас уверили, что месть со стороны Яниса нам больше не грозит. Поэтому Дизаэрли и Ханни сразу же отправились продолжать участвовать в отборе. А я, решив, что данное мероприятие мне больше не интересно, отправилась с Мариусом на свою полянку упражняться магии.
Тут меня и нашел Станислас. Утомленным голосом сообщил, что ради меня несколько дней стаптывал себе ноги, без устали бегая по выставленным на продажу домам и сейчас готов представить мне плоды своих трудов.
— Пошли, Региночка, посмотришь домик. Заценишь, как я ради тебя старался.
Дом, и правда, был прелестный: белые стены под темной черепичной крышей с забавным флюгером в виде двух целующихся кошечек, высокие окна и симпатичный мощеный дворик, утопающий в цветах и зелени. Четыре больших хозяйских спальни и три, более скромных размеров, для слуг. Плюс гостиная, столовая, кухня и несколько кладовых.
И расположен домик удачно — на тихой, зеленой улочке недалеко от центральной площади. При этом, никаких гробовщиков, борделей и прочих непотребств рядом. Да и цену за него попросили вполне разумную.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Сказка на ночь для дракона (СИ)", Ромм Дарина
Ромм Дарина читать все книги автора по порядку
Ромм Дарина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.