Чужой жизнью (СИ) - Зюман Анна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Эрберден прошел по широкому коридору с бесчисленным количеством портретов на стенах. Великие маги прошлого мрачно взирали на него, словно укоряя, что же ты, глава совета, позволил обскакать себя какому-то там Сандру. Мысль о том, что черный герцог пустил найденный им мощный источник на собственное омоложение, буквально съедала главу совета изнутри. Какое непозволительное расточительство, уж он-то, потомок первых магов, мог бы найти ему куда более достойное применение. Вот недаром граф Рондшарт презирал этого выскочку, привыкшего силой решать все вопросы.
Когда главный маг зашел в малый зал совещаний, остальные члены совета были уже там. Всего их было шестеро и в данный момент все они выглядели непривычно растерянно.
Эрберден сел на свое место за круглым столом и сразу приступил к делу.
— Я собрал вас сегодня, поскольку в моем доме стали происходить странные вещи.
Члены совета отреагировали странно: кто-то нервно дернулся, кто-то втянул голову в плечи, один просто уронил голову прямо на руки, лежащие на столе.
— Что? — удивился Верховный реакции своих коллег. — У кого-то тоже что-то произошло?
— У всех, — обреченно отмахнулся граф Верстимер, заместитель Верховного.
— Докладывай, — голос Верховного стал резким и скрипучим.
— Дом Вулко третий день атакуют лягушки и летучие мыши. У Минтона третью ночь вокруг дома разгуливает крылатая корова, причем поймать ее никак не могут. К Эдвигу ночью в спальню приходит какая-то девочка, зовет его по имени, а потом выпрыгивает в окно, — все сочувственно повернулись к несчастному странно помятого вида Эдвигу.
— Вчера ночью решил устроить засаду, — мрачно отозвался Эдвиг, — решетки на окнах поставил, людей полный дом, всю ночь караулили…
— И? — сглатывая, спросил Верховный маг.
— И ничего. А утром в дом ворвалась Ингера и прямо при жене начала орать, что знать меня не хочет, чтобы я больше не смел к ней приходить и чтобы я забрал от нее свою девочку.
— И это все при жене? — спросил Эрберден, зная о невероятно крутом нраве жены Эдвига и его любви к похождениям. — А что за девочка?
— Оказалось, что пока мы караулили эту заразу в моей спальне, она вся в крови пришла ночью к Ингере и звала меня там, а потом опять выпрыгнула в окно.
Эрберден еще раз внутренне похвалил себя, что как хорошо, что он додумался-таки отправить жену подальше.
— Дальше, — коротко приказал он.
— У Вилтона сначала изрезали всю постель. Причем вырезали его имя. На следующую ночь все шторы в доме. Он тоже усилил охрану, но она к утру просто исчезла, и в эту же ночь разрезали его портрет.
— Только имя вырезали? — решил уточнить Верховный маг.
— Да, — подтвердил Вилтон, — только имя.
— У Ларрея за ночь высох сад, на следующую ночь засохли все растения в доме, а сегодня он проснулся с обрезанными волосами, — Ларрей в подтверждение продемонстрировал куцый хвостик, который остался от его прежней роскошной гривы.
— И у тебя тоже что-то стряслось? — спросил Эрберден у докладывающего графа Верстимера.
— Да, у меня дома потоп. Сначала откуда-то появилась грязь вокруг дома, как будто дождь всю ночь шел. На следующую ночь вода оказалась на первом этаже. Сегодня утром были мокрыми все мои вещи из гардероба и ковер. На нем сухим было мое имя и слово «приди».
— Все эти события точно взаимосвязаны, — предположил Верховный, нервно постукивая пальцем по столу. — Нужно узнать, не происходило ли что-нибудь подобное у кого-то еще в столице.
Сидящие за столом переглянулись, все прекрасно поняли — с Верховным произошло что-то более особенное. Он обеспокоен, но делиться с остальными почему-то не спешит.
— Есть у кого-то предложения, что делать? — нахмурился граф Рондшарт.
— Нужно опросить слуг и охрану, — предложил Верстимер. — Не видел ли кто из них что-нибудь подозрительное или странное не только за эти три дня, но и раньше. Если это сделали люди, должен же был кто-то что-то видеть.
— А если не люди? — подал голос Барон Пери.
— У тебя есть какие-то другие предположения? — отозвался граф Маре.
— Вдруг это божественное проявление? — осторожно высказался Вулко.
— С каких это пор боги стали резать простыни? — возмутился маркиз Лод.
— С тех пор, как дети начали прыгать в окна, но при этом не падать на землю! — взвился Эдвиг.
— ТИХО! — взревел Эрберден. — Мы должны быть готовы ко всему. Неужели вы не видите, что вокруг происходит? Кай-Рий проснулся, Сандр расхаживает, что молодуха, нечисть, не прячась, по лесам бегает, неделю назад возле столицы ведьму видели. Люди это или не люди, но мы должны доказать, что маги в этом мире еще что-то да значат!
Совет смотрел на Верховного, словно тот не прикрикнул на них, а обухом по голове стукнул. Впрочем, именно так примерно и было — голос у Верховного был громовой, но кричать на кого-либо он считал ниже своего достоинства. Первым очнулся Людмер:
— Надо составить план действий. И не исключать возможности как действия людей, так и высших сил.
В особняке герцога Сандра.
Дочитав отчет, Альберт устало откинулся на спинку кресла.
— И как? — спросила Яна, поворачиваясь от окна.
— Сама читать не будешь?
Яна отрицательно тряхнула головой и легко скользнула к Альберту.
— Мне прошлых достаточно, скажи своими словами, — Альберт хотел притянуть ее к себе, но та быстро отступила за кресло. — Расстегни рубашку.
— М-м-м… — мечтательно промычал Альберт, быстро снимая рубашку, но Яна тут же обеими руками обхватила его голову и заставила ее наклонить.
— Не м-м-м, а я просто плечи разомну, — по-деловому отрезала она, хотя Альберт чувствовал, как она улыбается. — Так что там наши многоуважаемые маги?
— Собрались на совет, — ответил Альберт, чувствуя, что пересказывать доклад — это последнее, что он бы сейчас хотел делать. Янины пальцы в соединении с ее силой творили на его плечах и шее настоящее волшебство.
— Не спать, — раздалось над его ухом, — я не собираюсь сама перечитывать три листа бредятины, кто из магов сколько шагов сделал.
— Полным составом, — продолжил Альберт, с трудом превозмогая желание разлечься прямо на столе. — Совещались почти четыре часа. Наш человек слышал, что Верховный даже кричал.
— Понятное дело, мы ему фамильную реликвию испоганили, — хмыкнула Яна.
— Не думаю, что это из-за одного гобелена, ты даже представления не имеешь о хладнокровии этой сволочи.
Яна резко остановила руки.
— И почему же он сволочь?
— Просто сволочь и все, — сквозь зубы процедил герцог.
— Рассказывай, — потребовала Яна.
— Это к делу не относится.
— Если не относится, то делай массаж себе сам, — убирая руки и наклоняясь к уху Альберта, шепнула Яна.
— Тогда сама отчет читай, — парировал Альберт, понимая, что начинается очередной торг. Он уже давно понял, что с этой женщиной именно такие препирательства и торг дают наилучшие результаты.
— Да запросто, — воскликнула Яна, — только ты, дорогой, не понимаешь, что, зная истинную причину вашего противостояния, я смогу действовать намного эффективнее и… — Яна коварно улыбнулась и, запустив руки в темные волосы Альберта, с придыханием прошептала, — изощренней.
— Ты страшная женщина.
— Поэтому со мной лучше дружить.
— А еще лучше тебя любить, — Альберт таки поймал Яну и усадил ее на колени.
— Э, нет, — запротестовала Яна, — так дела не делаются.
— Хорошо, — ответил Альберт, отрываясь от поцелуев ее плеча, — я расскажу, но только после полноценного массажа… всего тела.
— Ах ты… — Яна возмущенно открыла рот и тут же закрыла его, не найдя слов. — Да я из тебя младенца сделаю!
— Не сделаешь, — посылая Яне многообещающую улыбку, продолжил Альберт, — младенцем я не смогу сделать то, чем я собираюсь с тобой заняться позже, да и рассказать все младенцем у меня явно не получится.
— Это шантаж.
— Ты первая начала, — ответил Альберт, поднимаясь вместе с Яной на руках, в очередной раз удивляя ее, как легко он это делает.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.