Держите декана (СИ) - Валентеева Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
— Что случилось утром? — спрашивал Энджи.
— Давай не здесь, — ответила я. — Главное, что все в порядке. Кто из вашей группы подал заявку на магические поединки?
— Я, Лайд, Казнер, Воллес, Майр. Девчонки решили не участвовать.
Что-то царапнуло, будто дурное предчувствие, но запретить Энджелу участвовать я не могла. Пусть, если он того хочет.
— Будь осторожен, — попросила его. — И не забывай о защите.
— Буду, Аманда. Не волнуйтесь. И потом, на самом зале будет стоять защита, разве нет?
Он был прав, и все-таки не хотелось, чтобы Энджи рисковал собой, пусть даже в тренировочно-показательном поединке. А бал набирал обороты. Все университеты и академии смешались. Студенты общались между собой, преподаватели шутили. Дин с Лукрецией уединились ото всех и о чем-то разговаривали на балконе. Я же отыскала Рея и больше его не покидала.
К окончанию вечера ноги гудели так, что едва могла ходить, а удобные туфли превратились в колодки. Хотелось выкинуть их через плечо, но останавливала стоимость обуви и то, что до бала она служила мне верой и правдой. Мы с Реем вдвоем шли к общежитию, проводив Фердинанда и Лукрецию до автомобиля. С ними уехали и придворные, и сразу стало легче дышать. Все-таки мне было неуютно от такого количества посторонних.
— Замечательный вечер, — сказал Рей.
— Да. — Не могла не согласиться. — Я уже не помню, когда столько танцевала.
— На зимних балах во дворце, — тут же напомнил Мышонок.
— Это было так давно!
— Всего-то чуть больше месяца прошло, Минни.
Я рассмеялась, раскинула руки и закружилась под снегом. Увы, зима близилась к своему завершению. Не то, чтобы не ждала весны, но эта снежная сказка всегда мне нравилась. Тем более, что совсем не было холодно.
— Ты как ребенок, — обнял меня Рей.
— Что поделаешь? Люби, какую выбрал, — ответила ему, беря под руку.
На миг показалось, что за нами кто-то наблюдает. Я обернулась, но уловила лишь тени. Наверное, это из-за сегодняшнего покушения на Дина. Преступники подобрались слишком быстро, а мы до сих пор не знали, откуда ждать удара.
— Идем скорее, — поторопила Рея. — Хочу наконец-то переодеться и принять ванну. Кажется, у меня в волосах запуталось конфетти.
— Нет, — с улыбкой отвечал Рей, — твоя прическа все еще безупречна. Но ты права, идем скорее, пока не замерзла.
Его забота грела. Зато, стоило дойти до общежития, исполнила свою мечту — разулась и вверх по лестнице бежала босиком, чтобы влететь в гостиную и швырнуть туфельки в шкаф. Там им и место, пока не понадобятся.
— За что ты так с туфлями? — спросил Рей, замирая в дверях.
— Натерли ноги, — пожаловалась я. — Ты бы написал Дину, спросил, как они добрались. Я беспокоюсь.
Конечно, не лучшая идея — тратить на это заговоренные листы, но я хотела знать, что ни с Фердинандом, ни с Лукрецией ничего не случилось.
— Хорошо. Пока ты будешь в ванной, и напишу.
Ответ пришел быстро. К счастью, его величество благополучно добрался до дворца и наслаждался обществом Лури. Теперь и мы с Реем могли спокойно лечь спать. Уже и собирались, когда кто-то забарабанил в дверь. На пороге обнаружилась совсем не сонная Роуз, а за её спиной маячил угрюмый Хайтон.
— Это прорыв! — влетела она в комнату, потрясая колбой с зеленоватой жидкостью. — Лорд Денвер, раздевайтесь.
— Роуз! — Рей с Дереком воскликнули в один голос.
— Ничего личного. Вы интересуете меня исключительно как объект для эксперимента, поэтому, будьте так добры, поторопитесь и снимите рубашку.
Учитывая официальный тон, я бы, на месте Рея, поторопилась. Он выполнил требование сестрицы и сел на табурет спиной к ней, а Роуз ловко нанесла зелье, затем закрыла глаза, направила на Рея свою силу и принялась нараспев читать заклинание. Зелье начало пузыриться, а я — всерьез опасаться, что меня лишат жениха. А голос Роуз звучал все громче. В комнате запахло грозой, где-то гулко грянул гром.
— Ну как? — спросила я тихо, потому что Роуз склонилась над Реем и заслоняла мне обзор.
— Замечательно! — заверила она и сделала шаг в сторону. От шрама не осталось и следа.
ГЛАВА 31
Как ни странно, день показательных выступлений прошел достаточно тихо. Праздник получился удивительно ярким, а все академии проявили такую изобретательность, что я не успевала поражаться. Защита университета безмолвствовала, новых покушений не было, а Дин и Лукреция сверкали такими счастливыми глазами, что даже не зная об их помолвке, несложно было бы догадаться. Я радовалась, что они оба наконец-то счастливы. И, в то же время, опасалась, что сообщение о помолвке может вызвать новую волну покушений.
Мы с Реем вернулись в общежитие поздно ночью такими измотанными, что едва помнили себя. А впереди было самое сложное — показательные магические поединки, победитель которых получал кубок. В прошлом году именно студенты университета Роз привезли кубок в родные стены. Оставалось надеяться, что в этом году мы повторим минувший успех.
На рассвете, пока Рей еще спал, ко мне с докладом явился ректор Шмидт.
— Студент, вверенный моим заботам, весь вечер провел за тренировками, — говорил он, зависая передо мной в воздухе. — С ним пыталась побеседовать известная нам леди, на что получила категоричный отказ.
— Молодец, Энджи, — тихо сказала я.
— Согласен. Более того, готов отметить, что за время, которое прошло с моего призыва осенью, студент Риад все-таки повзрослел. Он глубоко интересуется наукой и не пытается никому причинить вред. Убедившись, что мой подопечный корпит над книгами, я немного пролетел по университету. Готов доложить, что мой предыдущий объект — имею в виду декана Хайтона — пытается убедить вашу сестрицу, что лучшего кандидата в мужья она не найдет. К чести последней, она еще сопротивляется. Декан уверен, что дело в породе. Я бы убедил его, что это не так, но, глядишь, обидеться может. В конце концов, даже будь он беспородным, разве это повлияло бы на мнение мисс Дейлис?
— Это не так уж важно.
— Вот и я говорю… Или вы о самой новости? В любом случае, Хайтон оставил вашего жениха в покое, так что не о чем беспокоиться. Теперь о его величестве… В наше время короли себя так не вели. Целоваться с дамой, даже не стараясь скрыться…
— От кого, от вас? — уточнила я.
— Да хоть и от меня. Бесстыдник!
— Зато счастливый бесстыдник.
— Этого не отнять.
— Я так понимаю, других важных новостей нет?
— Пока нет, прекраснейшая. Отправляюсь снова следить за студентом Риадом.
И за половиной университета, хотела добавить я, но не стала. Вреда от присмотра Шмидта не будет, а пока он не поет…
— Поединки объявили,
Все студенты на учет.
Кто получит нынче кубок –
Тот везучий…
— Идиот? — угрюмо уточнила у пустоты.
— А я еще не придумал, — хихикнул Хайтон. — До встречи, несравненная мисс Дейлис.
И, наконец-то, исчез. До завтрака оставалось не так уж много времени. Я разбудила Рея — к счастью, разлука пошла нам на пользу, и проклятие временно сдало позиции — и мы наведались в столовую, чтобы в десять часов занять места в зале для поединков. Здесь было так многолюдно, что, казалось, вся страна попыталась втиснуться в одно помещение. Цвета академий и университетов перепутались, но, стоило раздаться сигналу, возвещающему о начале заключительного этапа фестиваля, как все выстроились точно по секторам. Я взглядом отыскала своих студентов. Молодцы! Они выглядели достойно и совсем не казались взволнованными, хотя несложно было понять, что первый фестиваль в жизни и первые магические поединки — это непросто.
— Лорды и леди, — обратился Рей к присутствующим, — сегодня мы собрались здесь, чтобы дать старт одному из самых ожидаемых событий учебного года — магическим поединкам между высшими учебными заведениями. Их отличие в том, что любой студент, вне зависимости от курса, факультета и направления, может принять в них участие. Так пусть победит тот, кто действительно этого достоин! Начнут турнир соревнования первокурсников.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Похожие книги на "Держите декана (СИ)", Валентеева Ольга
Валентеева Ольга читать все книги автора по порядку
Валентеева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.