Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Моя прекрасная целительница (СИ) - Палей Натали

Моя прекрасная целительница (СИ) - Палей Натали

Тут можно читать бесплатно Моя прекрасная целительница (СИ) - Палей Натали. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

То, как отреагировал Эдвард — напрягся и закрылся ещё больше — лишь подтвердило его подозрения.

— Это правда? — недоверчиво прошептала Эмилия, во все глаза уставившись на окаменевшего сына. — Пресветлая! Это так, Эди?!

— Нет, конечно, — медленно выговаривая слова, ответил Эдвард. Без лишних эмоций, всё ещё не отводя взгляд от лица отца. — Истинные пары остались в прошлом, мама. И все это знают. Отец же просто фантазирует.

Эдвард, наконец, перевёл взгляд на потрясённую мать и слегка улыбнулся.

Искусственно.

Что заметил старший из Дарлинов, плотнее сжав челюсти. Младший сын весь в него. До последнего будет стоять на своём. Если уверен в своей правде.

— В прошлом? Но это не так. Верховный маг женат на истинной паре, — прошептала леди Дарлин. — Причём его жена — дочь булочника, а их истинность подтвердилась, когда девушку отравили, и она чуть не умерла и наш Верховный маг вместе с ней, не в силах пережить уход девушки за Грань. И я знаю ещё несколько пар, которые утверждают, что они истинные, так как связь между ними очень сильна. И, судя по идиллии в их семьях, я склонна им верить.

Эдвард вздохнул.

— Не буду лгать, — спокойно проговорил он. — Мисс Налт действительно мне понравилась, но в те дни я принял её за невесту. Узнав же девушку ближе, я разочаровался. И я не сбегал — отпуск завтра заканчивается, вот я и решил вас навестить. В том числе, чтобы лично сообщить о расторжении помолвки с мисс Стрендж, с которой мы не нашли ничего общего.

Эдвард с непроницаемым лицом смотрел в глаза родителей. А Джереми чувствовал, что сын уже закрылся полностью, эмоционально отгородился от них и настороже. Он положил руку на плечо жены, слегка сжав его пальцами, давая понять, чтобы Эми не давила на сына, сейчас тот ничего не скажет — с таким лицом и настроением не выдают секретов.

По напрягшемуся телу и по тому, как поток вопросов, не успев особо начаться, прекратился, лорд Джереми понял, что супруга правильно истолковала его жест.

— Как жаль, что Джер ошибся, милый, — с грустной улыбкой произнесла леди Эмилия. — Обрести истинную пару в наше время — редкое счастье.

— Без истинной пары люди тоже часто бывают счастливы, — спокойно заметил Эдвард.

— Если вдруг будешь выбирать между истинной леди и истинной парой, не сомневаясь, выбери пару, милый, — мягко проговорила миссис Дарлин, всё же не удержавшись от того, чтобы показать сыну свою позицию

— У меня перед глазами ежедневное подтверждение тому, что и без истинной пары можно стать счастливым, мама. С истинной леди. Так что не переживай за меня. Со временем я обязательно найду ту, которую захочу назвать женой. Обещаю не затягивать с этим вопросом, если для тебя это так важно. А теперь давайте сменим тему.

Эмилия вздохнула. Лорд Дарлин почувствовал, как его супруге сейчас тяжело менять тему, как хочется продолжить диалог с сыном по поводу его выбора спутницы жизни, и вновь слегка сжал хрупкое плечо. Его леди снова чуть вздохнула, и всё же сменила тему разговора.

Эмилия пригласила мужа и сына прогуляться в парк, где щебетала, словно птичка, рассказывая Эдварду о его шкодливых племянниках — детях его самого старшего брата Генри, которые недавно гостили у них, переворачивая вверх дном весь немаленький дом Дарлинов.

Вечером, когда лорд и леди Дарлин, наконец, уединились и смогли поговорить, с лица леди Эмилии тут же сошло счастливое и безмятежное выражение.

— Рассказывай, — леди смотрела на мужа пристально и требовательно. — Почему ты сказал о том, что Эди нашёл свою истинную и сбежал? — взгляд миледи остро впился в задумчивое лицо мужа.

— Интуиция, — мягко улыбнулся лорд Дарлин и вздохнул.

Эмилия Дарлин сразу погрустнела. Женщина верила в интуицию мужа, не раз убеждалась, что к ней нужно прислушиваться, плюс за много лет от сослуживцев мужа наслушалась многочисленных рассказов о ней и о том, как генерал Дарлин принимал  важнейшие стратегические решения и не раз спасал свою армию, повинуясь только своей необыкновенной интуиции.

— Почему тогда Эдвард отрицает это? Почему ничего не говорит нам? — хмуро спросила леди Дарлин.

— Я узнаю, моя хрустальная, — пообещал Джереми. — Наверное, у него есть для этого причина. И всё же есть некоторая вероятность, что я ошибаюсь. Я давно уже не тот интуит, которым был.

— Глупости! Ты ещё ни разу в жизни не ошибся, — вздохнула леди Дарлин.

— Ошибся, — усмехнулся лорд Дарлин. — Когда тридцать пять лет назад поверил, что не нужен тебе.

— О! Любовь часто делает из людей неуверенных глупцов! — хмыкнула леди Эмилия. — И, поверь моему опыту, интуиты не исключение! — миледи беспокойно заходила по спальне. — Я не верю, что истинная нашего сына оказалась недостойной девушкой. То, что она низкого происхождения, меня не пугает.

Лорд Дарлин усмехнулся с пониманием. Когда-то и он был слишком низкого происхождения для леди Эмилии Остен, дочери герцога Остена.

— Может, она страшна лицом, как думаешь? Или фигурой? Вдруг она слишком толстая или, наоборот, худая? Поэтому Эди сложно? Или вдруг эта мисс Налт косая или рябая? Или хромает на одну ногу?

Лорд Джереми сначала хмыкнул, потом рассмеялся.

— Или на обе? Ну ты разошлась, Эми. Сейчас мисс Налт из-за твоей богатой фантазии ослепнет и облысеет.

— Может быть у неё слишком дурные манеры? — гадала леди Дарлин, не поддержав веселье мужа. — И это его оттолкнуло? — женщина тяжело вздохнула, покачала головой, зная, как её сын ценит в девушках элегантность, утончённость и идеальные манеры.

— Это вряд ли. Если бы у мисс Налт были дурные манеры, мисс Стрендж не затеяла бы Отражение, — резонно возразил Джереми. — Да и Тобиас написал, что его дочь и спасительница Эдварда росли вместе как сестры. Значит, девушку либо обучали манерам и этикету, либо она сама многому научилась, наблюдая за Эвелиной Стрендж.

— Хм… Ты прав. Тогда я не понимаю, — леди Дарлин остановилась перед мужем, который сидел в кресле и следил за ней взглядом. — Если мисс Налт — истинная нашего сына, как он может говорить, что это не так? Я столько читала об истинных парах и знаю, что оба избранных теряют голову друг от друга, им сложно находиться вдали друг от друга… Особенно в первые дни и недели.

— Нашему сыну тоже сложно, разве ты не заметила?

— Заметила, милый, что он грустный и поникший, хотя уверен, что хорошо держит лицо. А ещё обратила внимание, что в разговоре в парке ты несколько раз, будто к слову, упоминал мисс Налт. Я держала Эдварда под руку и каждый раз чувствовала, как он напрягался при упоминании её имени.

— А ещё терял нить разговора, — спокойно проговорил лорд Дарлин.

— Точно! — глаза леди Эмилии вспыхнули звёздами.

Леди ловко забралась на колени к мужу, обняла его за шею и заглянула в задумчивые карие глаза.

— Надо разобраться в этом тёмном деле, — прошептала Эмилия, слегка хмурясь. — Если ты прав, а ты, как правило, всегда прав, когда замешана твоя интуиция, то наш сын может стать очень счастливым человеком. Или очень несчастным. Если, подобно другим идиотам, упустит свою истинную.

— Дорогая, мы никогда не узнаем, прав я или нет, — вздохнул лорд Дарлин. — И ты это знаешь. В наше время нет ни одного способа проверить истинность пары.

— Есть. Один единственный, — широко распахнула глаза леди Эмилия и грустно улыбнулась. — Но он нам, конечно, не подходит, — поджала она губы. — Вот если бы можно было его подстроить, но… здесь дело в энергетических нитях пары, которые соединяются в одно целое при жизни избранных и обрываются со смертью одного из неё. Подобное не подстроить специально.

— Но в одно целое сейчас они соединяются только после… хм? — лорд Дарлин вопросительно посмотрел в задумчивые серые глаза.

— Вот именно. Только после этого «хм», — задумчиво кивнула леди Эмилия. — Хотя раньше, тысячу лет назад, всё было иначе.

— Я помню старинные легенды. Хватало одного взгляда и прикосновения, чтобы проявилась истинность изящными браслетами-татуировками на запястьях. Отчего наше поколение постигла такая несправедливость? — риторически вздохнул лорд.

Перейти на страницу:

Палей Натали читать все книги автора по порядку

Палей Натали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Моя прекрасная целительница (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Моя прекрасная целительница (СИ), автор: Палей Натали. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*