Ночь золотой саламандры (СИ) - Пожарская Анна
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
– В этой части замка не ждут посторонних. Госпожа была бы очень признательна вам, если бы вы удалились прямо сейчас.
– Не так быстро, госпожа…
– Мари.
– Госпожа Мари, – Олафар широко улыбнулся, – я бы с радостью провел немного времени в вашей милой компании. Ладир – славный паренек. Да и вы, – он посмотрел на нее внимательно и как-то даже оценивающе, – ручаюсь, очень приятная женщина.
– Госпожа рассердится, если узнает…
– Если узнает…
– Я буду вынуждена позвать стражников.
– Хорошо, – Олафар нахмурился, но отвесил поклон. – Удаляюсь. Можете передать своей госпоже, что мы всецело покоряемся ее воле.
– Благодарю вас! – Сальма тоже попыталась изобразить что-то вроде поклона.
Олафар кивнул и направился вглубь сада. Чародейка прикусила уголок губы: надо будет непременно проверить защиту в этой части. Не хватало ей еще чужаков около Ладира.
– Пойдем играть… – сын потянул ее за руку к скамье по другую сторону фонтана.
Сальма погладила мальчика по голове и поинтересовалась:
– Что хотел от тебя этот господин? Помнишь, я просила не разговаривать с посторонними!
– Я подумал, он родственник. Ты говорила, здесь не может быть чужих.
– Нет. Не родственник. Что он хотел?
Ладир пожал плечами. Поставил шкатулку на скамью, открыл и принялся раскладывать на деревянной поверхности разноцветные стекляшки.
– Спросил, кто я и почему один. А потом пришла ты. Не волнуйся!
Сальма улыбнулась. Сын отвлекся от стекляшек и снова обнял ее.
– Как хорошо чувствовать, что ты рядом, – прижался щекой к ее поясу. – Знаю, придешь вечером, но это будет не то. Почему я не могу быть человеком? Как ты.
Сальма тяжело проглотила слюну. Не знала, что солгать, а правдивый ответ не устраивал. Как она могла сказать ребенку, что он умрет, если долго пробудет человеком? Что единственный известный маме способ спрятаться от проклятия – это оставаться в хвостатой ипостаси под ее, Сальмы, защитным заклинанием? И что ей некого винить в происходящем? Сына прокляли из-за матери и ее желания защитить свой народ.
– Прости, – выдохнула она еле слышно. – Я пока не могу найти способа сделать тебя таким, как остальные. Но я ищу. Клянусь тебе, ищу!
– Иногда-то я бываю человеком…
– Не знаю, как это работает, – Сальма наклонилась и посмотрела сыну в глаза. – Никак не могу найти закономерности. Прости, сладкий. Очень хочу помочь, но пока безуспешно.
– Я люблю тебя, мама!
Ладир снова повис у нее на шее, а Сальма заморгала, пытаясь прогнать набежавшие на глаза слезы. Сыну незачем знать о ее сложностях.
– И я люблю своего мальчика! – поцеловала в щеку и потянула его обратно к шкатулке. – Кто сегодня выиграет? Ты или я?
– Я! Ты опять что-нибудь пропустишь, – со знанием дела заверил Ладир и вернулся к раскладыванию стекляшек.
Сальма вздохнула с облегчением. Хотелось порадовать ребенка хотя бы такой малостью. Уселась на скамью и принялась рассматривать доставшиеся ей части картинки. Если сын пробудет в человеческой ипостаси долго, можно будет сыграть и две партии.
В этот раз удалось сыграть три. Сальма даже выиграла для разнообразия. Не задумывалась, отчего Ладиру удалось пробыть двуногим так долго, просто наслаждалась перепавшей радостью. Нет, читать ему или рассказывать что-то, когда он лежит у нее на коленях и довольно машет хвостиком, тоже неплохо, но видеть, как сын улыбается, и слышать его смех – настоящее счастье.
Ужинала поздно. Собралась пойти покопаться в книгах, но по пути услышала возню в выходящем к хозяйским спальням коридоре. Спешно поднялась по лестнице и застыла, сжав кулаки. Так и есть! Оправдались худшие ожидания. Пожаловала погостить тетка. Младшая сестра отца.
Невысокая блондинка средних лет как ни в чем не бывало руководила слугами, заносящими ее тяжелый сундук в комнату. Хозяйка дома повела плечами. По телу пробежала противная дрожь, а кровь прилила к лицу. Терпит же вода эту мерзавку!
– Очень надеюсь, что ты ненадолго, – не терпящим возражения тоном заметила Сальма. Ясно как день: родственница приехала лишний раз испортить ей жизнь, и стоило напомнить ей, что случится, если она переступит границы.
– Опять демонстрируешь свою несдержанность при слугах? – пропела тетка и скорчила гримасу. – Никакого воспитания…
– И на городской площади повторю то же самое. Постарайся убраться отсюда как можно быстрее.
– Это не тебе решать. Твой отец был мне братом, так что прав у меня примерно столько же.
– Увы! – настала очередь Сальмы улыбаться. – Прав больше у меня. Пускать тебя в этот дом – лишь досадная обязанность, – перевела взгляд на возящихся с сундуком слуг: – вы свободны, госпожа Оливарис справится сама.
Мужчины тут же поставили ношу на пол и поспешили исчезнуть с глаз долой.
– Уличная торговка! – приложила тетка.
Сальма дождалась, пока слуги скроются из виду, и метнулась к родственнице. Нависла над ней коброй, танцующей над добычей. Поймала взгляд и прошипела:
– Увижу рядом с Ладиром – и хвоста от тебя не оставлю. Даже дышать не вздумай в его сторону.
– Попробуй, – ухмыльнулась Оливарис, – и лишишься благословения отца.
– Тебе уже будет все равно, – подытожила Сальма.
– Лапы отвалятся, – огрызнулась тетка и принялась заталкивать сундук в спальню. Потом выругалась и, распахнув деревянного монстра, стала носить вещи руками.
Сальма направилась по своим делам. Рядом с Оливарис не могла даже стоять спокойно. Постоянно представляла, как сомкнет руки на ее шее и навсегда избавит остров от этой твари.
Глава третья. Мужчины и женщины
Сальма спешно отступила от набегающей волны, посмотрела вдаль и поежилась. Этим утром ветер с моря осторожно напоминал о приближении осени. Втянула носом родной запах водорослей и снова шагнула прочь от прибоя. Еще не хватало промочить ноги! Вздохнула. Все-таки зря назначила Димару встречу до завтрака, страшно хотелось есть.
За спиной ее окликнули, и Сальма обернулась. Димар резво, хоть и немного неуклюже двигался в ее сторону. Его туфли вязли в смеси мелкой гальки и серого песка, но он как ни в чем не бывало продолжал ускоряться. Сальма хмыкнула. Всегда забавляли эти попытки не замечать кашу под ногами. Ничего, сейчас они пойдут в сторону Каменного пляжа и будет легче.
– Прошу прощения за опоздание, госпожа, – обезоруживающе улыбнулся Димар и торопливо заправил за ухо выбившуюся из хвоста белобрысую прядь. – Ваши слуги отчего-то отправили меня в другое место.
– Виноваты не слуги, – отмахнулась Сальма, – это я передумала, но не успела предупредить. Пойдемте…
– Вы позволите? – Димар отставил локоть, предлагая опереться на его предплечье.
– Отчего нет? – передразнила Сальма его манеру соглашаться и взяла кавалера под руку.
Его плечо было теплым, почти горячим, это чувствовалось даже через ткань одежды, а кожа ладони казалась такой нежной, что позавидовала бы любая из благородных дам. К знакомому запаху моря примешался едва заметный древесный оттенок одеколона кавалера. Сальма расплылась в улыбке. Похоже, Димар, несмотря на чересчур холеный для мужчины вид, любит подчеркнуть свой твердый характер.
– Собираюсь показать вам потрясающе красивое место, – промурлыкала она как можно слаще. Хотелось, чтобы интриган ослабил бдительность и выдал ненароком какую-нибудь тайну.
– Почему нет? Хотя здесь у вас, куда ни посмотри, везде красота, – он поймал ее взгляд и невозмутимо накрыл ладонью свободной руки кисть Сальмы.
Ей стало не по себе. Его прикосновения не были неприятными, но она так давно проводила ночи с Мариром, что успела забыть, как пытаются ухаживать другие мужчины.
– Я тоже очень люблю море, – Сальма осторожно высвободила ладонь. – С детства обожаю путешествия среди рыб и черепах.
Димар усмехнулся, признавая, что первый заход получился неудачным, и тут же ринулся во второй.
– Так, может, мы выйдем в море? Завтра вечером. Говорят, это подходящее место узнать друг друга получше.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Ночь золотой саламандры (СИ)", Пожарская Анна
Пожарская Анна читать все книги автора по порядку
Пожарская Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.