История одной любви (СИ) - "Каралина"
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Хозяина замка еще не было, и я прошла к открытым стеклянным створкам, ведущим на небольшую террасу. Выйти я побоялась, так как покрытие террасы выглядело старым и ненадежным, зато получила возможность полюбоваться садом.
Если я ожидала увидеть дикие заросли и непроходимый лес, меня ждал сюрприз. Под окнами, будто в насмешку, разместился огромный розарий. А неподалеку я заметила пару беседок, пруд и резные скамейки, за которыми виднелся аккуратный сад. Выходит пророчество действует лишь на замок и тех кто внутри?
- Любите цветы, леди Элиза? – раздался за спиной мягкий баритон Хозяина замка.
От неожиданности я подпрыгнула, покачнувшись и выпала бы прямиком на разрушающийся балкон, не подхвати меня сильные лапы Зверя.
Он всего на мгновение прижал к своей груди мое дрожащее тело, после чего поставил на ноги, отступая в тень.
Какой же он горячий.
- Прошу прощения, я напугал Вас…
В его голосе скользнула горечь, которая неприятно резанула меня.
Я отбросила пока мысли об этом, поспешив заверить графа, что всего лишь задумалась.
Зверь сделал приглашающий жест в сторону сервированного к завтраку стола, продолжая оставаться в тени.
Заметив, что он собирается уйти, пятясь к неприметной двери, не успела себя остановить.
- А Вы разве не останетесь?
Сама замерев от собственной смелости, смотрела на застывшего в удивлении Зверя.
- Если Вы не боитесь…
Я покачала головой, преувеличенно бодро улыбнувшись.
- У Вас прекрасные садовники. Мне уже не терпится погулять в саду, если конечно Вы не против… - запнулась я, заметив его взгляд.
- Я понимаю Ваше желание покинуть стены этого замка, но все же просил бы не злоупотреблять прогулками.
- Почему? – вырвалось у меня против воли.
На меня хмуро посмотрели, вертя в когтях фарфоровую чашечку с кофе.
Как же сложно общаться, когда большая часть тем под запретом.
С самого пробуждения мне не давал покоя приснившийся ночью сон. Удивительно, но в нем я совершенно не чувствовала страха. Ни по отношению к Зверю, ни к его замку. Наоборот, лишь нетерпение и опасение. Но не за себя. Я боялась не успеть.
Молчание затягивалось, и я решила предпринять еще одну попытку.
- У Вас есть семья? Родные, близкие…
Отложив массивную ложку, которую скорее всего специально изготовили для его крупной лапы, Зверь кивнул.
Я по-прежнему видела лишь его очертания. Он сел так, чтобы большая часть тела оставалась в тени.
- К счастью, они живут отдельно и пророчество… не коснулось их.
- Вот как… Но они навещают Вас?
- Не часто. Замок влияет на любого, кто проводит здесь слишком много времени.
Выходит, он остался наедине с происходящим. Неудивительно, что стал таким нелюдимым и озлобленным.
- Покажите мне сад? – поддавшись внезапному порыву, решила хоть немного его приободрить.
Зверь был удивлен не меньше, но кивнул.
Я ободряюще улыбнулась ему и попробовала дымящуюся запеканку. Готовили в замке изумительно.
После завтрака Ройс выполнил обещание, проводив Элизу в сад. Он был удивлен ее просьбой, полагая, что девушка боится его, оттого старался держаться позади, избегая лишний раз попадаться на глаза.
Но он любил сад. Подолгу возился с розами, ухаживал за деревьями и экспериментировал с растениями. Оттого сад и розарий выглядели гораздо лучше рушащегося замка. Они будто отражали его внутренний мир, сокрытый ужасными каменными развалинами от чужих глаз.
Позабыв о своих горестях, он с упоением рассказывал Элизе о тех или иных цветах, которые специально для него привозили со всех концов королевства. Показал пруд и любимый тихий уголок, куда сбегает от реальности и себя, когда в замке находиться становится невыносимо.
Забывшись, он перестал прятаться, то и дело опускаясь на колено, чтобы поправить согнувшуюся под тяжестью ветку или запутавшуюся в зелени розу.
Элиза с живым интересом наблюдала за мужчиной, который сейчас не выглядел ужасным или пугающим. Его взгляд светился мягким светом, огромные лапы бережно касались лепестков, стряхивая росу, а губы улыбались.
Неужели монстр он лишь снаружи? Или Элизе просто хочется в это верить?
Элиза
После обеда я все же вернулась к поискам пророчества. Поскольку все обитатели настойчиво указывали на необходимость исследования галереи, да и мой сон указывал на нее же, я решила начать именно оттуда.
Коридор, развилка, знакомый полумрак.
Резные двери открылись с легким скрипом, как бы нехотя впуская меня.
С удивлением обнаружила, что галерея – одна из тех редких помещений, что содержится в чистоте. Я бы даже сказала, что здесь царит идеальный порядок.
Стены затянуты бирюзовым шелком, на натертом до блеска деревянном полу лежит мягкий ковер. Песочные гардины отдернуты, пропуская солнечный свет и отбрасывая на деревянную мебель загадочные тени.
Галерея представляет собой длинную проходную комнату. Справа череда огромных окон, слева на стене висят портреты.
При ближайшем рассмотрении, на них обнаружились незнакомые мужчины и женщины, взирающие на меня с немым укором.
Первая часть портретов отталкивала вычурными рамами, высокими париками и громоздкими платьями с кринолином.
Но, чем дальше к концу я продвигалась, тем более утонченнее становились наряды и напоминали те, что висели в гардеробе выделенной мне спальни.
Предпоследний портрет отличался тем, что был семейным. На нем был изображен статный мужчина в военной форме, невысокая блондинка в сиреневом шелковом платье и четверо маленьких детей, старший из которых темноволосый мальчуган лет одиннадцати, держащий плюшевого медведя. Еще один светловолосый мальчик чуть помладше выглядывал из-за гардин, а две девочки-близняшки лет двух жались к ногам матери и казалось вот-вот расплачутся.
Для удобства в галерее по периметру были расставлены небольшие диванчики на позолоченных ножках. Похожие я в свое время видела в музеях.
Устроившись на одном из них долго рассматривала портрет, вглядываясь в детали.
Красивая семья, роскошный дом, богатые одежды, что же случилось потом? Мальчик на портрете – это граф ди Трейт? Или его родственник? Потомок? И где же здесь спрятано пророчество?
Приблизившись, я пригляделась к холсту, на котором запечатлено семейство. Ничего необычного заметить увы не удалось. Быть может пророчество скрыто магически?
Но в таком случае я вряд ли смогу его найти. Магии в себе я не ощущаю. Быть может она появится позже? Или меня не наделили никаким полезными навыками?
Вопросы, вопросы и ни одного ответа.
Отвернувшись, на миг прикрыла глаза, уговаривая себя не сдаваться. Ответ, либо хотя бы подсказка, находится здесь, значит я его найду.
Выдохнув перешла к последнему портрету, который оказался пустым. Лишь полированная рама, гораздо скромнее остальных и пустое серое полотно.
Попытавшись заглянуть под раму, потерпела неудачу. Она будто вросла в стену и ни сдвинуть, ни приподнять не было возможности. Зачем же повесили пустое серое полотно? Здесь раньше был портрет хозяина замка? Почему тогда не убрали целиком с рамой?
Для очистки совести внимательно осмотрела все поверхности и мебель в галереи, но безрезультатно. Интуитивно я то и дело возвращалась к семейному портрету, но что меня к нему влечет, понять не могла.
Серое же полотно намеренно избегала. Оно, по необъяснимым причинам, настораживает меня.
Задумавшись, я не заметила, как оперлась о раму портрета, сдвинув ту. Под портретом обнаружился более темный прямоугольник бирюзового шелка.
Я вновь бросила осторожный взгляд в сторону серого полотна. Оно кажется мне неправильным.
- Леди Элиза? Где Вы? – из глубин замка послышался голос миссы Айрини и я поспешила ей на встречу.
- Вы не спустились на ужин, и мы начали волноваться, - сообщила мне экономка, облегченно выдохнув.
Она придирчиво осмотрела меня, видимо ища повреждения.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Похожие книги на "Практическая психология. Конт", Успенская Ирина
Успенская Ирина читать все книги автора по порядку
Успенская Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.