Обольщенная инопланетным воином (ЛП) - Харт Хоуп
— Они хотят использовать контакты людей с рынка, чтобы починить свой корабль.
Бевикс прислоняется к одной из стен, и его глаза расширяются. Самца уже давно увлекает идея путешествий между планетами, и я не сомневаюсь, что он захочет поговорить с человеческими самками.
Я подавляю желание предупредить его, что, хотя он и может говорить с Сариссой, Вивиан под запретом. Нет. Даже если она примет моё предложение, я не стану собственником. Я полностью сосредоточен на управлении своим королевством и на мести за убийство своих родителей.
И когда я узнаю, кто виноват в таком количестве убийств…
Они заплатят.
Вивиан
Я ем орехи, пока мы с Сариссой бродим по рынку. Поскольку на этот раз мы не бродим здесь с Ариксом, местные почти не обращают на нас внимания. Мы убедили охранников следовать за нами на расстоянии, и мы протискиваемся через людное пространство, время от времени толкая друг друга локтями, когда замечаем что-то, что привлекает наше внимание.
И почти всё подряд привлекает наше внимание.
Кради трёхсторонние, и продавцы — как из Агрона, так и со всей галактики — демонстрируют свои товары и ведут переговоры с покупателями. Воздух вибрирует от звуков смеха, торга и такого количества языков, что переводчик в моем ухе, вероятно, работает усерднее, чем когда-либо.
Мужчина с копытами топает к продавцу драгоценностей, и я изо всех сил стараюсь не пялится, пока он рассматривал витрину. Рядом со мной напряжена Сарисса, одна рука которой спрятана в платье, вероятно, сжимая рукоять ножа. Другая её рука обхватывает отломанный кусок двигателя. Хотя у нас есть сведения о том, кто сможет заменить его для нас, нет ничего плохого в том, чтобы посмотреть, сможет ли кто-нибудь из других поставщиков выполнить работу быстрее.
— Знаешь, о чем я думаю? — спрашиваю я, и она смотрит на меня, прежде чем быстро вернуть своё внимание к окружающей нас толпе.
— Что?
— Это самое долгое время, которое мы провели вместе за последние годы.
Она улыбается.
— Ага. Я всегда уезжаю из страны по работе. А когда я дома, ты позировала где-нибудь на пляже.
Я вздрагиваю при этом, и она, конечно, замечает.
— Я не злилась, Ви. Ты одна из самых трудолюбивых людей, которых я знаю.
Я улыбаюсь, но фальшиво. Хотя я не знаю точно, чем занимается Сарисса, она постоянно путешествует. В любом случае, она помогала обеспечить безопасность нашей страны, а я помогала брендам продавать свои бикини.
— Сделайте шаг вперёд, поразите цель и выиграйте приз.
Я моргаю, и мы обе поворачиваемся к небольшому ларьку.
— Это что, ярмарка? — спрашиваю я.
Этот кради больше большинства, и в конце, напротив нас, установлена мишень. Она маленькая и, кажется, довольно ненадежно висит на месте.
Вдоль входа в прилавок начинает собираться толпа: мужчина со светло-фиолетовой кожей берёт в руки небольшую завернутую сумку.
Он рычит, взвешивая его в руке.
— Он тяжёлый.
Продавец, браксианка, улыбается ему.
— Трудности делают победу ценной.
Сарисса подталкивает меня.
— Давай, используй свою суперсилу, чтобы выиграть нам приз.
Я закатываю глаза. Моя «суперсила» — это трюк на вечеринке, который я использовала, чтобы произвести впечатление на парней, которые мне нравились, обычно во время игры в дартс после нескольких выпитых стаканов.
Я не могу поймать мяч, чтобы спасти свою жизнь, но у меня есть безошибочная способность поражать почти всё, во что я целюсь. Во время нашей битвы с дохоллами я неплохо обращалась с арбалетом, но когда дело доходит до метания вещей, я действительно блистаю.
— Что мы получим, если победим?
Сарисса нахмурилась.
— Знания, которые мы завоюем, конечно же. Кого волнует приз, подумай о своей репутации.
Я закатываю глаза. Моя двоюродная сестра — игрок до мозга костей, таких я больше не встречала.
Когда мы были детьми, с ней никто не играл в настольные игры, и она до сих пор обладает сверхъестественной способностью превращать практически всё в соревнование.
Сарисса практически вибрирует рядом со мной.
— Послушай, я бы сама сделала это, но моя меткость — полное дерьмо, по сравнению с твоей. Кроме того, — говорит она, понизив голос, — это хороший способ познакомиться с местными жителями. Местные жители, которые, возможно, смогут помочь нам в будущем, понимаешь, о чем я?
Я вздыхаю. Поверьте, Сарисса всегда думает на три шага вперед.
— Прекрасно.
Фиолетовый мужчина совершенно не попал в цель, его щеки потемнели под насмешки толпы. Он уходит, не оглядываясь, и я встаю в очередь за синим парнем с толстыми рогами, торчащими из его головы.
Он попадает в самый край мишени, отдает немного очков за ещё один выстрел, а затем промахивается.
Мой ход.
— Давай. Не подведи меня.
Я посмотрела на неё, но она уже оглядывает толпу. Я понятия не имею, какова её главная цель. Возможно, речь действительно идёт о том, чтобы мы что-то выиграли на глазах у всех этих людей.
— Мелкая самка. — За нами фыркает мужчина. — Без шансов.
Я игнорирую его, но рядом со мной Сарисса оглядывается через плечо.
— Мнения подобны идиотам, — говорит она. — Они есть у каждого, но в основном они полны дерьма.
Он хмурится, задумавшись над смыслом, а я беру небольшую сумку в руку. Другой парень был прав. Его утяжелили. Я пожимаю плечами, замахиваюсь и бросаю.
Он попадает на волосок от цели, и толпа ахает. Сарисса пожимает плечами.
— Несколько нервов всегда страдают в первый раз, — говорит она, передавая ещё несколько кредитов.
Она хлопает меня по плечу.
— Не подведи меня.
Я не могу удержаться от смеха.
— Ты нелепа, ты знаешь это?
— Ага-ага. Попади в яблочко или пойдешь домой.
Я закатываю глаза, но беру ещё одну сумку. Теперь я сама ощущаю азарт соревнования. И мне… весело. Сколько времени прошло с тех пор, как я делала что-то, просто ради удовольствия?
Я отпускаю мешок, и улыбка расплывается на моём лице, прежде чем я успеваю её остановить, удовлетворение горит глубоко в моем животе, когда я попадаю в центр мишени.
Сарисса вскрикивает и обнимает меня.
— Я так рада, что твоя суперсила проявилась, и мне не нужно отрекаться от тебя. Посмотрим, что мы выиграли.
— Мы?
— Я — твоя группа поддержки. Без нужной поддержки, соперник — никто.
— Угу.
Как ни странно, Сарисса права. Люди, которые раньше нас игнорировали, подходят ко мне, чтобы поздравить, а Сарисса шутит с ними, делает им комплименты и заводит связи направо и налево.
Я ухмыляюсь, когда она внезапно углубляется в разговор с мужчиной-браксианцем.
— О, твоя сестра — кузнец по металлу? У нас есть кое-кто, кто работает над нашим двигателем, но если это не сработает, возможно, она сможет нам помочь.
Я молчу, пока продавец с улыбкой на лице вручает мне мой приз.
— В следующий раз мне придется усложнить тебе задачу, а?
Я ухмыляюсь, глядя на Сариссу, которая сейчас толкает локтем парня, настолько большого, что он практически гигант. Она в шутку вызывает его на поединок по борьбе, и он запрокидывает голову, его смех разносится по толпе.
Именно тогда я вижу командира, стоящего на окраине толпы и смотрящего на мою кузину с пустым лицом. Он обращает своё внимание на меня, и я слегка машу ему рукой.
Почему он следит за нами?
Толпа начинает редеть, когда Сарисса приближается ко мне.
— Этот парень сказал, что его сестра встречается с зинтом, — бормочет она, пока мы уходим от кради. — Интересно, как много зинтов рассказывают о своих планах.
Я поднимаю одну бровь.
— А ты говорила, что ты не шпион.
Она просто улыбается.
Я киваю в сторону того места, где стоял командир.
— Корзин последовал за нами. Я видела его несколько минут назад, но он исчез, когда ты закончила очаровывать толпу.
Её улыбка увядает.
Похожие книги на "Обольщенная инопланетным воином (ЛП)", Харт Хоуп
Харт Хоуп читать все книги автора по порядку
Харт Хоуп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.