Женаты по договору (СИ) - Фрост Деметра
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
И о какой любви тут может идти речь?
И вдвойне неприятнее осознавать это, видя весьма гармоничный и явно искренний тандем этих двух людей, которые сейчас с такой неподдельной и искренней нежностью смотрели друг на друга и что-то… видели… видели в глазах, слышали в дыхании друг друга.
И как будто читали в душах.
Да так разве вообще возможно в их прогнившем за тысячелетия мире и обществе, где жемчужное ожерелье заслуживало внимания больше, чем чистые и, может быть, немного наивные помыслы одной молодой женщины? Где муж бьет жену, потому что та не вовремя попала под горячую руку, а девушки из кожи вон лезут, чтобы понравится королю, хотя понимают — светит им не более, чем место придворной дамы или фаворитки. Да, если повезет, замужество за каким-нибудь приближенным к Его Величеству… И не важно, что человек этот будет старым и некрасивым… А то и с тяжелым и неприятным характером…
Зависть и ревность — не очень хорошие и приятные чувства. Особенно для короля, который привык получать все, что хочет.
Но и лишать себя общества такой интересной пары он не намерен. В конце концов, эта пара, граф с графиней Тордуар, очень приятно разбавляют его двор. Как и саму столицу.
Да и интересно поглядеть — а надолго ли их самих хватит? Жизнь — она скоротечна. И любит выдавать такие фортели, что никакие пьесы новомодных драматургов и рядом не стояли.
— Откуда ты вообще это старье достала, а? — уже дома, в спальне Миры, рассеянно глянув на разложенное на спинке кресла жемчужно-серое платье, спрашивает Аттавио и переводит взгляд на сидящую перед зеркалом жену, которая распускала свою прическу.
Сам-то он уже переоделся и пришел к Мире, хотя знал — ему еще поработать надо, а не по этажам шастать.
Но по-другому не мог. Уж какой-то бледной ему показалась девушка, когда они возвращались в карете домой. И как-то странно замешкалась она и поморщилась, когда ступила на подножку, а с нее — на вымощенную камнем дорожку. И в локоть его вцепилась, будто вот-вот в обморок упадет.
Но сейчас Мираэль выглядела уже куда как лучше. Ее хмурый от напряжения лоб разгладился, глаза перестали сверкать лишь ему одному заметным раздражением, а плечи и спина расслабились.
И сразу она стала ему как-то… понятней. Проще. Ближе. И все вопросы мигом отпали.
Но о чем-то поговорить все равно хотелось. Просто так, без специальной на то причины.
— А ты не узнал? — посмотрев на мужа через зеркало, тихонько спрашивает Мираэль. — Ну да, столько лет прошло… Это платье в числе прочих кое-кто отправил в родовое поместье Тордуар, чтобы новоиспеченной невесте было в чем появиться среди приличных людей. Вот в этом наряде я в Игдар и приехала… Сейчас оно как раз мне по размеру, а тогда мешком висело. Хорошо, что не перешили.
— Так… А зачем его к королю надела? — спрашивает Аттавио, подтягивая поближе к жене кресло и садясь в него.
На деле — не очень-то ему это все и интересно. А еще — сам догадывался и подозревал весьма прозаические и простые причины.
Вот и Мире такое любопытство кажется странным.
— Хотела на реакцию посмотреть.
— Но понимала же, что рискнула?
— Как и ты.
— Моя жена, оказывается, та еще интриганка, — усмехается Аттавио, протягивая руку и подхватывая прядку распущенных золотистых волос.
Тянет, заставляя девушку наклонится к себе, и прижимается губами к ее скуле. Целует. Ласково и нежно. А после касается второй рукой обнаженной в вороте сорочки кожи и легонько поглаживает. Мираэль рассеянно улыбается и фыркает. Выгибает шею, когда муж скользит ртом по щеке и подбородку, опускается ниже и целует уже в тонкий и изящный изгиб.
— Аттавио… — тихонько шепчет она, прикрыв глаза, — У меня того… дни грязные…
— Знаю… Жаль, конечно… Ничего делать не буду, не волнуйся. Ну, почти…
И действительно — ничего такого граф не делает.
Только приласкал немного… поцеловал…
В постель отнес, да одеялом заботливо укутал. И рядышком лег, с нежностью поглаживая ноющую у молодой женщины грудь и живот.
— Ничего, девочка… — когда та погружается в сон, шепчет граф, — Торопиться некуда. Успеем… Все успеем…
Глава 26. Близость
К очередному променаду по Королевскому саду Мираэль готовится скрупулезно и старательно. За несколько дней, как, наверное, и полагается богатой и красивой аристократке и жене влиятельного коммерсанта, готовит платье и украшения, приглашает цирюльника Амира, а когда появляется возможность заполучить исключительное нижнее белье и духи от модного дома Дэльфины, не сомневаясь отдает баснословные деньги за эти изысканные и неоправданно роскошные «штучки».
Одновременно она посвящает невообразимо много времени на подготовку к целому сонму других мероприятий.
К званому ужину в поместье Тордуар.
К белому балу в столичном пансионе благородных девиц.
К благотворительной ярмарке, посвященной Триединому Дню.
К череде лекций приглашенных ученых — ведь ее речь на ужине у короля в итоге не осталась без внимания и через секретаря Аттавио Рико с ней связался сам министр Фаоло.
Сначала — написал письмо.
А следом состоялась и личная встреча, во время которой министр не только официально передал ей полномочия другой леди, ранее занимающейся обеспечением образования в женских пансионах и монастырях, но и подробнейшим образом объяснил ее задачи и обязанности.
Именно поэтому у нее совершенно не оставалось времени на свои обычные дела — ни на рукоделие, ни на готовку, ни на чтение.
Да даже на общение с собственным супругом у нее не было времени. Спасало лишь то, что и у Аттавио самым неожиданным образом после королевского ужина резко прибавилось дел. Но о его новых проектах и контрактах она услышала случайно и деталей, конечно, не знала. Но и не проникнуться не смогла. Как и не восхититься.
Ее муж был безумно занятым человеком. И едва ли сам находил время на элементарный отдых — что уж говорить о делах куда как более неприличных, хоть и приятных.
А именно этих самых «приятностей», как оказывается, стало Мире безумно не хватать.
Грязные дни прошли. Граф с графиней вместе ужинали, иногда — завтракали. Изредка разговаривали. Еще реже — обменивались короткими объятиями и поцелуями.
И…
Все.
И если во время месячных Мираэль была благодарна за такое терпение и понимание. То после…
Сначала удивлялась.
Потом — начала раздражаться.
Понимала. Смирялась. Ведь действительно — ни времени не было, ни сил к концу не дня не оставалось. Все очень логично и понятно.
И все равно — непроизвольно нервничала.
Потому что хотела. Хотела, чтобы зашел дальше.
Чтобы поцелуй сделал глубже и жестче.
Чтобы обнял крепче. До хруста в костях.
Чтобы зажал, пусть даже в уголке, пусть даже на столе в своем кабинете, да позволил себе что-нибудь… этакое…
Может, уже самой проявить инициативу?
Да как-то… стыд не позволяет, что ли…
Единственный выход — отвлекать себя появившейся работой да сугубо женскими делами…
И смущаться своих же собственных порывов и страстей, которые терзают не только сердце, но и тело.
Стали даже мысли… всякие… неприятно царапать подкорку.
После стольких дней безудержной страсти… и такое перерыв…
Неспроста это, неспроста.
Неужели Аттавио с любовницей встречается тайком? Удовлетворяет свои неуемные аппетиты с другой? Мимоходом может, быстро… Но с другой?
Как же это… неприятно…
И… больно?
Не только Аттавио может ревность грызть… Да так, что все нутро переворачивается и взвыть хочется…
А по итогу — просто приходится перенаправлять энергию и эмоции в другое русло. В дело вкладываться.
И старательно и упрямо напоминать себя, что надо просто перетерпеть… Момента удобного дождаться.
Поговорить. Расставить все точки и запятые…
Накануне поездки во дворец, несмотря на желание лечь пораньше и выспаться, Мираэль допоздна засиживается в библиотеке, чтобы разобрать документы от министра Фаоло. От усталости то и дело трет глаза, устало мнет шею, но…
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "(Не) идеальный брак", Коротаева Ольга
Коротаева Ольга читать все книги автора по порядку
Коротаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.