Ты меня просто убиваешь - Макалистер Кейти
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
— На драконов это не действует, только на смертных, — предупредил Джим.
— Да, мир несовершенен, — ответила я, заворачивая за угол; я собиралась запутать следы, а потом быстро вернуться в магазин Амели и раздобыть нужную мне книгу. — Кстати, а почему ты упомянул именно драконов?
— Синьора Грэй, — произнес Ринальдо, выскакивая из припаркованной на обочине машины и преграждая мне дорогу, — il drago Ыи желает сказать вам несколько слов.
— Вот почему, — объяснил Джим. Я дала ему пинка:
— Ты не мог просто сказать: «Эй, Эшлинг, вон в той машине сидят драконы»?
— // drago хочет, чтобы вы поехали с нами немедленно, синьора, — повторил Ринальдо громче, уже более агрессивным тоном.
Я даже не стала пытаться дать мысленный толчок — дурацкое предупреждение Джима еще звучало у меня в ушах. Вместо этого я дернула за золотую цепочку и сорвала с нее свой талисман.
— Смотри, золото! — С этими словами я помахала цепочкой перед глазами Ринальдо. Он втянул носом воздух, и при виде качавшейся цепочки у него загорелись глаза. Убедившись в том, что дракон жаждет сцапать ее, я изо всех сил швырнула ее ему за спину. — Пойди достань!
Ринальдо, будучи не в силах сопротивляться зову драгоценности — а золото, как я выяснила, оказывало на всех драконов неизменное воздействие, — развернулся и бросился ловить цепочку. Я побежала в противоположном направлении, к магазину Амели, мимо инспектора Пруста, который все еще стоял на тротуаре с рассеянным видом; водитель махал перед ним рукой, стараясь привлечь его внимание. Водитель даже не взглянул на нас с Джимом, когда мы пробегали мимо. Я почти добралась до дверей магазина, когда две знакомые фигуры, перейдя улицу, направились прямо ко мне.
Это были Пал и Иштван.
— Неужели все на свете знают, что я здесь? — пробормотала я, быстро соображая.
Ринальдо, запихивая золотую цепь в карман, стремительно направлялся ко мне. Он уже обошел инспектора Пруста и его водителя, который тряс шефа за плечи. Пал и Иштван все ближе подходили ко мне с другой стороны, и на их лицах застыло знакомое мрачное выражение.
Да, вот уж не понос, так золотуха.
Я решила, что парни Дрейка представляют для меня меньшую угрозу, и помахала им, затем указала себе за спину и закричала:
— Дракон синего виверна пытается меня похить, чтобы использовать против Дрейка!
При этих словах рыжеволосые подчиненные Дрейка напряглись и посмотрели на приближающегося Ринальдо, тот заметил их и замер на месте.
— У него золото, — добавила я в качестве убедительного аргумента.
Именно в нем и нуждались Иштван и Пал. пронеслись мимо меня, со сверкающими от алчности глазами. Ринальдо еще какое-то время стоял на мест затем развернулся и бросился бежать.
Я втолкнула Джима в магазин и быстро захлопнула за собой дверь. Я понятия не имела, долго ли еще инспектор Пруст будет находиться под действием моего мысленного толчка и скоро ли драконы сообразят, что я их одурачила, но я не собиралась оставаться и смотреть, что будет дальше.
— Привет, Амели, мне очень жаль, что так вышло, но у вас не найдется экземпляра… О, провались ты пропадом, только этого еще не хватало! Какого дьявола здесь делаешь? — Рядом со мной упала чья-то тень, в дверях магазина Амели возник Дрейк. Должно быт он следовал за Палом и Иштваном, но я его не заметила. Я повернулась к Амели и, отстегивая поводок Джима, крикнула: — У вас есть черный ход?
— Да, — только и ответила она и кивнула в сторону занавески из бусин, которая отделяла служебные помещения магазина от зала.
— Джим, хватай его! — приказала я, указывая дверь.
Дрейк открыл рот, чтобы что-то сказать, но Джим кои-то веки решил повиноваться мне без разговоров, он прыгнул на Дрейка. Они покатились по полу, образов клубок из рук, ног и черной шерсти. Я рванула к занавеске, перепрыгнула через коробки с книгами и побежала к двери, на которой была изображена синяя пентаграмма. Я распахнула ее и пробежала довольно большое расстояние по переулку, который шел за домом, как вдруг сообразила, что Джим не идет за мной. Я остановилась, не зная, следует ли мне рисковать и возвращаться за ним или предоставить ему самому позаботиться о себе.
— Дьявол! — выругалась я и бросилась бежать к парковке, расположенной в двух кварталах от магазина, говоря себе, что у Джима больше шансов на выживание, чем у меня, даже если я вернусь.
По щекам у меня текли слезы, отчего я еще больше разозлилась на себя. Конечно, Джима нельзя убить, но его собачье тело можно уничтожить. Я вытерла слезы, обогнула кафе и оказалась на примыкавшей к нему стоянке, плотно забитой машинами. Рене, прислонившись к капоту, читал газету. Я окликнула его и помахала рукой, лавируя между автомобилями. Должно быть, он понял меня без слов, потому что, не ожидая объяснений, прыгнул в машину и отъехал со своего места. Он остановился на несколько секунд, чтобы я успела вскочить на переднее сиденье, затем на полной скорости рванул прочь.
— А где дьявольская собака? — поинтересовался Рене во время рискованного поворота на сто восемьдесят градусов в неположенном месте.
Меня швырнуло на дверцу. Я с досадой вытерла слезы, по-прежнему бежавшие из глаз.
— Я приказала Джиму напасть на Дрейка, но тот, наверное, что-то сделал с бедным Джимом, потому что Демон меня не догнал. Вообще-то, он не склонен к самопожертвованию.
При мысли о том, что Дрейк мог сделать с Джимом, я разрыдалась. Как же это подло с моей стороны — вот так бросить Джима в беде! Он был мне предан, выполнял мои приказы. Конечно, Джим был просто демоном, он был моим демоном.
— Так там был Дрейк? — присвистнул Рене. — Тогда надо удирать со всех ног.
— Развернись, — велела я, вытирая лицо подолов платья.
Рене посмотрел на меня так, как будто у меня в л6у завелась лягушка.
— Что?
— Разворачивайся — мы едем обратно. Я не могу оставлять Джима на милость Дрейка. У Дрейка нет сердца. Он будет пытать Джима, я знаю.
Рене притормозил, но поворачивать назад не стал.
— У тебя крыша поехала, — сказал он. Я всхлипнула и сердито посмотрела на него:
— У меня что?
Он покрутил пальцем у виска:
— У тебя крыша поехала. Ты не соображаешь, делаешь.
— Хочешь сказать, что я сошла с ума? Да, я зная, но я уже начинаю к этому привыкать. Поверни ни пожалуйста. Мне нужно вызволить Джима.
Рене повиновался, отпуская комментарии по поводу моего безрассудного поведения.
— Это же маленький дьявол — ты сама говорила, что ему нельзя причинить боль.
— Это не значит, что Дрейк не может заставить страдать, а мучить моего демона не разрешается никому кроме меня. Останови здесь. Я войду через черный хо.
— Я объеду квартал. Жди меня здесь, ладно? — сказал Рене, подъезжая к соседнему с магазином переулку.
Мы огляделись. Никого не было.
— Ладно. — Я вылезла из машины и наклонилась к открытому окну, чтобы дать водителю последние указания. — Пять минут. Если я не появлюсь через пять минут… уезжай домой. Ты не сможешь мне помочь.
Рене нажал на газ и помахал мне; я отошла.
— Я никогда не бросаю друзей в беде, как и ты, да? И прежде чем я успела предупредить его, чтобы он не маячил поблизости, он уехал. Я скользнула к двери Амели и с помощью своей верной кредитки открыла замок, затем бесшумно пробралась через подсобное помещение к занавеске из бусин.
Амели, стоя у открытой парадной двери, выглядывала на улицу. Кроме нее, в магазине никого не было. Я шепотом окликнула ее, и она обернулась.
— Эшлинг! — изумленно выдохнула она, быстро закрывая дверь.
Я проскользнула сквозь занавеску.
— А где Джим? Дрейк его забрал? Что он с ним сделал? О боже, нельзя было оставлять Джима драться с ним в одиночку.
— Успокойтесь, с вашим демоном ничего плохого не случилось, — сказала Амели, нервно озираясь. — Вы должны уходить. Здесь опасно. Дрейк и два зеленых дракона стоят снаружи, за дверями. Инспектор Пруст тоже там, хотя он, кажется, спит.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Ты меня просто убиваешь", Макалистер Кейти
Макалистер Кейти читать все книги автора по порядку
Макалистер Кейти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.