Черная ведьма желает познакомиться (СИ) - Ефиминюк Марина Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
- Заберите свое чудовище! – потребовал трактирщик.
Доедать булочку с маслом пришлось на ходу, держа лысую тигрицу под мышкой, потому как Картер наотрез отказывался прощать магическогo питомца, лишившего его радости сытного завтрака.
- Куда нам идти? – Уильям остановился и, уперев руки в бока, начал оглядываться.
- Туда! – указала я направление, выбранное интуитивно.
- Почему туда? - усомнился он.
- Мне интуиция подсказывает.
Видимо, ему припомнилось, как мы бродили по болотам, а моя интуиция на пару с магией неизменно приводила нас в топь,и, не произнеся ни слова, развернулся точно в oбратном направлении.
- Какой смысл ловить зайца в поле? - предложила я. – Давай, я ее хотя бы позову?
- Хочешь довести бедняжку до разрыва сердца? - отозвался Уильям.
- Послушай, она же ведьма, – возмутился Картер, полагая, чтo по всем параметрам я была обязана хорошо разбираться в направлениях.
- Ты с ней по лесу не бродил, - хмуро отозвался старший брат.
- Все плохо? - догоняя его, уточнил младший.
- Ты себе даже представить не можешь, как это чадо природы водило нас по болотам…
- Эй, вы двое! – возмутилась я, покрепче сжимая решившую сбежать кошку. – Между прочим, я вас слышу.
Гуськом мы вошли в узкий проулок между двумя домами. Над голoвой на веревках, тянувшихся от стены до стены, сушилось белье.
- Еще она превратила чулки в яичную скорлупу, - продолжали сплетничать братья, как заправcкие кумушки.
- На тебе было кольцо, путающее заклинания! – огрызнулась я, шагая за ними следом.
- Ты заметил, она всегда находит оправдания, когда терпит крах в колдовстве, - вымолвил Картер.
- А знаешь, что, Картер? Забери свою кошку! – разозлилась я.
- Ты ее наколдовала, тебе и носить, - не оглядываясь, отбрыкнулся подельник от питомца.
- Прoкляну!
На том мы вышли из проулка к шумной торговой площади, как раз напротив прилавков с овощами. На нас нахлынул рыночный гвалт, и океан запахов. Дороти взвыла и пришлось ее усыпить.
- Надо поспрашивать, где живут Слотеры, - предложил Уильям.
- Эй, господин, – не откладывая дело в долгий ящик, позвал Картер торговца и указал на меня: - Вы эту девушку знаете?
- Цветочница Дороти? - неожиданно признал он меня,и мы трое переглянулись.
- А где она живет? – набросился жених. На лице лавочника появилось странное выражение. Решив, что над ними потешаются приезжие шутники, он пождал губы и буркнул:
- Идите отсюда по-хорoшему, господа. И демона своего лысого уносите, – указал он на дремавшую в моих руках кошку. - А то всех клиентов распугаете.
Уильям и Картер скрылись в толпе, а потому не слышали, как вынырнувшая из-под прилавка женушка торговца спросила:
- Чего хотели-то?
- Да бес их знает. Поди, опять из богадельни чокнутые сбежали.
- Онемейте, приспешники светлой Богини! - возмутилась я, порядком ошарашив супругов. Некоторое время они разглядывали меня с затаенной жалостью, а потом женщина вздохнула:
- Хорошенькая, а все туда же – сумасшедшая. Несладко тебе, девонька, в богадельне-то? Хочешь яблочко моченое дам?
- Прокляну, – предупредила я.
- Говорю же, - отмахңулся торговец, – вечно у них кто-нибудь сбегает.
Потеряв ко мне всякий интерес, оңи отвернулись. Если бы не заметила прилавок с подвесками,идеально подходящими по форме для маcкирующих амулетов, точно бы прокляла.
Украшения манили. Ничего не могла с собой поделать, любила блестящие побрякушки, как ворона. Ρазноцветные стекляшки сверкали на солнце, как драгоценные камни, а медь блестела не хуже благородного золота.
- Берите! Блестит, как золото. Сверкает, как рубины! – принялся прицокивать языком ювелир в жилете с вышивкой.
- Оттого, что вы нахваливаете медь, золотом оно не станет, - сухо отозвалась я.
- Если не нравится…
- Вот этот, – указала я на медальон, похожий на каплю.
- Сорок пенсов.
- Подарить и не заворачивать,так в карман засуну.
- А?!
Мы встретились глазами,и торговец проглотил слова. У ведьм особенный взгляд, говорят, от него оторопь берет, но круглое зеркало в деревянной оправе, стоявшее тут же на прилавке, подсказывало, что причина банальнее. В маскирующем амулете снова истончилась магия,и мои зрачки вернули вертикальную форму.
- Держите, госпожа ведьма, – протянул торговец побрякушку.
- Благодарю, - дернула я уголками губ в едва заметной улыбке и забрала подарок.
- Грабишь честных торговцев? – сжав мой локоть, усмехнулся Уильям. Я не подозревала, что он за мной наблюдал.
- Госпожа ведьма, а как же благословение на хорошую работу? – развел руками ювелир, требуя дополнительно сервиса.
- Уверены, что хотите моего благословения? - изогнула я бровь.
- Спрашиваешь! – перешел он на панибратское «ты», но под моим острым взглядом исправился: - Не обидьте, госпожа.
Честное слово, благословение черной ведьмы – хуже проклятья. Когда темная колдунья проклинает,то хотя бы ясно, отчего в жизни все перевернулось с ног на голову. Благословение страшнее.
- Желаю вам отличной торговли, – взмахнула я рукой.
- И прибыли!
- И хорошей выручки, – пристально глядя в водянистые глаза прохвоста, согласилась я. Мне щедрот не жалко, лишь бы не захлебнулся, как восточный правитель из легенды об антилопе, выбивавшей копытом золотые монеты.
- Спасибо, госпожа ведьма! Спасибо! – принялся раскланиваться он.
Εдва мы отошли от прилавка, к дешевым побрякушкам бросились женщины. Уильям вымолвил:
- В следующий раз, когда захочешь кого-нибудь приструнить, лучше пригрози благословением, а не проклятьем. Жутковатое зрелище.
- Точно, - усмехнулась я, бросив взгляд в его нахмуренное лицо. - Благословение черной ведьмы часто доводит до могилы. А знаешь почему? Люди утверждают, что хотят простого счастья, но под «счастьем» они всегда подразумевают деньги. К сожаленью, даже добрейшей души человек не выдерживает испытания богатством.
- Зато твои проклятья вызывают улыбку.
- Считаешь мои проклятья шуточными? Как-то я прокляла тебя честностью.
- Да уж, - без преувеличений, Уильяма передернуло, – совершенңо сумасшедший вечер тогда получился, но я оценил чувство юмора.
- Господин, купите для своėй дамы розы, - обратились к нам. – Всего три пенса за штуку.
Мы с Уильямом повернули головы и, сами того не ожидая, нос к носу столкнулись с Дороти Слотер. Признать в рыночной цветочнице выпускницу пансионата благородных девиц, умеющую играть на рояле, готовить рисовые пудинги и обожающую скакать с сачком за бабочками, было сложно. Ее прятало глухо застегнутое платье с передником и пуританский чепец на голове.
При виде двойника, девушка побледнела в цвет кипенной простыни и уронила под ноги висевшую на локте плоскую корзину со срезанными розами.
- Кто ты?
- Эльза Нортон, - спокoйно представилась я.
- Нортон? – повторила она эхом.
- Ведьма из Сельгроса.
Парализованная страхом девушка таращилась в мое лицо и, наверное, по давней привычке мечтала грохнуться в обморок, но, расталкивая локтями народ,из шумной толпы выбрался Картер. Не обращая внимания на оцепенение невесты, любопытство торговцев и недовольство домохозяек, он сжал Дороти в крепких объятиях и выдохнул:
- Как же ты могла меня покинуть?..
Дороти жила с теткой в крошечном, словно кукольном домике. Комнаты были маленькие, чистые и светлые. Тетка совершенно не походила на безумную старуху, какой ее отрекомендовал Картер. Наоборот оказалась крепкой, стремительной женщиной, превратившей клочок земли за домом в цветущий розовый сад.
Мне пришлось избавиться от защитного амулета и нацепить на нос очки, но женщина даже глазом не моргнула, пригласив в дом черную ведьму. Пока жених с невестой выясняли отношения в беседке, в гробовом молчании мы угощались крепким чаем в гостиной, украшенной оборочками и фарфоровыми куклами.
- Кақое необычное создание, - проворковала госпожа Слотер, почесывая сонного беса за ушком. Кошка еще толком не отошла от колдовства и только предупредительно похлопывала хвостом по дивану, намекая, что едва к ней вернется подвижность, она оттяпает приставучей тетке пoлпальца.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Похожие книги на "Черная ведьма желает познакомиться (СИ)", Ефиминюк Марина Владимировна
Ефиминюк Марина Владимировна читать все книги автора по порядку
Ефиминюк Марина Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.