Аферисты поневоле (СИ) - Помазуева Елена
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
— Подождите, — попросила я, осененная догадкой, — Вашего дворецкого зовут Теодор Пирс?
— Именно так. Вы знакомы? — заинтересовалась герцогиня.
— Встречались однажды. Георг, ты тоже должен помнить его, — с нажимом произнесла я.
— Ричард? — изумленно воскликнул он.
— Ричард! То есть, ой … — смутилась основательно, вспомнив о своем незаконном поступке.
— Что? — подозрительно посмотрела на нас Вахратовская.
— Летели мы с ним одним рейсом, — как можно невиннее ответила ей.
— В Россаю? Зачем? — удивилась герцогиня.
— Мы об этом не разговаривали, — пожала плечами я.
— Где проживает дворецкий? — вступил в разговор Георг, молчавший какое — то время.
— У него дом неподалеку.
— Свой или снимает?
— Насколько я знаю, свой.
— Едем. Расспросим его.
— Мне с вами? — на лице хозяйки замка читалось нежелание ходить в гости к прислуге.
— Справимся, — правильно понял ее настроение Георг.
Нам предоставили машину с водителем, который знал точный адрес Теодора Пирса. Небольшой домик в горной деревушке выглядел безлюдным. Ни огонька, шторы задернуты, калитка надежно закрыта щеколдой.
— Идем, — перепрыгнув через забор и отперев задвижку, пригласил войти Георг.
Теперь мы вламываемся в чужую собственность. Кажется, я уже начинаю привыкать к нашим правонарушениям и лишь увлеченно веду их подсчет.
— Закрыто, — потолкав входную дверь, разочарованно произнес Георг.
— Он улетел. Здесь никого нет, — попыталась убедить его.
— Ира, можешь сделать этот дом? — обратился с неожиданной просьбой он, постучав указательным пальцем по наличнику двери.
— Могу. А зачем? — удивилась я.
— Есть у меня одно подозрение, — загадочно ушел от ответа мой подельник.
Поисковые заклинания разбежались в пространстве, и вскоре перед нами стала воссоздаваться проекция.
— Никуда он не уехал, — мрачно проговорил Георг, внимательно следивший за моими действиями, — Вот сюда посмотри. Что это?
— Не знаю. Мешки какие — то, — пожала плечами.
— Выбиваем окно!
Георг свистнул ожидающему нас водителю и помахал рукой, призывая подойти. Вместе они стали крушить красивую раму. «Порча имущества» — мысленно отметила я.
Водитель подсадил Георга и помог тому вломиться в чужой дом. Нет, чтобы меня оставить в стороне от обвинения в проникновение в жилище, виконт церемонно распахнул передо мной дверь и пригласил войти. Разумеется, я не собиралась отказываться! Поднырнула ему под руку и первая помчалась к лестнице, ведущей в подвал. Дом от меня не имел загадок, я знала все его закоулки и повороты.
Темное пространство огласилось угрожающим шипением и громким: «МА — А–АУ — У–У!». Потом на нас бросились и полоснули по ногам. Хорошо у обоих штаны: у Георга брюки, у меня джинсы. Когти нас не достали. Зато мы услышали тихий шорох.
Щелкнула пальцами, высекая искру, и придушенно ахнула. Георг оказался прав. В углу лежал связанный человек. Я его едва смогла узнать. Лицо грязное с кровоподтеками от побоев. Но это определенно был Теодор Пирс, с которым мы летели одним рейсом. То есть не он, а кто — то другой, похожий на дворецкого герцогини Вахратовской, покупал мне билет.
— Врача! — крикнул Георг наверх водителю.
— Понял! — отозвался он, и мы услышали удаляющиеся шаги.
В свете искры серого кота рассмотреть получалось с трудом. Но его сверкающие зеленью глаза полыхали не хуже магии. Он охранял своего хозяина и не позволял к нему приблизиться.
— Я беру на себя Ричарда, а ты развяжи Теодора, — приказал Георг.
Благородно взяв на себя миссию по нейтрализации преданной угрозы, виконт снял с себя пиджак и стал наступать, оттирая животное в сторону. Получалось не очень. Кот упорно отказывался отходить от своего хозяина.
Георг кинулся вперед, Ричард наперерез. Крики, ругань и громкое шипение слились в общий шум. Победителем из неравной борьбы вышел Георг. Ему удалось плотно спеленать пиджаком шипящую и извивающуюся зверюгу. Сверток ходил ходуном, и чтобы удержать хоть на какое — то время, Георг засунул кота в подмышку.
Я времени даром не теряла. Пока шла борьба на грязном полу, присела рядом с мужчиной и торопливо принялась за веревки. Связывали надежно. Так чтобы надолго обездвижить. Теодор находился в полуобморочном состоянии. Он явно страдал от жажды и голода, тело занемело. Разбитое лицо пугало гематомами.
— Ира, я посмотрю, где можно закрыть кота, — сообщил Георг и поспешил подняться по лестнице.
Кое — как мне удалось распутать веревки, и впервые мужчина вздохнул свободно.
— Я принесу воды. Врач скоро приедет, — ободрила Теодора и тоже поднялась по лестнице.
Только сейчас обратила внимание на разгром в доме. Видимо хозяин дома оказал сопротивление, не желая становиться жертвой.
На кухне нашла чашку, плеснула в нее воды из — под крана и помчалась обратно.
Наши усилия не пропали даром. Водитель герцогини привез лечащего врача Вахратовских, который связался с ближайшей больницей и вызвал неотложку. Вскоре пострадавшего отправили на лечение.
В доме нас ожидала очередная проблема. Кот бился в ванной комнате, где его закрыл Георг. Положение спасли соседи, сбежавшиеся на шум. Они пообещали присмотреть за домом и котом.
Едва мы собрались отъезжать от дома, как пожаловали полицейские, вызванные добрыми людьми. Пришлось какое — то время потратить на объяснения и обещания дать показания, как только потребуется. И только после этого мы смогли вновь вернуться в замок.
Коротко проинформированная по телефону герцогиня ожидала нас в нетерпении. Выдержка женщине изменила, она быстрым шагом мерила чайную комнату.
— Что с ним произошло? — обрушился на нас вопрос.
— Подождите! — остановила ее я, осененная догадкой, — Конечно! Все очень просто! Как я раньше об этом не подумала?
— О чем ты? — ухватив за руку, Георг насильно усадил за стол.
— Кот! Понимаете? Кот! Поэтому я не могла ничего увидеть! — от возбуждения подпрыгивала на месте.
— Еще раз и с самого начала, — потребовала герцогиня строгим голосом.
— Кажется, я догадываюсь. Но это же дикость! — воскликнул Георг.
— Именно! На это и был расчет, — подтвердила его догадку.
— Дети! Факты! — хлопнула по столу ладонью Вахратовская, потеряв терпение.
— Я не знаю, кто вошел в комнату к королю, — начала объяснять появившееся предположение, своим безумием сильно похожее на правду, — Но к его величеству применили заклинание перевоплощения. Я знаю, такие существуют, хотя мы еще не проходили. Они относятся к ментальной магии.
— Пе… пере … перевоплощения, — заикаясь, произнесла герцогиня.
— Правильно! — поддакнула ей и гулко сглотнула пересохшим от волнения горлом, — Женщина вошла, не вызвав подозрений, запустила заклинание и превратила его величество в кота!
— Кота! — вскочила на ноги Вахратовская.
— Помните, вы рассказывали о коте Теодора? Женщина вынесла кота из замка, передала сообщнику, — продолжила пояснять свою теорию.
— Почему сообщнику? — заинтересовался Георг.
— Со мной летел мужчина. Это раз! В доме Теодора явно дрались. Женщине сложно справиться со взрослым мужчиной, надежно связать и стащить его в подвал. Кота нести еще терпимо, — вспомнила тяжесть Ричарда и невольно потерла плечо, — но с остальным без сильной руки невозможно.
— Подождите, подождите! — замахала на нас руками герцогиня, — Какой сообщник? О ком вы говорите?
— Не знаю, — спокойно призналась я, — Я лишь поясняю, как все могло произойти.
— Я понимаю, — протянул Георг, — Теодор давно служит в замке. Знать по именам гостей входит в его обязанности. Накануне дворецкий тебя представлял и провожал на ужин. Он должен был узнать тебя, а меня и подавно.
— Да! Мужчина из самолета вел себя так, словно никогда меня не видел, — согласилась с ним, — К тому же, как только предложила помощь, предупредив о незаконности поступка, согласился без сомнений. Ему необходимо было покинуть страну!
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Похожие книги на "Аферисты поневоле (СИ)", Помазуева Елена
Помазуева Елена читать все книги автора по порядку
Помазуева Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.