Аферисты поневоле (СИ) - Помазуева Елена
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
— О какой незаконной помощи идет речь? — от обилия информации герцогиня на нас смотрела потрясенным взглядом.
— Пронести кота в самолет, — призналась я, и только потом до меня дошло, — Получается, я помогла похитить короля? То есть, в переноске был его величество?! Святые небеса! — потрясенно закончила я привычным обращением.
— Где кот?! В смысле, где сейчас его величество?! — как в хрупкой женщине может ужиться подобная мощь?
Рявкнули на нас так, что ложки в блюдечках испуганно звякнули.
— А бумаги он взял у настоящего Теодора Пирса. Дворецкого избили и обездвижили, засунув Ричарда вместе с хозяином в подвал. После этого злоумышленник без проблем забрал документы на Ричарда и билеты. Теперь понятно, почему вес кота превышал нормы для клади.
Кусочки мозаики складывались.
— Клади, — испуганно выдохнула хозяйка замка.
— При магическом перевоплощении масса тела не меняется. Творцы всемогущие! Я несла одной рукой взрослого мужчину!
— Но кто скрывался под личиной лже — Теодора? — задумался Георг.
— Не знаю. Но мы можем начать искать Ричарда — Филиппа, — воодушевилась я, — Кот! Он — кот!
— Нам не привыкать разыскивать котов, — рассмеялся виконт.
— Надеюсь, он не сбежит, как Эмильен, — кивнула, соглашаясь.
— Творцы всемогущие! Кто такой Эмильен и какое он имеет отношение к похищению Филиппа? — взмолилась Вахратовская, потерявшая нить разговора.
— Опосредованное, — отмахнулась от неважных вопросов и позвала дымчатого красавца.
Он отозвался! Толком не понимаю, как это работает, теории катастрофически не хватает, но едва я перестроилась с человека на кота, как магическое зрение подключилось к Ричарду.
Он сидел в той же переноске. Невдалеке стоял стол, за которым сидели двое: мужчина и женщина. Кот мог видеть только ноги, но определить их половую принадлежность не составило труда. Ричард явно находился под воздействием какого — то лекарства. Видимо, похитители постарались заранее угомонить животное тире короля, чтобы не иметь проблем. То — то я удивилась спокойствию кота в аэропорту и самолете, списав на привязанность к хозяину. Опять же лже — Теодор заботился о любимом питомце, а оказывается, он опасался за ценную ношу. Или добычу, смотря с какой стороны посмотреть.
Мысли промелькнули и пропали. Главное сейчас сосредоточиться и рассмотреть подробно обстановку и похитителей.
Женщина встала и подошла к переноске, позвав кота. Ричард поднял голову, и я ее узнала. Еще бы! В замке герцогини Вахратовской посторонние не бывают, только строго по приглашениям или в качестве помощников и секретарей гостей. Полия.
Нечто подобное я ожидала, и все равно оказалась не готова. Сознание вынырнуло, и связь прекратилась.
— Ира? — вопросительно позвал Георг, пока я старалась прийти в себя.
— Ричард, в смысле король Филипп жив, — сообщила первую хорошую новость, — Он все еще у тех людей.
Мы встретились взглядами с Георгом. Заметив мое встревоженное состояние, он в ободряющем жесте накрыл мою кисть руки своей ладонью. Он меня понимал и старался поддержать.
— Ты кого — то узнала, — мягко спросил Георг.
— Полия, — выдохнула, переведя дыхание.
— Кто? — удивилась герцогиня.
— Бабушкина секретарь, — пояснил виконт, — Но почему она?
— Не знаю. Мужчину разглядеть не удалось. Ричард накачен лекарствами, наверное, успокоительными. Так мне показалось.
— Творцы всемогущие! — ахнула герцогиня.
— Если это она, то бабушка должна знать, где сейчас находится ее помощница, — доставая телефон, произнес Георг.
Некоторое время он ожидал соединения, а потом заговорил.
— Здравствуй, Юлиана. Да мы с Ириной у герцогини Вахратовской. Все в порядке, мы разбираемся. У меня к тебе вопрос. Где сейчас твой секретарь Полия? Нет, ты ошибаешься, я интересуюсь юной особой из других соображений.
Тихо фыркнула. Графиня Ристоль в своем репертуаре.
— Где? Очень интересно, — он помолчал, выслушивая пространные объяснения или наставления, — Как она попала к тебе на работу? — еще одна длинная пауза, а потом брови мужчины взметнулись вверх от удивления, — Даже так! Не ожидал.
Он коротко попрощался и обвел нас довольным взглядом.
— С чего начинать? С начала или с конца?
— С конца! — одновременно выпалили мы с герцогиней.
— Полия отпросилась на несколько дней, хотела проведать родных. А вот теперь новость из начала этой истории, — он сделал небольшую паузу, во время которой я едва не задохнулась от нетерпения, — Полия моя дальняя родственница. Она Градль.
— Младшая ветвь! — понимающе воскликнула Вахратовская.
— Верно. Бабушка долгое время тешила себя надеждой свести нас, соединив семейные линии, но успеха не достигла. Я не задумывался и не спрашивал, зачем Юлиане это потребовалось. Надо признать Полия так же старалась привлечь мое внимание.
Ах, ты секретарша с холеными ручками! Я — то думала, она из любопытства подслушивает наш разговор, а оказывается, ее Георг очень интересовал. Потому — то быстро согласилась отказаться от издевательств надо мной, едва вожделенный мужчина попросил об этом.
— Простите, но разве женщина может наследовать титул? — сухо кашлянула, прочищая горло.
— У нее есть родственник мужчина, — кивнула герцогиня.
— Кажется, брат, — задумался Георг. — Вспоминаю, бабушка рассказывала, что Полию она взяла работать секретарем после смерти ее отца. Получается, проявила заботу о младшей ветви.
— Благородно с ее стороны. Помощь дальним родственникам, — согласилась Вахратовская.
— Могу ошибаться, но вам не кажется, что мужчина лже — Теодор и сеть брат Полии? — выдвинула предположение.
— Без доказательств мы не можем ничего утверждать, — покачала головой герцогиня.
— Но проверить можем, — возразил Георг, — Достаточно отправиться в дом к Градль.
— А мне учиться надо, — тяжело вздохнула, представив новый виток приключений, ожидающий нас впереди.
Такими темпами придется оставаться на второй год.
— Верно, — неожиданно согласился Георг, — Дальше мы будем разбираться сами. Возвращайся домой, учись, а когда все будет готово к свадьбе, я прилечу за тобой.
Ой! Сердце сладко дернулось при словах о свадьбе, сказанных нежным тоном. Словно «жених» на самом деле решил на мне жениться.
Мы встретились взглядами, и я на какое — то время потерялась. Любимая синева глаз завораживала, притягивала и обещала скорое счастье. Дыхание сбилось, а сердце бешено пустилось вприпрыжку.
— Я на вас надеюсь, Георг, — вернул в реальность голос герцогини, — С моей стороны любая помощь.
Попрощались с хозяйкой замка коротко. Она вновь взяла себя в руки, и по лицу надменной аристократки невозможно было прочитать испытываемые чувства. Георг сел рядом со мной в машину. А потом … мы просто позабыли, что есть реальность. Скорая разлука подтолкнула нас друг к другу, и мы потерялись в долгом и горячем поцелуе.
Кажется, в аэропорту цвет моих щек привлек всеобщее внимание. Я торопливо приглаживала волосы, а Георг тихо посмеивался над моими стараниями. Вихры упорно отказывались подчиняться без расчески. В дамской комнате смогла более — менее привести в порядок мысли и внешний вид.
Георг оставался рядом, пока не подали частный самолет графини Ристоль, в котором я должна буду полететь одна. Нет, я понимала, что необходимо найти короля Филиппа, но от расставания с любимым на душе становилось печально. Пока мы в одной стране, в одном городе, есть вероятность встречи, а сейчас с каждой минутой полета расстояние между нами увеличивалось.
Звонок телефона прозвучал неожиданно. В частном самолете не просили выключить звук. На экране высветилось имя Игоря. Творцы всемогущие! Совсем забыла об Эмильене. После короткого разговора пришлось сменить намерение засесть за конспекты и мчаться после приземления в особняк номер четырнадцать.
Эмильен меня встретил перед дверьми и внимательно обнюхал. Вспомнив недавнее посещение дома Теодора, где на нас нападал Ричард, я замерла на месте, опасаясь недовольства со стороны рыжего монстра.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Похожие книги на "Аферисты поневоле (СИ)", Помазуева Елена
Помазуева Елена читать все книги автора по порядку
Помазуева Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.