Вкус крови (СИ) - Гранд Виктория
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Вампиры из комиссии взлетели со своих многоножек, чтобы скорее попасть на ту сторону. Оттуда тоже послышалось: «Не стрелять! Клинки в ножны!». Наша многоножка неслась прямо по полю, не обращая внимания на трупы и разбросанное вокруг оружие. Я закрыла глаза, мечтая скорее миновать страшное место.
Магический щит ослабел и вскоре совсем пропал. Но звуков сражения больше не было слышно: все понимали, что происходит что-то важное. Военные отряды разошлись по разные стороны поля боя.
Мы ворвались в штаб-палатку сопротивления, где уже бушевал Ренадо:
— Тогда почему вы начали наступление? Ведь четко было сказано: если не будет знака!
— Но знак был! — воскликнул кто-то из советников. Надо сказать, советники здорово испугались как грозного Ренадо, так и не менее грозного Грайца, мрачно стоявшего тут же, скрестив руки. — Началась связь и вдруг все полыхнуло черным!
— И что это значит? — Ренадо обернулся к бледному гоблину, который прислонился к стенке палатки и тяжело дышал.
— Переизбыток магических сил, — тем не менее, смог произнести он.
— Где в это время был дэр Альвоннис? — первым понял гоблина Грайц.
— У магических кристаллов.
— Привести этого гада сюда!
Мы вышли из палатки, опасаясь, что маг сбежал от правосудия. Но нет — он шествовал по направлению к нам, гордо подняв голову.
— Дэр Альвоннис! — обратился к нему Ренадо. — Это вы вывели из строя магические кристаллы?
— Нет! — твердо ответил маг.
— Простите, дэры, — внезапно вышел вперед мой Хольгерд. — Я тут прихватил из дворца камень правды, — он достал белоснежный артефакт. — И предлагаю уважаемому магу ответить на наши вопросы с этим камнем в руках. Возьмите, — Хольгерд протянул камень Альвоннису, но тот шарахнулся от него, как от иллюминара.
— Что вы себе позволяете! Никогда еще королевские маги не подвергались такому унижению!
— Почему же вы считаете это унижением? — усмехнулся Грайц. — Или вам есть, что скрывать?
— Например, убийство Эрке, — жестко произнес вышедший вперед Эльтонт.
— Или зеленый дождь над Гальтернау, — яростно произнесла Вирджина, встав рядом с другом.
— Или уничтожение кристаллов связи, чтобы война продолжилась! — закончил Хольгерд.
— Обвинения серьезны, — пророкотал Ренадо. — Возьмите камень, дэр Альвоннис, иначе вас признают изменником и казнят немедленно!
– Я не позволю так обращаться с собой! — выкрикнул маг, простирая вперед руки. — Я — величайший маг королевства! Вы ничего не сделаете мне! — вокруг него ощутимо повеяло прохладой, и стал вихриться ветер. Мы не на шутку перепугались: все-таки Альвоннис действительно слыл сильным магом.
— У него нет магического резерва, это просто трюки, — внезапно раздался слабый голос Фунтика. — Он все истратил на уничтожение камней и еще не успел восстановиться.
— Что? Как ты смеешь, уродливая тварь! — маг был в бешенстве, что его раскрыли. Он видел, что вампиры, усмехаясь, достают свои клинки для его ареста. — Для своего последнего заклинания у меня всегда хватит сил! — он снова вскинул руки, высвобождая остатки своей энергии. — Будьте вы все… — и захрипел, не закончив слов проклятия. Глаза его были выпучены, лицо перекосилось. В его теле торчал стилет Хольгерда, брошенный метким вампиром прямо в сердце мага. В следующую секунду Альвоннис упал замертво.
— Спасибо, дэр Хольгерд, — спокойно сказал Грайц. — Не знаю, чем нам грозило его последнее заклинание, но лишнее проклятие нам ни к чему. Дэр Фунцзысик, вы отныне являетесь новым официальным королевским магом, если согласитесь, конечно, — он посмотрел на бедного гоблина, посеревшего от неожиданно стремительной карьеры и хватающего ртом воздух. — Впрочем, отказа я все равно не приму, так что просто примите к сведению. А теперь, уважаемые, предлагаю немедленно заняться делами.
— Перед вами — законный принц Гальтернау, — вступил Ренадо. — Сегодня до окончания дня все мы должны принести ему клятву верности. Отныне все войны в королевстве прекращены.
Мы с Хольгердом оставили великого предводителя принимать клятвы и подписывать документы о капитуляции. Все, что произойдет дальше, нас уже не касалось. Грайц отпустил нас с миром в замок Кремнир, велев захватить с собой гоблина, чтобы привести его в чувство. Мы снова уселись на многоножку, все втроем. Эльтонт и Вирджина взобрались на другую многоножку и последовали за нами.
Мы ехали назад по ужасному полю, на котором только что шло сражение, со смешанными чувствами. Было жаль, что мы не смогли этого предотвратить. Но с другой стороны, радость от того, что война прекращена, грела душу. Теперь мы ехали не торопясь, нас все пропускали. Слух о том, что войне конец, распространился со скоростью ветра.
В замок Кремнир мы прибыли к обеду. И первыми сообщили хозяину дома, что теперь в нашей стране мир. Бингель чуть не прыгал от радости, принимаясь говорить то о возвращении людей, то о планах на посевы, то о новых рецептах булочек с ягодами.
Мы тоже много говорили за праздничным столом: за последнее время произошло слишком много событий. Гоблин молча ел свои булочки, его лицо горело от смущения, потому что разговор постоянно касался его скромной персоны. Бингель и так все время вспоминал, как Фунтик спас замок от зеленого дождя. А тут еще мы рассказали про мудреный щит, который поставил наш маг. Да еще из-под самых облаков. Фунтик, видимо, и сам не ожидал, что может совершить такой героический поступок.
Все единогласно решили, что он станет первым гоблином в мире, вошедшим в историю наравне с самыми выдающимися героями этой войны.
Замок оживал, в королевство пришли мирные дни.
Глава 14. Прощание с Гальтернау
Мы с Хольгердом стояли на балконе замка Кремнир после сытного ужина и рассматривали окрестности. Он обнимал меня, и я была счастлива.
— Как ты думаешь, — спросил он, — сегодня вечером Грайц к нам в комнату не ворвется?
— Не знаю, — засмеялась я, поцеловав своего вампира, — от великого предводителя всего можно ожидать.
— Тогда пока его все-таки нет, я сделаю одну важную вещь, — Хольгерд отстранился от меня и вытащил из кармана коробочку. В ней лежал удивительной красоты браслет, переливающийся разноцветными камнями. — По традициям нашего мира я дарю этот браслет тебе как свидетельство моей любви и желания навсегда связать свою жизнь с твоей, — было видно, что он сильно взволнован, его красивый голос чуть дрожал. — Дэрна Виктория, я предлагаю тебе стать моей женой и делить со мной жизнь до последнего вздоха, — он протянул мне браслет, не поднимая на меня глаз.
Я забыла дышать. Вот этот момент, когда я должна принять правильное решение. А как это сделать, я не знала! Я понимала, что люблю этого вампира больше жизни. Но оставаться в этом опасном и непредсказуемом мире я не хотела. Мои глаза намокли.
— Хольгерд, — слабым голосом произнесла я, — я люблю тебя! Я так тебя люблю! Но…
— Тихо, родная, — он обнял меня и быстро поцеловал. — Я же понимаю, — шептал он мне на ухо, — я все понимаю. Не говори ничего, я не хочу это слышать. Надень браслет на левую руку, это будет значить, что предложение получено, и ты его обдумываешь. Я знаю, что, возможно, у нас не так много времени. И я хочу запомнить каждую секунду, проведенную с тобой, на всю жизнь.
Я не помню, кто из нас надел мне браслет на руку, потому что потом мы совершенно потерялись во времени, наслаждаясь друг другом и своим счастьем. Этой ночью нам никто не мог помешать.
Утром же мы были готовы ко всему. И не зря: с первыми лучами солнца к нам в комнату, как обычно, ворвался Грайц. Снова бесцеремонно плюхнулся в кресло, внимательно нас рассматривая. Но мы с Хольгердом уже чинно-благородно сидели на диванчике, полностью одетые.
— Как все прошло? — невинно поинтересовалась я. — Все документы подписали?
— Да, не представляешь, сколько там, оказывается, вампиров. И все хотят принести мне клятву как можно быстрее. Видимо, надеются, что я не лишу их прежних привилегий. Зря надеются, законы теперь одинаковы для всех.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Вкус крови (СИ)", Гранд Виктория
Гранд Виктория читать все книги автора по порядку
Гранд Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.