Айрин (СИ) - О'
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
— Погода может испортиться, — прокомментировал Ук-Мак, приближаясь ко входу в сруб.
У двери, сколоченной из кругляка, задержался, разглядывая доску с небрежно намалёванной красной мордой. Изумлённо выпученные глаза неведомого существа некогда были тёмно-голубыми, но с годами выцвели до бледно-серых.
— Как есть постоялый двор, — рыцарь толкнул дверь ногой.
Та не шелохнулась.
— Что ж, — сказал Дерел с кривой ухмылкой, — красиво войти не получилось.
Он ухватился за массивную деревянную ручку и потянул. На сей раз дверь легко открылась.
— Прошу прощения, но пойду первым, — извиняющимся тоном сообщил Ук-Мак к принцессе. — На всякий случай…
После улицы казалось, что внутри царит мрак. Мало-помалу глаза привыкли к плохому освещению, и путники увидели большую комнату с дюжиной квадратных столов. У четырёх сидели люди, прочие места пустовали.
В углу помещения, повернувшись лицом к дымящей белёной печи, что-то делал высокий мужчина с расплывшейся фигурой.
Дерел и Айрин, сбросив заплечные мешки, присели на трехногие табуреты у незанятого стола. Рыцарь, сняв шлем, постучал им по столешнице.
— Эй, хозяин!
Владелец постоялого двора повернулся, демонстрируя хитрую круглую рожу и огромный, перетянутый грязным фартуком, живот.
— Сейчас подойду, господа! — крикнул он неожиданно высоким голосом. — Извольте обождать момент!
Закончив возню у плиты, хозяин, припадая на левую ногу, приковылял к рыцарю и принцессе.
— Рад приветствовать вас в «Синеоком лисе», господа! — сказал он, с любопытством пялясь на новых гостей. — Лучшая еда и ночлег в этих краях! Чем могу услужить, почтенные?
— Нам бы для начала перекусить, — сухо отозвался Ук-Мак, которому не понравился цепкий, алчный взгляд владельца.
— Есть горячая похлёбка и пирог с олениной.
— Неси, — кивнул воин. — И чего-нибудь запить.
— Горькой настойки на травах или пива?
— Пиво подойдёт.
— Сей миг всё будет, господа.
— Гнусный тип, — пробормотал Дерел, уставившись на удаляющегося трактирщика. — Насквозь лживый, как поддельная монета.
— Нам с ним договоров не заключать, — пожала плечами Айрин. — Переночуем — и больше никогда не увидим.
— Это моё место! — прогремело сбоку. — Свалите отседова!
Рядом со столом, выпятив челюсть, стоял громила в одежде из домотканой материи цвета пепла. На украшенной множеством шрамов физиономии застыло самодовольное и угрожающее выражение. От громилы разило потом и выпивкой.
— Здесь много свободных столов, — сдерживаясь, процедила Айрин.
— А я хочу сидеть тута! — стол затрясся от удара громадного кулачищи. — Валите! И заплатите за пользование моим столом!
Сжав челюсти, принцесса начала подниматься. Ук-Мак опередил спутницу. Подхватив со стола шлем, рыцарь без лишних слов врезал по роже вымогателя. С глухим звуком металл соприкоснулся с плотью, вминая её и ломая кость носа. Не останавливаясь, Дерел продолжил колотить оглушённого противника по голове, покуда тот не свалился.
Обливаясь кровью, громила попытался встать, но замер, увидев перед глазами остриё меча.
— Уходи или убью, — без эмоций произнёс рыцарь, отчего угроза прозвучала опаснее брошенной в сердцах.
Приоткрыв рот, словно собираясь что-то сказать, противник несколько ударов сердца злобно таращился на Ук-Мака. Затем нехотя кивнул, перевернулся, встал на четвереньки, отполз подальше от меча. Пошатнувшись, поднялся и, ни на кого не глядя, вышел на улицу.
Посетители, наблюдавшие за происходящим — кто со страхом, кто с предвкушением, — вернулись к своим делам. Вновь застучали кружки, возобновились разговоры. Хозяин, до этого бесстрастно следивший за столкновением, отвернувшись, отдавал распоряжения помощнице.
Ук-Мак уселся.
— Я бы прикончила его, — сказала Айрин.
— Поэтому я и вмешался, — уголки губ рыцаря приподнялись. — Но кто знает, что тогда бы началось. А хочется немного отдохнуть.
Принцесса улыбнулась:
— Ты прав.
— Заждались, дорогие гости? — У стола возникла пухлая разбитная девица — та самая, с которой говорил владелец постоялого двора. Она поставила на стол пару мисок с густой похлёбкой. — Ешьте, покуда горячее!
Служанка резво умчалась к печи за пирогом. Последним принесла пиво. Проливая пахнущее хлебом содержимое, кружки стукнулись о столешницу.
— Ещё чего захочете — покличьте!
— Ты свободна, — Айрин взяла видавшую виды деревянную ложку и попробовала похлёбку. Та оказалась недосоленной, но вполне съедобной.
— Мы хотим остаться на ночь. Найдётся комната для нас? — поинтересовался рыцарь.
— Да сколь угодно! Хучь кажному по две! — хохотнула девица. — Народу в последнее время меньше стало.
Словно невзначай, она толкнула Ук-Мака крутым бедром.
— Коли останетесь, могу забежать к тебе ночью, герой, — не особо понижая голос, игриво сообщила помощница хозяина. — Гляну, как устроился! Много не возьму. А коли мне понравится, так и вовсе даром.
Лицо Айрин застыло. Дерел, давно привыкший к грубоватой откровенности простолюдинов, с лёгкой улыбкой качнул головой:
— Не надо.
— У петушка уже есть курочка? — поддела служанка, окидывая принцессу насмешливым взглядом. — А не тоща ли будет? Мужику и ухватиться-то не за что!
В руке Айрин приглушённо затрещала ложка.
— Ступай, — поспешно сказал Ук-Мак девице. — Приготовь нам комнату.
Фыркнув, служанка отошла.
— Не обращай внимания на слова этой женщины, — обратился рыцарь к спутнице. — Люди в глуши невежественны, а нравы их просты. А у этой и вовсе язык, как помело. Несёт что ни попадя…
— Не понимаю, о чём ты, — в голосе Айрин скрежетал лёд. — Что в речах этой развязной особы должно было задеть меня?
Принцесса выделила последнее слово, подчёркивая бездну, разделяющую их со служанкой.
Дерел, неожиданно для себя смутился:
— Ну-у… что мы с тобой… э-э… и ты совершенно не тощая!
— Благодарю, — с иронией откликнулась принцесса, осторожно зачерпывая похлёбку ложкой со странно изогнутым черенком.
Остаток трапезы прошёл в молчании.
После ужина Ук-Мак поманил хозяина пальцем.
— Довольны ли вы, господа? Желаете ещё пива? — угодливо спросил тот, доковыляв до стола.
— Готова наша комната?
— Готова, господа. Сей миг распоряжусь, чтобы Лум проводила вас… — он повернулся, ища взглядом помощницу.
— Сколько мы должны за еду? — осведомилась Айрин.
Владелец постоялого двора назвал сумму. Вынув мешочек с деньгами, принцесса выложила на стол пару мелких монет. Заметив выражение, с которым хозяин посмотрел на кошель, рыцарь нахмурился.
— Надеюсь, — небрежно проронил Дерел, — в «Лисе» не стоит опасаться воров?
— Что вы, господин! Как вы подобное помыслить могли! — всплеснул руками хозяин «Синеокого лиса» с таким видом, будто его обвинили в осквернении могил. — У нас всегда всё спокойно! Можно даже двери не запирать!
— Это славно. А то знаешь, какая история со мной недавно приключилась? Остановился в придорожном трактире, лёг спать. Чую, в комнате вроде есть кто. Схватил меч и посек воров. После, когда люди с факелами прибежали, оказалось, что в темноте, кроме грабителя, прикончил и трактирщика. Случайно, конечно… Так, говоришь, спокойно тут?
— Да, господин, — дрогнувшим голосом подтвердил владелец постоялого двора.
Подозвав служанку, он поручил ей гостей. Та, болтая и смеясь, отвела принцессу с рыцарем в небольшую, на удивление опрятную комнатку.
— Располагайтесь, будто дома!.. А ты, ежли передумаешь, дай знать, — подмигнув Ук-Маку, девица ушла.
— Ложись, — внимательно осмотрев помещение, сказал рыцарь. — Я первый покараулю.
— Полагаешь, нам может что-то угрожать?
Ук-Мак неопределённо повёл плечами.
— Не нравится мне морда хозяина. Такой что угодно может выкинуть.
— Дверь на засов прикроем — и достаточно. Полезет кто-нибудь, услышим.
— Засов не всегда помогает.
Айрин вопросительно глянула на Дерела. Рыцарь, усевшись на край кровати, вынул меч.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Айрин (СИ)", О'
О' читать все книги автора по порядку
О' - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.