Как приготовить дракона (СИ) - Ярошинская Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Я сжала кулаки, и смерч тоже схлопнулся. Он не причинит Шлепу вреда. Ведь Шлеп — вода, как и я. Он — мое создание, часть меня. Чудище взвыло, когда смерч разметал его тело, земля содрогнулась, и колокольня, и без того, державшаяся на честном слове, скрипнула и продолжила свое падение.
Я развела руки, смерч раздвинул границы, выплевывая разжиревшую пиявку.
— Шлеп? Шлеп, ты где? — позвала я, испугавшись, что навредила своему помощнику.
— Тут, — ответил Шлепик, вырастая у моей ноги. — Кэти хорошая, — напомнил он мне. — Чистенькая.
Козявка свернулась в клубок и жалобно пискнула:
— Я просто хочу домой!
Я растерянно опустила руки, и смерч опал. Выходит, моя кровь нужна монстру, чтобы вернуться?
— Ррразойдись! — донеслось позади.
Люди у храма быстро попятились, и в колокольню, и без того шаткую, врезалась машина. К счастью, пустая — оба они, и Виктор и Ксандр, успели выскочить до столкновения.
Колокольня укорила падение и наконец рухнула, аккурат башенкой на иномирную козявку. Кто-то обхватил меня и оттащил подальше, и когда пыль рассеялась, я обнаружила себя в объятиях Гарри — мокрого и в трусах. А мой Шлеп, снова маленький и милый, просеменил к обломкам и слизнул черную козявку, которая выползла из-под колокола.
Я быстро подбежала к Шлепу, схватила его на руки, а Гарри снова обнял меня, точно боясь отпустить хоть на миг.
— Это что еще за… — начал рен Кухт, с подозрением глядя на Шлепа.
— Котик, — выпалила я. — Особой породы.
Шлеп некстати выпустил отрыжку, но тут же состроил умильную рожицу: поморгал блестящими глазками, прижал ушки-треугольнички и, прокашлявшись, мяукнул.
Виктор подошел к колокольне, попинал ногой кусок камня, огляделся по сторонам.
— И это все? — слегка разочарованно спросил он.
— Боюсь, что нет, — ответил Гарри, выпуская меня из таких уютных объятий и задвигая себе за спину.
21.3
С правой Лоханкой происходило что-то неправильное. Вода в озере забурлила, вспенилась, пошла волнами, которые выплескивались на берег одна за одной, точно пытаясь убежать от омута, над которым вдруг повалил пар.
— Червоточина открывается! — воскликнул Гарри. — Виктор, ты говорил — сегодня!
— Но мы ведь не пролили в ней исконную кровь, — возразил Виктор и цепко посмотрел на Гарри. — Не пролили же?
— Франтик мне своей лютней чешуйку, кажется, сколупнул, — досадливо признался Гарри и потер шею.
Все повернулись к певцу, и тот на всякий случай попятился.
— Поклеп, — выпалил Франтик. — Не было такого.
Облака, которые я выжала досуха, растаяли, и в потемневшем небе проклюнулась первая звездочка. Я сглотнула и, осторожно подойдя к обрыву, уставилась в омут, вокруг которого образовывался водоворот.
— Сейчас как полезут, — проворчал рен Кухт, становясь рядом со мной. — Герен Шпифонтейн, выпускайте дракона. На вас вся надежда.
Гарри глянул на Франтика и кивком позвал за пионы, которые после сегодняшних событий помялись и поредели.
Тем временем у обрыва собралась целая толпа, высказывающая предположения, что сейчас явится из омута. Черная каракатица, русалки, морской владыка на золотой колеснице... Жареная рыба — версия Мэриан, которая явно проголодалась после всех событий. Бася жалась к ее ноге и, вытянув морду, принюхивалась, но не рычала. Шлеп, решив, что его звездный час уже прошел, счел за лучшее исчезнуть.
— А ну, все два шага назад, — приказал рен Кухт. — А то сейчас всеми Лоханками туда и повалимся.
Омут превратился в глубокую воронку, на самом дне которой что-то происходило: сверкнуло чужое солнце, сладко запахло арбузами, замельтешило нечто странное, полосатое…
— Тигр, — с уверенностью сказал рен Кухт и оглянулся в поисках дракона. — Герен Шпифонтейн, давайте прицельный залп.
— Погоди, — Виктор безбоязненно оттолкнул драконью морду, вытянувшуюся над омутом. — Неужели... Не может быть…
А потом мы все отшатнулись от фонтана, который выплеснулся прямо из омута, вынося на поверхность Лоханки арбузные корки, диковинную сумочку, расшитую рыбьей чешуей, мелкие монетки, а еще — мужчин в полосатых майках. Точь-в-точь такая, только заношенная до дыр, была и у Виктора. Пустить бы на тряпки, но он ни за что не хотел с ней расставаться.
— Раз, два, три, — считал рен Кухт бритые головы, выныривающие одна за одной. — Четыре, пять…
— Сюда! — донеслось вдруг от леса.
Пока мы пялились в омут, из чащи хлынула вторая волна вражеской армии, и гуси явно проигрывали. Вальдемара окружили черные ежи, а злобный мельников бык выставил рога на здоровенного волка, алые глаза которого я разглядела даже издали.
— На помощь! — отчаянно выкрикнул лесоруб, к которому крались зловещие белочки.
— Эй, Леха, ты это видишь? — произнес один из полосатой команды. — Никак паленая была.
— Уважаемые, — произнес, видимо, Леха — мощный парень с затейливым рисунком на крепком плече. — Что тут у вас происходит?
— Вэдэвэ? — спросил Виктор, и его щека едва заметно дернулась, когда парни дружно ответили «да». — Нет времени объяснять, — скомандовал он. — Вон, у леса, видите? За нас дракон, гуси, бык и мужики. Остальных — валить. За Лоханки! — поднял он вверх свой топор. — За вэдэвэ!
— За вэдэвэ! — подхватили парни, быстро карабкаясь на обрыв.
Гарри взмыл в воздух и полетел вперед, и струя огня обрушилась на стаю волков, появившихся из чащи.
— Нда… — протянул рен Кухт, глядя вслед парням, которые, подхватив кто топоры, кто палки, яростно сражались с зараженным магией зверьем.
Один из них схватил ежика голыми руками, и на полосатую майку брызнула черная грязь.
— Что-то они какие-то… — Франтик тоже не закончил свою мысль, впервые не найдя подходящих слов.
— Где мой телефон? — донеслось из озера, и мы все, повернувшись, увидели женщину, которая выбралась на берег и теперь рылась в той самой блестящей сумочке. — Не работает, — огорчилась она, нажимая пальцем в какую-то плоскую штуку. — Я сошла с ума, — доверительно призналась она, повернувшись к нам, и отбросила со лба изумрудную челку. — Вызовите доктора.
— Это вам в Беззубково, — доброжелательно ответил Франтик. — А вы, собственно, кто?
— Ведьма она, — мрачно сообщил рен Кухт. — Болотная. Ишь какие волосья зеленые.
— Не ведьма, — заступилась я за незнакомку. Хватит того, что я себя полжизни ведьмой считала. — Она просто… попаданка. Вас как зовут?
— Настя, — ответила женщина, озираясь по сторонам. — Но я никакая не попаданка…
— Ведьма, — кивнул городничий.
— … я шла себе домой, по проспекту, — продолжила Настя. — Ела шоколадное мороженое в стаканчике.
— Мороженое? — оживилась я. — Вы умеете его готовить?
— Что там уметь, — отмахнулась она. — Так-то я в заводской столовой работаю. И котлеты по-киевски, и печеночный торт, и борщ… И тут эти, в фонтане. — Настя вскарабкалась к нам на обрыв, отжала цветастую блузку, облепившую ее формы, и яростно зыркнула в сторону чащи, откуда доносились вопли «за вэдэвэ» и «Леха, мочи». — А я и забыла совсем, что второе августа. Так бы, может, другой дорогой пошла.
Гарри сделал над нами круг, и столб огня обрушился на оленя, который подкрался совсем близко.
Настя вздрогнула и ощупала свой лоб.
— И что дальше? — спросила я.
— Дальше десантники решили привлечь меня к празднованию дня вэдэвэ, — сердито ответила Настя. — И затащили в фонтан. А я, видимо, ударилась головой и теперь сошла с ума.
Она ущипнула меня за руку, дернула за выбившуюся прядь, и я ойкнула.
— Такая правдоподобная галлюцинация, — восхитилась Настя, а потом села на обрыв и свесила ноги вниз. — Это все не по-настоящему, — заявила она. — Я сейчас сижу на бортике фонтана. Скоро кто-нибудь обратит внимание на странную тетку, и мне помогут. Скорую! — выкрикнула Настя. — Человеку плохо! И телефон сдох, — пробормотала она, снова водя пальцем по плоскому черному прямоугольнику. — А ведь я за него еще кредит не выплатила. Ну что за день!
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
Похожие книги на "Как приготовить дракона (СИ)", Ярошинская Ольга
Ярошинская Ольга читать все книги автора по порядку
Ярошинская Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.