История любовницы короля (СИ) - Эфф Юлия
С трудом отлепив от себя Хетуин, я натянула штаны и, придерживая их за пояс, взяла другой рукой девушку под локоть:
— Достаточно, Хет! Поговорим завтра. Я не хочу, чтобы всё получилось, как оно собирается … случиться…
В дверях она остановилась, мило улыбнулась и поцеловала меня в щёку:
— До завтра, Генрих!
Едва за ней закрылась дверь, я наложила печать метаморфа и выругалась, копируя Райана, когда он был крайне зол на ситуацию. Тихий смех развернул меня — принц, схватившись за голову, дошёл до кровати, бросил там же простыню и растянулся на кровати:
— Уморила ты меня!..
Я сбросила мужскую личину, сняла штаны и, приблизившись к Генриху, хлопнула ими по подрагивающему от смеха животу:
— Вы все, мерзавцы, готовы меня подставить! Что это было? Она, что, умом тронулась от моего жемчуга?
Отсмеявшись, Генрих протянул руку, поймал меня и потащил на себя:
— Я хочу тебя, поговорим потом!
— Вылитый Райан! Даром что братья, хоть и дальние! — я для приличия посопротивлялась немного. Со мной довольно согласились, воздвигли шатёр безмолвия, разрешив сбросить опасные эмоции через крик и перевернули на спину.
Прожигая меня зелёным пристальным взглядом, Генрих вошёл в меня и не отрывал взгляда, пока двигался размеренно, глубоко. Мы перемежали танец бёдер поцелуями, и экстаз настиг Генриха первым. А после он помог и мне достичь того же. Утомлённые, мы, тем не менее, вспомнили про время и начали устало одеваться.
— Твоя Хет не лгала, — я повернулась к Генриху, чтобы он помог затянуть корсет. — Намерения её чисты, если можно так сказать. Но вот это её: «Благодарю! Теперь всё хорошо!» — меня пугает. Снова Ирминсуль? Вы все маги на нём повёрнутые? Райан тоже что-то подобное говорил про меня. И госпожа писала про оракула… А сами никак, да? Решить ничего не можете?
Генрих добродушно посмеялся:
— Ничего не можем, это верно. Мы слишком привыкли доверять магии и оракулам. Мы боимся принимать решения и, хочешь верь, хочешь — нет, я не ходил к Ирминсулю. Потому что хочу хотя бы чувствовать, что сам построил свою судьбу, а не потому, что на роду так написано. Понимаешь, о чём я?
— Понимаю, и тоже никогда не пойду к этим вашим ирминсулям.
— Умница! — Генрих меня чмокнул в лоб. — Выходи за меня замуж. Оставим Хетуин на Адноде, а ты будешь в Люмосе притворяться ею.
Я всплеснула руками:
— Святые Основатели! Ещё полгода приехал вот такой, — надула щёки и задрала нос, — а теперь посмотрите на Его высочество — шутить научился!
— Благотворный аднодский воздух — вот в чём причина, — мой нос пощекотали.
— По-моему, это на вас так сброс жемчуга действует. В самом деле, женитесь, хоть на ком-нибудь. И я буду спокойна за вас, и Райан будет меньше ревновать.
— Это другая тема для разговора, — Генрих начал криво застёгивать жюстокор, пропустив пуговицу, и я помогла ему поправиться. — Я уверен, что с Иларией было бы так же легко, как с тобой. А после Аднода начинать с начала, привыкать к Хетуин будет сложно.
— Какой вы глупый! — я покачала головой. — Если бы вы видели меня полгода назад, не говорили бы ерунду.
Мы полностью оделись, осталось привести растрепавшиеся волосы в порядок. Без моего гребешка это было сложно сделать, поэтому я просто распустила волосы и заплела косу, закрепив её конец лентой. А потом взялась за Его высочество.
— Так что за бред несла ваша невеста?
Принц сел в кресло перед зеркалом, и я причёсывала его гребнем для коротких волос, помогая пальцами уложить некоторые непослушные прядки.
— Я думаю, что Ирминсуль уже всё знает, ведь ты появилась в Люмосе. Поэтому Хетуин получила пророчество на счёт тебя… А прозвучать под Ирминсулем могло что угодно. Голоса Владычицы почти никогда точно не говорят о будущем, поэтому я вообще смысла не вижу ходить к дереву за пророчествами, если ты не готов к ним. Их надо принимать, а не бороться.
— Не говорите никогда Хетуин, что это была я, слышите?
— Не скажу, разумеется, — принц остался доволен своим внешним видом, перехватил мою руку, поцеловал её в ладонь и поднялся. Одновременно со стуком в дверь, сказал с облегчением: — Наконец-то!
Я сняла с двери свою печать метаморфа и впустила Райана. Тот, кивнув принцу, выдохнул устало и плюхнулся в кресло:
— Вроде, всё успели сделать. Что у вас? Всё спокойно?
За ужином беседа о пустом тянулась не застывшей смолой на стволе дерева. Казалось, периодически каждый из гостей терял скучную нить и погружался в собственные думы. Хетуин выглядела гораздо более спокойной, чем несколько часов назад, сходя по трапу на берег. Её мать, госпожа Маддред, бросала на дочь вопросительные взгляды, и это могло доказывать, что родители не знали о сомнительном пророчестве или же не подозревали о решимости дочери пойти на любые условия договора с Генрихом ради статуса королевы. Риз-старший был мрачен, хотя и скрывал клокочущую ярость под маской хладнокровия. Спокойствие Хетуин и пара быстрых доверительных взглядов на Его высочество разбивало все надежды герцога-интригана.
По окончании ужина (а время уже было позднее и начинало темнеть), Райан напомнил Его величеству, что повозка ждёт, и если не поторопиться, то в темноте будет сложно по каменистой почве добраться до бунгало. Король согласился, немедленно поднялся, пожелав присутствующим благостной ночи, и отправился собираться. В гостиную переместились все, кто не уезжал, — сир Брис, сир Эдрихам с супругой, Ризы и Маддреды. Меня по дороге, при всех, перехватил Генрих и попросил:
— Госпожа Ана, не могли бы вы оказать услугу? Сегодня был запланирован визит сира Николаса к Его величеству, но, в связи с поездкой, сеанс массажа отменился. Как особа, рекомендованная сиром Петраном и знающая лекарские основы, не могли бы вы…
— Да, конечно. Я только захвачу целебное масло, — кивнула я, стараясь не смотреть в сторону переглядывающихся Маддредов и выпучившего глаза Риза-старшего.
«Вот тебе и секрет!» — говорил взгляд госпожи Маддред, обращённый к дочери.
— Господа, — пропуская меня перед собой, Генрих обратился к развесившим уши гостям, — на тот случай, если я задержусь, желаю вам благостной ночи. К вашим услугам господин Дорман и Уриэн, они решат все возникшие вопросы.
Так мы бросили два интригующих семейства и сбежали на свежий воздух. Нас ожидали две повозки — для Его величества, Генриха, Райана и меня, вторая — для четвёрки инквизиторов и небольшого багажа в виде корзин со съестным.
На повороте, ведущем к руднику, возницы нас высадили, и дальше мы пошли пешком в вечерних сумерках, спотыкаясь о редкие камни и набирая в обувь прибрежный песок. Король был в восторге от прогулки, не взирая на сложный путь. То и дело останавливался, чтобы вдохнуть полной грудью солёный воздух, послушать мерный шум волн.
Генрих помогал ему идти, придерживая за руку с одной стороны, но Его величество, на спуске попросив у меня разрешения по-стариковски ухватиться за мой локоть, не отпускал от себя всю дорогу. Я была единственной женщиной в этой необычной для Аднода компании. Продолжился разговор четырёхмесячной давности — о жизни рыбаков, о лумерской независимости от магии и том, что я думаю об аднодской жизни.
— Мне сложно сказать, Ваше величество. С одной стороны, я хотела бы скорее вернуться к той жизни, к которой я привыкла на континенте. С другой… мне кажется, я долго буду вспоминать этот год, и мне будет не хватать многих вещей, — призналась я.
— Каких же? — благодушно поддержал разговор Роланд.
— Штормов и… своего рода свободы, какая у меня есть. Да и океана здесь больше, чем в Лапеше. Тут его песни напоминают о вечности.
— Песни океана? — хмыкнул король, — клянусь, недурно сказано!
Мы добрались до домика в полнейшей темноте. Над нами небо украшали два светила — Иль и Эль — и огромное покрывало звёздной россыпи.
— Надо будет поставить фонари… И дорожку… Да, обязательно! — бубнил себе под нос задумчиво Райан, уже прикидывая, чего ещё не хватает домику.
Похожие книги на "История любовницы короля (СИ)", Эфф Юлия
Эфф Юлия читать все книги автора по порядку
Эфф Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.