Пешка (ЛП) - Линч Карен
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Мог ли мёртвый эльф быть дилером горена, которого мы искали? И имело ли это преступление какое-то отношение к двум агентам, нанёсшим мне сегодня визит? Совпадение? Вряд ли, слишком уж ко времени.
Я вернулась на кухню и взяла телефон. Пролистав список контактов, я нашла телефон Лукаса и впервые со времени нашего знакомства набрала ему.
После неловкой сцены в его спальне, я изо всех сил старалась избегать Лукаса всю оставшуюся часть моего пребывания у них. По его забавляющимся взглядам, которые он кидал на меня всякий раз, когда мы оказывались в одной комнате, я поняла, что он крайне наслаждался моей стеснительностью. Не помогало и то, что я спала в его постели. Каждый раз, когда я смотрела на дверь ванной комнаты, я краснела от воспоминаний о нём, стоящим там в одном полотенце.
— Джесси, я ждал твоего звонка, — сразу же сказал Лукас, ответив на звонок.
— Это Фаолин убил тех мужчин? — выпалила я.
Лукас ответил не сразу.
— Нет. И он уже выясняет кто смог добраться до них, несмотря на наше наблюдение.
Судя по резким ноткам в его голосе, он тоже этому не был рад, и я запросто могла представить, насколько взбешён был Фаолин.
— Как думаешь, убитый вместе с ними эльф был дилером горена? — я затаила дыхание, молясь, чтобы он не подтвердил мои мысли.
Дилер был последней ниточкой, ведущей к моим родителям, и единственной причиной, по которой Лукас согласился мне помочь найти их.
— Похоже на то.
Сердце оборвалось, пока я ждала его слов, что теперь я сама по себе. Я не прекращу поиски родителей, но без его помощи это будет гораздо труднее.
Словно прочитав мои мысли, он сказал:
— Это ничего не меняет. Наши поиски не заканчиваются на дилере горена.
— Хорошо, — я выдохнула. — Что теперь?
— Теперь мы будем отлавливать убийцу этих мужчин, а ты не лезь на рожон.
Я собиралась было возразить, но он опередил меня:
— Если только ты не хочешь снова погостить у меня. Я получил большое удовольствие от твоего последнего визита.
Я насупилась, а мои щёки вспыхнули румянцем. Я совершенно точно знала на что он намекал. Наглый фейри.
Его смех был низким и сексуальным.
— Поговорим позже, Джесси.
Я стиснула маленький букетик цветов в руке, проходя мимо могильных камней, ища маленькую белую плиту. И хотя я приходила на кладбище каждый год с мамой и папой, мне всегда было трудно запомнить точное нахождение могилы Калеба. Без родителей всё казалось иным.
Меня бросило в озноб, и дело было вовсе не в холоде. Я ускорила шаг. Кладбище обычно не пугало меня, но сегодня оно навевало слишком много мыслей о смерти.
Я не хотела приходить сюда сегодня. Но каждый год в день рождения Калеба мама приносила цветы на его могилу, поэтому я не могла не прийти. Когда мама вернётся домой, я хочу, чтобы она знала, что, невзирая на все превратности, мой братик не был забыт.
Ангел на могильной мраморной плите привлёк мой взгляд, и я поспешила в том направлении. Я присела у крошечной могилы и поставила цветы в маленькую вазу у основания плиты.
— С днём рождения, Калеб.
Я никогда не понимала что чувствую, приходя на его могилу. Как можно скорбеть о ком-то, кого вы никогда не знали? Смотря на его могильную плиту, меня наполняла печаль, связанная с той жизнью, которая у меня могла бы быть, если бы Калеб был жив. Эгоистично с моей стороны? У меня была счастливая жизнь, но я часто задавалась вопросом, какой бы она была, если бы брат не умер. Каким бы он был? Были бы мы близки? Учился бы он сейчас в колледже или пошёл по стопам родителей? У меня было так много вопросов, но ответы на них я никогда не получу.
— Как жаль, что тебя нет рядом. Мне бы сейчас очень пригодилась поддержка старшего брата, — глаза наполнились слезами, и буквы на гранитной плите стали расплывчатыми. — Что если я не смогу найти их, Калеб? Я так боюсь, что мы уже никогда не будем семьёй.
Голос сорвался. Впервые произнеся свои опасения вслух, я открыла шлюз эмоций. Мне хотелось свернуться калачиком на земле и выплакать всё слёзы. Но я не могла позволить себе этого. Это ослабит меня, а ради семьи я должна оставаться сильной.
Я прочистила горло и смахнула слёзы с глаз.
— Где бы папа с мамой сейчас ни были, я знаю, что они сожалеют, что не смогли прийти к тебе сегодня.
Встав, я положила руку на плиту.
— Пока, Калеб.
Натянув шерстяную шапку на уши, я поплелась к «Джипу». У некоторых могил стояли люди, но в остальном, кладбище было пустынным.
У большого дерева стояла женщина-эльф. Она съёжилась в длинном пальто и держала за руку маленького эльфа-ребёнка. Они не вписывались в это место, и мне стало интересно, не ждали ли они кого-нибудь. Фейри не хоронили своих умерших, по крайней мере, не в нашем мире.
Я взглядом встретилась с эльфийкой, и нё короткий миг мне показалось, будто она собиралась что-то сказать мне. Но затем она резко развернулась и стала уходить, потащив за собой ребёнка.
— Мисс Джеймс, — окликнул меня мужской голос, когда я подошла к «Джипу».
Я повернулась и увидела шагающего ко мне мужчину в длинном тёмном пальто. Я стиснула зубы, узнав агента Карри. Его напарника нигде не было видно.
— Вы следите за мной? — задала я вопрос.
Он остановился в нескольких метрах от меня, гнев волнами исходил от него.
— Вы можете использовать свои связи, чтобы оказывать давление на Агентство, но от меня вы так просто не избавитесь.
— О чём вы говорите? У меня нет таких связей.
Как только я произнесла эти слова, я подумала о матери Виолетты. Миссис Ли была влиятельным адвокатом, но даже у неё не было такого влияния на Агентство. Или было?
Агент Карри скрестил руки.
— Так уж вышло, что ваш адвокат сегодня утром провёл встречу с руководителем моего отдела, и часом позже мне было сказано сосредоточить свои усилия на чём-нибудь другом.
Ничего себе. Миссис Ли сказала, что замолвит за меня словечко. Но я никак не ожидала, что она нанесёт визит Агентству. Конечно же, смысла говорить ему об этом не было. Что бы я ни сказала, или сделала, это не изменит его мнение обо мне.
— У нас в морге два мёртвых мужчины и эльф, и, похоже, эльф как раз тот самый дилер горена, за которым, по вашим словам, охотились ваши родители. Что вы знаете об этом?
Я упёрла руки в бока.
— Мои родители охотились на дилера горена. И с чего вдруг я должна что-то знать о телах в вашем морге?
— Слишком уж чистое совпадение, что именно тот дилер, за которым они якобы охотились только что был убит, — деловито высказался он.
— Агент Карри, может, если бы вы столь же ревностно искали моих родителей, как вы пытаетесь осудить их, вы бы действительно продвинулись куда-то в этом расследовании.
Сердце колотилось, а в душе закипал гнев. В создавшейся ситуации я не знала, затаил ли он какую-то личную обиду на моих родителей, или он просто верил в то, что говорил. В любом случае, он раздражал меня, и чем больше он донимал меня, тем меньше времени он уделял их поискам.
Если взглядом можно было убить, я бы уже была трупом.
— Вы сейчас пытаетесь сказать мне, как делать мою работу?
Я открыла дверь «Джипа».
— Нет. Я очень прошу вас найти моих родителей. И тогда уже вы сможете допрашивать их сколько вашей душе угодно.
— Для кого-то, кто обеспокоен нахождением своих родителей, вы очень торопитесь уехать.
— Вы не единственный, у кого есть работа, — я села в машину, но дверь не стала закрывать. — Вы можете последовать за мной, но уверена, что у вас есть дела получше, чем следить как я решаю проблему с троллем.
Он ничего не ответил, и я приняла это за разрешение уехать.
— Хорошего вам дня, — сказала я, захлопнула дверь и покинула кладбище.
— Ой! — вздрогнула я, приложив антисептическую мазь к неглубокому десяти сантиметровому порезу на бедре. Слава Богу, тролли были ужасными борцами.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Похожие книги на "Пешка (ЛП)", Линч Карен
Линч Карен читать все книги автора по порядку
Линч Карен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.