Женаты по договору (СИ) - Серганова Татьяна
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
— Поставьте на столик, Аберфот.
Дворецкий пару раз моргнул, словно не верил в то, что видит. А потом медленно, явно не осознавая, что делает, двинулся к ближайшему столику, аккуратно неся перед собой поднос, на котором был не только чай и чашки, но еще и тарелка с ореховым печеньем.
— Мейнор, — прошептала я, отчаянно краснея.
Всё-таки стоять вот так в его объятьях было неловко.
А ему все равно. Лицо непроницаемое, лишь в глазах пламя, как напоминание о том пожаре, который бушевал в крови всего пару минут назад.
— Я смотрю, вы приготовили не только чай, — продолжил демон, рисуя пальцами на моей спине непонятные узоры и вензеля.
— Д-да, — отозвался Аберфот, пряча глаза, — Николетта, то есть герцогиня, обожает ореховое печенье. Кухарка для неё старалась.
— Ты не говорила, что любишь ореховое печенье, — произнес муж, переведя на меня взгляд.
— Потому что я люблю лишь то, что делают здесь, — отозвалась я, стараясь не думать о том, как ярко реагирует тело на каждое прикосновение демона, как горит кожа на спине и бьется сердце. — Остальные не дотягивают до уровня гордины Фарц.
— М-м-м, тогда я тоже хочу попробовать эти печенья, — вдруг совершенно по-мальчишески улыбнулся он. — Спасибо, Аберфот, можете быть свободны.
— Да, Ваша Светлость, — отозвался дворецкий, склонил голову и удалился, прикрыв за собой дверь.
Тишина.
И я в объятьях мужа.
— Пора пить чай, — немного нервно произнесла я, внезапно вспомнив о том, что демон чуточку подпортил мое платье, лишив его пуговичек на вороте.
И теперь в довольно глубоком разрезе виднелись не только ключицы, но и пикантная ложбинка.
— Злишься? — вместо этого спросил демон, продолжая удерживать меня в своих руках.
— На что? — отозвалась я, пытаясь хоть немного прикрыть вырез.
Наши лица так близко, что стоит мне чуть податься вперед и я снова почувствую вкус его губ, снова окажусь в этом безумном водовороте эмоций и невероятных желаний.
— Что позволил дворецкому видеть нас. Он бы и так все понял. Я лишь дал ему понять, что… все изменилось.
— Слухи будут ходить, — пробормотала я, слегка поведя плечом.
Мейнор тут же отпустил меня, позволяя подойти к столику и сыграть роль хозяйки и приготовить нам чай.
— Какие слухи! Мы муж и жена. А остальное не важно.
— Конечно. — Я осторожно разлила чай по чашкам и села на диванчик. — Но пойми и ты меня. Я не привыкла к такому. Это немного странно. Хотя я слышала, что мои родители тоже не отличались закрытостью и часто показывали свои чувства в присутствии слуг.
— Значит, им не привыкать, — отозвался Мейнор, принимая чашку с чаем. — Ник, ты не маленькая девочка, а я не зеленый юнец, чтобы играть какие-то роли. Никаких отговорок, загадок и недомолвок. Я хочу, чтобы ты это поняла.
— Хорошо.
— А теперь я хочу попробовать знаменитое ореховое печенье вашей кухарки.
— Нашей, — поправила его я. — Гордина Фарц настоящая кудесница.
Я была благодарна Мейнору, он не приставал, не сыпал пошлостями и двусмысленными изречениями, не делал намеков о том, что произойдет этой ночью. Думаю, никто из нас не сомневался, что именно будет. Но муж вел себя легко, свободно и очень корректно и даже не касался.
Спрашивал о детстве, развлечениях, забавных историях. Даже делился своими детскими приключениями.
Но его глаза.
Искры в глубине черного омута прямо говорили, что мне не сбежать этой ночью.
— Как ты думаешь, печать может быть здесь? — отставляя чашку на блюдечко, спросила я.
— Прямо здесь или в замке?
— А ты её не чувствуешь?
— Древний сказал, что ты должна почувствовать, не я, — отозвался демон. — Есть какие-нибудь предположения?
— Не знаю.
Я прошлась взглядом по библиотеке, пытаясь хоть что-то уловить, но тщетно.
— Может, она в другом месте. Например, в кабинете отца. Или его комнате.
— Которая теперь моя? — уточнил Мейнор.
— Нет, — я покачала головой. — После смерти мамы, папа переселился в другие покои. Ему невыносимо было там находиться.
— Что ж, тогда предлагаю начать с кабинета герцога, — поднимаясь произнес Мейнор, не забыв схватить напоследок еще одно ореховое печенье. — Как ты думаешь, мне удастся уговорить гордину Фарц переехать с нами в Пустошь?
— Сомневаюсь, но ты можешь попробовать, — рассмеялась я, не придав значения его словам.
Я ведь действительно была готова уехать с ним в Пустошь и это уже не пугало и не злило. В конце концов какая разница, где быть?
Обыск кабинета отца занял у нас больше двух часов. Осматривали его мы очень тщательно. Все книги, полки, ящики, папки. Мейнор даже прошелся магически, подключив свой дымок.
Но ничего найти не удалось.
Потом я вспомнила про кабинет мамы, который стоял пустым много лет. И мы отправились туда.
Прошел еще час. А результат все тот же.
— Ваша светлость.
На пороге кабинета возник Аберфот.
Я, сидя на полу в окружении маминых записей, удивленно вскинула голову, пытаясь сфокусировать на нем взгляд.
— Что случилось?
— Когда подавать ужин?
— А который час? — спросил Мейнор, который занимался тем, что выискивал второе дно в мамином столе.
— Без четверти восемь.
Мы удивленно переглянулись.
— Так поздно, — пробормотала я, бросив взгляд в окно.
Действительно, давно стемнело. А я даже не заметила. И видимо, не только я.
— Пятнадцать минут, Аберфот, — отозвался Мейнор. — Мы сейчас придем.
— Да, Ваша Светлость, — произнес дворецкий и удалился.
— Здесь тоже ничего нет, — заметил муж, поднимаясь с колен и подходя ко мне.
— Да, обыск кабинетов результата не дал, — отозвалась я, опираясь на его протянутую руку, чтобы подняться.
От долгого сидения ноги немного оттекли, но не сильно.
— Полагаю, на сегодня поиски следует остановить. Уже поздно. Да и дорога была длинной и выматывающей. Надо отдохнуть.
— Ты прав. Отдохнуть действительно надо.
Только я сомневалась, что у нас получится.
Повар с кухаркой действительно постарались на славу, приготовив восхитительный ужин: тут была и запеченная в тесте свинина с ягодами, птица с грибами в сливочном соусе, тушёные овощи и многое другое. А на десерт принесли сладкий пирог с брусникой.
Вот только я еды почти не чувствовала, механически жевала, то и дело бросая взгляды на мужа, который сидел на другом краю стола.
Но расстояние в несколько метров не мешало мне гореть под его пристальным взглядом.
— Я, пожалуй, пойду, — пробормотала я, снимая салфетку с колен и поднимаясь.
Мейнор тут же встал следом.
— Ты почти не ела. Все нормально?
— Да, все хорошо. Устала. Всё-таки путь был длинным. Лягу сегодня пораньше. Спокойно ночи.
— Спокойной. Ночи.
Я медленно вышла из столовой, выдохнула и бегом бросилась в спальню.
Все тело горело, мысли путались, а ноги дрожали так, что удивительно, как я не упала с лестницы.
С помощью Ирмы (моей личной горничной) я быстро разделась, приняла ванну с разными ароматными маслами и тщательно вымыла волосы, которые быстро высушила с помощью магии.
Выбравшись из ванны, я отослала служанку, сказав, что дальше справлюсь сама.
Не стоит ей видеть мою панику и тревогу.
Минут пять-десять у меня занял процесс выбора сорочки.
Взять обычную хлопковую с высоким горлом и длинными рукавами? Ну нет.
А вот эта из тончайшего кружева больше открывает, чем прячет. Ее тоже нет.
Красный шелк? Мне тут же вспомнился сон с алыми простынями. Нет! Точно нет.
Может белый?
Или лучше черный? Черное кружево очень красиво смотрится на коже.
Или вот эта цвета молочного десерта?
Я совсем запуталась.
В конце концов, я остановила свой выбор на сорочке приятного бежевого цвета. Она была длиной до самых пят, с двумя пикантными разрезами до бедра и широкими лямками. Лиф и спина украшены тончайшим кружевом контрастного черного цвета.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Похожие книги на "Женаты по договору (СИ)", Серганова Татьяна
Серганова Татьяна читать все книги автора по порядку
Серганова Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.