Награда для эльфа (СИ) - Хейди Лена
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Посовещавшись, дружно решили, что не стоит дожидаться вечера. Проведём спецоперацию нагло и уверенно — при свете дня, у всех на глазах. Появление «короля» у Хранилища днём вызовет меньше подозрений у стражи, нежели посреди ночи.
А Элиза вызвалась отвлекать Дариона. Сказала, что напросится к нему на срочную аудиенцию якобы по очень срочному делу.
— Чтобы всё провернуть, нам надо минут пятнадцать. О чём ты будешь с ним всё это время разговаривать? — спросил её Ник.
— Найду какую-нибудь тему, — улыбнулась лисичка. — И буду говорить только правду. Я помню, что у него артефакт в перстне, и он сразу почувствует ложь. Например, скажу, что переживаю за бывшего жениха — герцога Рэна Андиэля. Спрошу, как он пережил наш разрыв, всё ли у него хорошо. Конечно, сам Рэн говорил мне, что у него всё замечательно, но вдруг это неправда, и на самом деле он просто не хочет меня расстраивать? Он кузен Дариона, и король должен знать, как у него дела. А потом поделюсь своей радостью, что жду от мужа тройню. Скажу, что я сильно волнуюсь, как пройдут беременность и роды, и озвучу Дариону варианты имён для наших с Ником детей. Это длинный список.
— Ты умница, Лиз, — одобрил её отец.
Пообедав в трапезной, мы отправились на дело.
Было решено, что Гастон останется здесь, в замке — на тот случай, если Эверет или Кайл первым делом примчатся сюда. Он им всё объяснит.
А во дворец поехали четверо: Элиза с сопровождающим её Ником и Ханшир со мной. Причём я обернулась белкой и залезла в его карман. Там было тесновато, да и запах был непривычным, но я не жаловалась. Притихла в ожидании, как будут развиваться события.
К счастью, Дарион благосклонно отозвался на просьбу Элизы и отдал распоряжение слуге проводить её в личный кабинет на аудиенцию. Ник остался ждать у входа.
А Ханшир решительно направился в Хранилище. За очередным углом он сменил облик на королевский и теперь вышагивал твёрдо и уверенно, словно сам Дарион.
Вот только в итоге всё опять пошло не по плану…
— Стоять! Доступ запрещён, — двое ирлингов сурово скрестили мечи перед шеей «короля».
— Мы видим, кто вы на самом деле, — заявил тот, что постарше. — После недавнего инцидента с кражей Эразера каждый стражник Хранилища имеет при себе специальный артефакт. Благодаря ему мы знаем, кто под мороком.
Твоё ж дупло…
Пришлось вмешаться. А поскольку разрывные стрелы я с собой не прихватила, оставалось только одно. Убеждение.
— Белка! — сильно удивился молодой стражник, заметив меня.
Выпрыгнув из кармана Ханшира, я приняла перед опешившими ирлингами свой человеческий вид.
— Понимаю, как всё это выглядит со стороны, но прошу вас выслушать меня, — обратилась я к этим крылатым мужчинам.
— Говори, — разрешил старший. — Но помни, что магия, гипноз и внушение на нас не действуют.
— Да, я это знаю, — заверила я их. — Надеюсь, при вас есть артефакты правды, чтобы вы понимали, что я говорю искренне.
— Есть, — оба стражника показали мне свои перстни.
— Отлично, — выдохнула я. — Меня зовут герцогиня Валерия Леранэль. Я жена знаменитого разведчика Айситара Леранэля. Он моя истинная пара.
— Мы слышали о нём, — сказал старший ирлинг.
— Вы с мужем сняли проклятие с Грездена и вернули в Эльнарию украденный Эразер, — молодой стражник тряхнул крыльями, посмотрев на меня с уважением.
— Всё верно, так оно и было, — подтвердила я. — Когда мы вернулись, король Дарион вызвал нас к себе на аудиенцию и сказал, что назначает моего мужа главным министром. Для нас это было большой честью. Но потом Дарион сделал глоток вина, в которое, как потом оказалось, было добавлено любовное зелье. И он запечатлился на мне. Сработал приворот. Рассудок его величества помутился, и он приказал кинуть Айситара за решётку. Сказал, что ему предъявят обвинения в семейном насилии и казнят.
— Если Леранэль — ваша истинная пара, он не мог причинить вам никакого вреда! — возмутился старший ирлинг.
— Вы абсолютно правы, — на моих глазах выступили невольные слёзы. Стражники посмотрели на меня с сочувствием. — Мой муж — самой добрый, замечательный и любящий мужчина в мире! Только король находится под влиянием зелья и собирается завтра его казнить. Нам нужен Эразер — стереть это магическое воздействие с короля. Чтобы он снова мог мыслить здраво. Ведь в его руках не только мы с Айсом, а вся страна!
— Логично, — согласился молодой стражник. Но в глазах старшего всё ещё плескалось сомнение.
— Я обратилась с этой бедой к своим друзьям, и герцог Ханшир любезно согласился помочь мне раздобыть Эразер. Нельзя позволить Дариону казнить невиновного эльфа, который к тому же столько сделал для страны. И я против того, чтобы король стёр мне память и заставил стать его женой. Я не игрушка! Мне нужен только мой муж, моя истинная пара! — мой голос срывался от сдерживаемых слёз.
Чёрные крылья старшего стражника дрогнули. Но он всё ещё молчал. Понимал, что они оба будут рисковать жизнью, если пойдут мне навстречу.
— Мне всегда казалось, что ирлинги — это неподкупные, сильные, смелые и справедливые мужчины. Для которых кодекс чести — не пустой звук. Короля этой страны опоили зельем. Позвольте мне это исправить и защитить моего мужа. Я отправила письмо вашему предводителю, Кайлу Антею. Мой муж спас его, когда тот был ещё ребёнком. И на Кайле теперь долг жизни. Правда, мне сказали, что сейчас его нет на планете, и я не уверена, успеет ли он прийти на выручку до казни. Решила действовать сама, пока не поздно. Ну же, помогите мне! Умоляю…
Ирлинги переглянулись и дружно сделали шаг в сторону от дверей, открывая нам путь.
— У вас десять минут, — глухо произнёс старший.
Глава 71. Удача
Лера
Я справилась за минуту. Ханшир приоткрыл мне дверь, и я ворвалась в Хранилище пушистой рыжей молнией.
Магическая система безопасности пришла в замешательство от такой бесцеремонной активности на охраняемой территории и отреагировала вялыми всполохами на стенах. Но потом быстро утихла, видимо, не распознав в маленьком зверьке особой угрозы.
А зря.
Я, как прыткий грызун, ловко заскочила на стеллаж и нагло похитила самую ценную вещь во всём здании. И бросилась наутёк.
«Кшы-х-х», — раздались за моей спиной ошалелые потрескивания, когда я уже выскакивала за дверь. Кажется, я сломала охранную систему. Она оказалась не готова к тому, что на неё свалится такой беличий беспредел.
— Белка похитила Эразер. Если я кому-нибудь об этом расскажу, мне не поверят, — потрясённо пробормотал старший охранник.
— Удачи вам, Валерия, — восхищённо смотрел на меня младший.
— Спасибо вам огромное, обоим! — искренне поблагодарила я их, приняв человеческий облик. — И вам, герцог Ханшир! — повернулась я к отцу Элизы. — А дальше я сама. Я оставлю Эразер у короля. Он сам вернёт его в Хранилище. Скажу ему, что пробралась внутрь через мышиную нору, и он не станет вас наказывать. А герцога Ханшира тут вообще не было. Так? — улыбнулась я.
— Так, — кивнули ирлинги.
— Благодарю, Валерия. Успехов вам в этом сложном деле, — пожелал мне бывший министр, принимая облик юного эльфийского пажа.
Я кивнула и быстро зашагала в личный кабинет короля.
— Его величество занят, — бравые эльфийские стражники — брюнет и блондин — перегородили мне дверь, не давай пройти. Два шкафа в красивых мундирах. Но ничего, подвинем.
— Знаю, — вскинула я голову. — У него сейчас аудиенция с леди Элизой Тёрнер. Вот только мой визит к кролю более важный.
— Королю, — поправил меня брюнет.
— Точно, — кивнула я, мысленно ругая себя, что оговорилась от волнения. Ну что поделать, если я уже привыкла мысленно Дариона кролём называть?
— И в чём же важность? Может, мы с напарником можем помочь? — подмигнул блондин, окидывая меня маслянистым взглядом.
— Боюсь, что мой муж, Айситар Леранэль, будет против, — холодно парировала я.
Услышав имя Айса, оба стражника тут же вытянулись по струнке.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Похожие книги на "Награда для эльфа (СИ)", Хейди Лена
Хейди Лена читать все книги автора по порядку
Хейди Лена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.