Нисхождение короля (СИ) - Пар Даша Игоревна "Vilone"
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Я опустила голову, разглядывая причудливый узор на платье. Его шили несколько месяцев, и планировали как часть выходного туалета. Никлос с самого начала хотел видеть меня такой, словно знал, что рядом не будет Арта. Потому что мой муж ни за что не одобрил бы такой наряд. Но я вновь молчу. Стесняюсь ли? Боюсь? И да, и нет.
А Ника как прорвало. Он говорит, что через полчаса начнутся танцы, что нам обязательно нужно будет вместе выступить, что мне необходимо сказать пару слов подданным, ведь я уже это делала, было бы неплохо подтвердить мой официальный статус. А каков он? Что за глупый вопрос! Разумеется, преемницы короны до момента рождения истинного наследника. Время сейчас смутное, трон должен оставаться в надёжных руках. А люди так высоко о тебе отзывались! Ты молодец, превосходно справилась со своими обязанностями, несмотря на случившееся… Не стоило только в Нимфеум плыть, но сделанного не воротишь. И вообще — нужно учиться защищаться! Пока выезжаешь на чистом везении, но так будет не всегда…
Ник говорил и пил. И больше не смотрел мне в глаза. И на вопрос, заходил ли он вчера, ответил односложно: «Да, но ты спала, и я ушёл», а голос такой сбивчивый, неопределённый… Наш разговор почти как монолог из его идей и мыслей. Он с нетерпением ждал встречи с Агондарием, очень хотел развернуть вражду миром и совершенно не реагировал на моё недовольство. Я не доверяла подводникам. Нет, драколы — это их создания, значит они виновны в гибели Арта. А после того, что они сделали со мной… Нет, я злилась на королевское расположение, и продолжала молчать, не показывая эмоций.
За всё время, что я была в этом кабинете, король ни разу не выказал сожаления о смерти Артана. Ни слова о том, что он чувствует из-за потери близкого друга. Будто смерть моего мужа ничего не стоит…
И когда я устала слышать одни и те же планы на будущее, собралась с силами и выдала желаемое, говоря жёстко, ультимативно, готовясь получить отказ, и не приемля его:
— После переговоров с Агондарием, независимо от результатов, завтра мы объявим о трагической гибели Артана на королевском задании. После чего ты отпустишь меня домой к семье Гадельер и Винцель, чтобы мы могли провести ритуалы прощания по традициям зелёных драконов. Ты дашь мне год на то, чтобы я могла прийти в себя. И только потом я вернусь в столицу. Не раньше. А может позже.
Ник застыл как изваяние. А затем взглянул на меня тяжестью королевского взгляда, пригвождая к месту. И я услышала чужие слова, в которых мало чего было от Никлоса Каргатского, каким я его знала.
— Да. Я дам тебе время забыть его. Дам время оплакать и привыкнуть жить без слияния. Да, Селеста Каргат, ты получишь возможность попрощаться. Но сколько времени это займёт — решу я. Неделя или месяц, или год — решение будет за мной. Ты — моя подопечная. Ты сама попросила взять тебя под защиту и ввести в семью Каргат. Ты будешь слушаться моих указаний, и не будешь их оспаривать. Никакого своеволия. Никакой дерзости. Ты — моя, уяснила? Запомни это раз и навсегда, и тогда у нас не будет проблем. Если ты чего-то хочешь — проси и получишь. Но не смей мне указывать, не смей перечить, не смей говорить нет! Это неприемлемо! — он ударил кулаком по столу, и я невольно вскрикнула. Но не испугалась.
Я встала с места и отошла в сторонку, разводя руки в стороны.
— Вот так, да? Такой ты меня видишь? Послушной куколкой в твоих руках? Ты выбрал это платье, чтобы показать мне, что даже это я не могу теперь решать? Что только Арт останавливал тебя от деспотии в отношении меня? Да, Ник? Ты всегда этого хотел? Власти? Будто не знаешь, чем она из раза в раз оборачивалась для белых дракониц! Хочешь меня уничтожить своими желаниями? Как это было вчера ночью?!
Никлос спал с лица. Взгляд, ещё секунду назад пылающий гневом, остыл, выдав растерянность. Король наклонил голову вперёд, запуская пальцы в волосы, словно пытаясь стереть из воспоминаний то, что пугало его. Он задрожал, испытывая острое волнение, будто не мог сдержать внутренних эмоций.
А когда заговорил, голос звучал глухо, потерянно.
— Я не знаю, Сэлли. Я не знаю, чего хочу. Иногда слышу нечто напоминающее удары барабанов, будто сердце ускоряется и звучит в ушах, заглушая иные звуки. Тогда забываю себя и остаются желания. Их так много, и они все черны как нориус. Когда это происходит — я теряю контроль. Понимаешь ли ты, о чём говорю, Сэлли?
Из меня будто выкачали весь воздух, настолько беззащитно прозвучали его слова. Он говорил искренне, показывая свою ранимость, и это что-то сделало со мной, отчего забыла всю свою злость и страх на него.
Я осторожно подошла к королю, аккуратно спустилась вниз рядом со столом с его стороны. Деликатно отвела мужские руки от лица, чтобы увидеть взгляд настоящего Ника. Того самого, с кем когда-то играла в карты и обсуждала политику жарких далёких стран. Кто рассказывал мне о деяниях королей прошлого и делился мечтаниями о славном будущем нашего королевства. Тот Ник верил в любовь и не стремился к уничтожению. И сейчас его тень виднелась на дне карих глаз.
— Хорошо, Сэлли, — прошептал он, перехватывая мою ладонь и с наслаждением прижимая её к губам. — Я дам тебе этот год. Надеюсь, мне хватит сил удержать моих демонов, чтобы ты вернулась домой.
Глава 18. Последняя развилка судьбы
Селеста
В честь заключительного бала Винелия с командой расстарались украсить зал в осенних золотистых тонах с вкраплениями голубых оттенков. Вдоль стен она развесила особые лампы, благодаря которым, преимущественно тёплая атмосфера чередовалась с холодными пятнами, играя на восприятии зрителей. Шёлковая драпировка колонн причудливо колыхалась от магических сквозняков, создавая иллюзию фигур танцовщиц. Под потолком в полупрозрачных шарах подвешены тысячи золотисто-чёрных блёсточек, которые были спущены вниз во время триумфального явления короля. Сначала первый залп, маленький, приветственный, за ним из боковин колон вылетели белокрылые бабочки — в знак моего выхода на публику. А после ещё тысячи тысяч разноцветных огоньков, тающих, не касаясь земли. Это праздник расцвета молодости. Праздник юношей, готовящихся вступить во взрослую жизнь.
Поэтому и была выбрана осень. Сегодняшний день — это прыжок от детства во взрослую жизнь. Готовность бороться с зимними трудности, взамен нашего девичьего лета.
Король говорил именно такими словами, готовя присутствующих к тяжёлым испытаниям. Он напомнил о прошлой стычке с подводниками, отметил доблесть военных и мудрость их предводителей, не ступивших под знамёна смутьянов. Король говорил о суровости надвигающейся зимы, вскользь упоминая, каким непростым выдалось лето и как важно налаживать добрососедские отношения в период смуты.
Сказанное слово сильно взбаламутило придворных. Всего полгода назад учёные и историки называли это время эпохой расцвета королевства. А теперь смута? Опасная пора безвременья?..
Никлос впервые открыто заговорил о морвиусах. Заговорил об опасности слов и поступков этих «верующих». Напомнил, как важно держать голову в холоде и не поддаваться лживым пророкам, что вещают о скором конце света и возрождении старых богов. Он много об этом говорил, сверкая почти до красноты вспыхнувшими глазами и театрально разводя руки в стороны, то и дело назидательно указывая пальцем то на одного, то на другого человека. А когда закончил, торжественно заявил:
— А сейчас, кэрры, празднуйте наступающее Осеннее равноденствие. Повеселитесь как следует провожая уходящее лето. Зима обещает быть тяжёлой.
Он закончил говорить и хлопнул в ладоши. Грянула музыка, зазвучал бодрый барабанный ритм, и на сцену, сооружённую из лестницы, на которой когда-то я впервые вошла в этот зал, появилась танцевально-цирковая труппа во главе с прелестными черноволосыми близняшками. В расшитых золотом, разноцветных болеро, девицы подпрыгнули вверх и были ловко перехвачены белокурыми гигантами, что подбросили их до самого потолка, откуда они разлетелись по залу на тросах. За ними появились карлики и смеющиеся гномы, их с гиканьем и подначиванием подкинули ещё выше, и они ловко засеменили по канатам, развешенными под потолком лукавыми акробатками.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Похожие книги на "Нисхождение короля (СИ)", Пар Даша Игоревна "Vilone"
Пар Даша Игоревна "Vilone" читать все книги автора по порядку
Пар Даша Игоревна "Vilone" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.