Затмение - Майер Стефани Морган
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103
Джейкоб вздохнул и, прибавив скорость, стал смотреть на дорогу.
– Белла, подумай об этом.
– Нет! – упрямо ответила я.
– Ты подумаешь. Вечером. А я буду думать о тебе, пока ты думаешь обо мне.
– Ты мне только в кошмарах привидишься!
Он ухмыльнулся.
– А ты поцеловала меня в ответ.
Я ахнула, непроизвольно сжала руки в кулаки – и зашипела от боли.
– Что с тобой? – спросил он.
– Я тебя не целовала!
– А то я не знаю, о чем говорю!
– Не знаешь! Я не целовала тебя, а изо всех сил пыталась отпихнуть, идиот ты этакий!
Джейкоб хрипло рассмеялся.
– Трогательное заявление. Я бы сказал, ты чересчур стараешься оправдаться.
Я втянула в себя воздух. Спорить с Джейкобом бесполезно: что ему ни скажи, он все вывернет наизнанку. Я сосредоточилась на руке, пытаясь выпрямить пальцы и определить место перелома. Костяшки резануло болью. Я застонала.
– Мне, честное слово, жаль, что ты повредила руку, – почти искренне сказал Джейкоб. – В следующий раз, когда захочешь меня стукнуть, возьми лом или бейсбольную биту.
– Еще как возьму! – пробормотала я.
Я не замечала, куда мы едем, пока машина не оказалась возле моего дома.
– Зачем ты привез меня сюда?
Джейкоб растерянно посмотрел на меня.
– Ты же сказала, что хочешь поехать домой?
– Тьфу! Ты ведь не можешь отвезти меня к Эдварду? – Я заскрипела зубами от злости.
Лицо Джейкоба исказилось от боли: похоже, это замечание задело его сильнее, чем все остальное.
– Белла, это твой дом, – тихо сказал он.
– Да, а врачи здесь живут? – спросила я, поднимая покалеченную руку.
– Ох! – Джейкоб на минуту задумался. – Я отвезу тебя в больницу. Или Чарли отвезет.
– Не хочу я в больницу! Незачем мне туда ехать и сгорать со стыда.
Джейкоб остановил машину возле дома, но двигатель не глушил. Раздумывал о чем-то со странным выражением на лице. Полицейская машина Чарли стояла на подъездной дорожке.
Я вздохнула.
– Джейкоб, поезжай домой.
Неуклюже вылезла из машины и пошла к дому. За моей спиной двигатель замолчал – с раздражением, но без удивления, я увидела, что Джейкоб идет рядом.
– Что ты собираешься делать? – спросил он.
– Положить на руку лед, а потом позвонить Эдварду, чтобы он приехал и отвез к Карлайлу, который займется моим переломом. А потом, если ты все еще будешь здесь, я пойду за ломом.
Джейкоб промолчал. Открыл дверь и придержал ее для меня.
Мы молча прошли мимо гостиной, где лежал на диване Чарли.
– Привет, ребята! – сказал он и сел. – Джейк, рад тебя видеть!
– Привет, Чарли, – спокойно ответил Джейкоб и остановился.
Я молча прошла на кухню.
– Что с ней стряслось? – удивился Чарли.
– Кажется, руку сломала, – ответил Джейкоб.
Я подошла к холодильнику и вытащила из морозилки лоток для льда.
– Как это она умудрилась?
Я подумала, что Чарли, как отцу, следовало бы задать подобный вопрос более заботливым тоном.
Джейкоб засмеялся.
– Она меня ударила.
Чарли засмеялся в ответ, а я со злостью стукнула лоток об край раковины. Кубики вылетели, я схватила пригоршню льда здоровой рукой и замотала кухонным полотенцем.
– За что это она тебя?
– За то, что поцеловал, – без всякого смущения ответил Джейкоб.
– Молодец, парень! – поздравил его Чарли.
Я заскрипела зубами и подошла к телефону. Набрала номер мобильника Эдварда.
– Белла? – мгновенно ответил он – не просто с облегчением, но и с радостью. В трубке слышалось урчание мотора «вольво» – прекрасно, Эдвард уже в машине. – Ты забыла телефон… Извини, Джейкоб отвез тебя домой?
– Да, – проворчала я. – Ты можешь приехать и забрать меня?
– Уже еду, – мгновенно ответил он. – Что случилось?
– Я хочу, чтобы Карлайл посмотрел мою руку. Кажется, у меня перелом.
В гостиной стало тихо. Интересно, когда Джейкоб бросится наутек? Я мрачно ухмыльнулась, представляя себе, как ему неприятно.
– Что случилось? – напряженно спросил Эдвард.
– Я врезала Джейкобу, – призналась я.
– Прекрасно, – невесело ответил Эдвард. – Очень жаль, что ты повредила руку.
Я засмеялась, потому что в голосе Эдварда прозвучало такое же удовлетворение, с каким говорил Чарли.
– Лучше бы я его повредила! – разочарованно вздохнула я. – Ему это было как слону дробинка.
– Это я могу исправить, – предложил Эдвард.
– Я очень надеялась на твою помощь.
Эдвард помедлил.
– Странно, на тебя это не похоже, – насторожился он. – Что он сделал?
– Поцеловал меня, – зарычала я.
В трубке послышался рев заработавшего в полную силу мотора.
Тишину в гостиной нарушил голос Чарли.
– Джейк, может, тебе пора бы уйти, – предложил Чарли.
– Если не возражаете, я бы остался.
– Самоубийца, – пробормотал Чарли.
– Эта собака все еще там? – наконец спросил Эдвард.
– Да.
– Я за углом, – мрачно сказал он и отключился.
Улыбаясь, я повесила трубку и услышала шум подъезжающей машины. Эдвард резко нажал на тормоз, шины взвизгнули. Я пошла открыть ему дверь.
– Как рука? – спросил Чарли.
Вид у него был смущенный. Джейкоб, как ни в чем не бывало, развалился на диване.
Я приподняла ледяной компресс, чтобы показать Чарли руку.
– Распухла.
– Может, не стоило задираться к тем, кто гораздо больше тебя, – сказал Чарли.
– Может быть, – согласилась я и пошла к дверям.
Эдвард уже ждал на крыльце.
– Покажи-ка, – пробормотал он и бережно осмотрел мою руку.
Его ледяные пальцы приятно холодили кожу.
– Похоже, и правда перелом, – сказал Эдвард. – Я тобой горжусь. Здорово ты ему врезала.
– Изо всех сил. – Я вздохнула. – Но силенок явно не хватило.
Эдвард нежно поцеловал мне руку.
– У меня хватит, – пообещал он. И позвал по-прежнему ровным и негромким голосом: – Джейкоб!
– Ну-ну, потише! – отозвался Чарли.
Было слышно, как он тяжело поднялся с дивана.
Джейкоб оказался в коридоре первым, двигаясь почти бесшумно, но и Чарли не отстал. На лице Джейкоба была написана нетерпеливая готовность.
– Никаких драк, ясно? – Чарли смотрел только на Эдварда. – Могу сходить за значком шерифа, если это придаст моей просьбе большую официальность.
– В этом нет необходимости, – сдержанно ответил Эдвард.
– Па, почему бы тебе не арестовать меня? – предложила я. – Ведь я же ему врезала.
Чарли приподнял бровь.
– Джейк, ты хочешь предъявить обвинение?
– Нет. – Джейк ухмыльнулся, ничуть не раскаиваясь. – Я бы и еще раз не прочь.
Эдвард поморщился.
– Па, у тебя нигде не завалялась бейсбольная бита?
Чарли невозмутимо посмотрел на меня:
– Белла, хватит.
– Давай-ка мы покажем твою руку Карлайлу, пока тебя не упекли за решетку, – сказал Эдвард.
Обнял меня и потянул к двери.
– Ладно, – ответила я, прижимаясь к нему.
Теперь, когда Эдвард был рядом, я больше не злилась, и даже рука почти перестала болеть.
Мы шли к машине, когда позади послышался озабоченный шепот Чарли:
– Ты куда? С ума сошел!
– Чарли, я на минутку, – ответил Джейкоб. – Не волнуйтесь, я ненадолго.
Я оглянулась: Джейкоб шел следом; остановился и закрыл дверь прямо перед носом удивленного и настороженного Чарли.
Эдвард сначала не обратил на Джейкоба никакого внимания. Подвел меня к машине, помог сесть, закрыл дверцу – и только потом повернулся к стоящему на дорожке Джейкобу.
Я напряженно застыла, высунувшись из окна. Чарли выглядывал сквозь щелку между шторами. Джейкоб спокойно стоял, скрестив руки на груди, но челюсти у него были стиснуты.
Ласковый и миролюбивый тон Эдварда каким-то странным образом придал его словам еще более грозный оттенок:
– Сейчас я убивать тебя не стану, потому что это расстроит Беллу.
Я протестующе хмыкнула.
Эдвард, по-прежнему совершенно спокойный, слегка повернулся ко мне.
– Утром ты бы об этом пожалела, – с легкой улыбкой сказал он, погладив меня по щеке. И снова обернулся к Джейкобу: – Но если еще раз привезешь ее обратно в таком виде – и мне наплевать, кто в этом будет виноват: сама ли она поскользнется или метеор упадет с неба и стукнет ее прямо в лоб, – но если ты не вернешь мне Беллу в целости и сохранности, то сам будешь бегать на трех ногах. Понял, ты, шавка несчастная?
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103
Похожие книги на "Затмение", Майер Стефани Морган
Майер Стефани Морган читать все книги автора по порядку
Майер Стефани Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.