Спаситель под личиной, или Неправильный орк (СИ) - Чекменёва Оксана
Но я придержала своего хищника. Да, мне передались его азарт погони и жажда крови, но сама-то я была существом разумным, поэтому инстинктам волка не поддалась. Он особо не сопротивлялся — одно дело убить удирающую добычу, и совсем другое — вот такую, лежащую, беззащитную. Ладно, ему всё равно не жить. У остальных есть шанс попасть в тюрьму или на каторгу, главаря повесят без раздумий.
Поэтому я просто взяла его зубами за одежду на спине и поволокла к месту стоянки, особо не стараясь нести аккуратнее. Учитывая, сколько загубленных душ на его совести, жалеть его я не собиралась.
Когда я уже чувствовала запах костра и лошадей — а это значило, что стоянка совсем близко, — человек в моих зубах очнулся и задёргался, пытаясь вырваться, но я рыкнула на него, не разжимая зубов, и он утих, только закрыл лицо, чтобы не расцарапать о ветки подлеска, по которому я его тащила.
Когда я вышла на поляну, все разбойники уже были связаны, а лошади — включая мою, вновь стреноженную, — спокойно паслись в сторонке. Глен и Реарден, сидя у костра, допрашивали одного из разбойников, а Вэйланд топтался на опушке, похоже, дожидаясь меня.
Увидев волка с ношей, явившегося из кустов, он с облегчением улыбнулся, шагнул к нам, и в этот момент мой левый бок обожгло такой сильной болью, что, не удержавшись, я рухнула на землю и, выпустив из зубов разбойника, громко заскулила.
— Элла, — закричал Вэйланд, в два шага оказался рядом с нами, ударом кулака в лицо отправил разбойника в отключку, а сам рухнул возле меня на колени. — Господи, Элла, держись.
Пока он отрывал от болтающихся у меня на шее остатков ночной рубашки лоскуты ткани и прижимал их к ране, я смотрела на торчащую из моего бока рукоять кинжала и мысленно обзывала себя идиоткой. Ведь чем-то главарь перерезал верёвку, стреножившую лошадь, так почему я даже не проверила, нет ли при нём оружия. Поверила в собственную неуязвимость — вот и получила! Дура!
— Рана серьёзная, дед, здесь нужен лекарь, — обратился Вэйланд к Реардену, который тоже опустился на траву рядом со мной, небрежно отшвырнув тело главаря. — И не просто лекарь, а маг. Причём срочно. Не знаешь, далеко ближайший крупный город?
— Больше дня пути. Ближе только городки, в которых может не оказаться лекаря-мага.
— Неважно, я слетаю и отнесу Эллу. Ей срочно нужен лекарь, рана слишком серьёзная.
Я слушала их, не понимая, почему Вэйланд не вытаскивает этот кинжал, который жёг мне бок, словно огнём. Такой боли я никогда прежде не испытывала, даже ничего похожего. Все мои детские раны и ссадины — ничто по сравнению с этой болью. Я попыталась попросить Вэйланда вытащить это орудие пытки, но смогла лишь заскулить. Как ни странно, он меня понял.
— Нельзя, Элла. Если вынуть кинжал, ты можешь истечь кровью. Потерпи, моя маленькая.
Он гладил меня по голове одной рукой, а второй продолжал прижимать тряпку к ране.
— Так где этот несчастный город, в какую сторону лететь? Дед, да говори же скорее, мы же время теряем!
— Погоди, — Реарден о чём-то усиленно размышлял. — Элла, ты можешь сейчас обратиться?
Обратиться я могла в любом состоянии, пока в сознании. Но… я же буду голая, разве старый король этого не понимает? Тем не менее, я кивнула.
— Отлично. Ты должна прямо сейчас превратиться в дракона. Сможешь?
В дракона? Ну, в дракона могу, дракону одежда не нужна, вот только зачем? Но раз Реарден просит — я это сделаю. Поэтому снова кивнула.
— На счёт «три» — сразу же обращайся. Сразу же, понимаешь? Даже если будет очень больно. Раз. Два. Три! Давай!
И с последним словом выдернул из моего бока кинжал. Я снова завизжала от боли, но, как и велели — обратилась. Визг перешёл в крик, потом в хныканье — было очень больно.
— Дед, зачем!? Она же кровью истечёт!
— Смотри, — Реарден указал на рану, которую Вэйланд продолжал зажимать окровавленными тряпками. — Просто посмотри.
Я тоже уставилась на свой бок, не очень понимая, куда смотреть, но с удивлением чувствуя, что боль проходит. И когда она практически стихла, я не удержалась и лапой приподняла руку дракона с тряпкой. А потом мы вместе смотрели на то, как буквально на глазах рана исчезает, а чешуйки на её месте срастаются вместе — и вот уже только кровь на них указывает на то, что я только что была очень серьёзно ранена. Почти смертельно.
— Регенерация? Ты регенерируешь? — ахнул Вэйланд.
— Сейчас Элла — дракон, такой же, как и мы с тобой. И, конечно же, у неё есть наша регенерация. Хорошо, что я это вспомнил.
— Невероятно, — Вэйланд осторожно потрогал мой перемазанный кровью бок, коснулся того места, откуда Реарден вытащил кинжал. — Небо, как же замечательно, что вы, метаморфы, можете брать физические способности тех, в кого превращаетесь.
Да, замечательно. Только регенерация драконов относилась не к физическим способностям, а к магическим, иначе ошейник, блокирующий магию, не помешал бы ему исцелиться. Вэйланд так и не понял, что имел в виду его дед. Я не выглядела драконом — я им стала.
Не успела я окончательно осознать, что теперь практически такая же неуязвимая, как и драконы, и мне не страшны любые ранения, главное — остаться в сознании и обратиться, как оказалась в объятиях Вэйланда. Точнее, он обхватил мою голову и прижал к своей груди.
— Элла, не пугай меня так больше! Я же чуть с ума не сошёл, когда этот, — тут дракон пнул ногой тело, так и валяющееся рядом, — тебя ударил!
— Я сама виновата — не сообразила, что у него есть какой-нибудь нож. Верёвки-то он разрезал. Просто в руках ничего не было, я и подумала, что бросил, чтобы на лошади удержаться. Он жив?
— Что ему сделается! Но это ненадолго, болтаться ему в петле, без вариантов. Придётся что-то завтра придумывать, как-то ведь нужно доставить всю эту братию до ближайшего городка и сдать шерифу.
— Вэйланд, — я подняла глаза, пытаясь заглянуть в лицо дракону — он продолжал прижимать мою голову к груди, даже слегка покачивая. — Они меня видели! И расскажут шерифу.
— А что такого они видели? Помесь оборотня с драконом? Эка невидаль.
— Для них — да, а у нас это в порядке вещей, — усмехаясь, подхватил Реарден.
— А орк? — я, наконец, осознала, насколько себя выдала.
Один только орк — ерунда, вряд ли кто-то заметил, что из кареты выпрыгивала девушка, всё произошло в мгновение ока. Орк мог быть среди путников, мало ли, у кого какая охрана. Я ничем особо не рисковала.
А вот волк, а потом и дракон — другое дело. Может, сами разбойники и не догадаются, но до шерифа рассказ о моих превращениях точно дойдёт, а на эту должность дураков не назначают. И он-то сразу поймёт, что я — метаморф, чьё нахождение в человеческом королевстве под строгим запретом.
Ладно кучера — хотя и смотрят на меня издалека большими глазами, но не выдадут. Они работают в посольстве, а там болтунов не держат, и нелояльных тоже.
Но перед разбойниками я подставилась. В оправдание могу лишь сказать, что была в азарте схватки и думала лишь о том, чтобы поймать врага — и нашу лошадь заодно. И всё равно. Дракон был вынужденной мерой, а вот волк — глупостью.
— У меня есть предложение, — к нам подошёл Глен, почему-то хмыкнул, глядя, как Вэйланд меня фактически баюкает, и опустился рядом с нами. — Совсем не обязательно менять наш курс, чтобы оттащить всю эту банду к шерифу. Мне кажется, достаточно будет довести их до ближайшего придорожного трактира и сдать трактирщику. Пусть запрёт их где-нибудь и пошлёт вестового к ближайшему шерифу. Пока до него дойдёт сообщение, пока он приедет, пока начнёт допрос, пока узнает об Элле — если вообще узнает, — мы будем уже у Хрустальных гор.
— И вряд ли он решит послать за нами погоню, — кивнул Реарден, соглашаясь с предложением стража. — Скорее всего, не захочет связываться с драконами.
— А если всё же рискнёт… — Вэйланд не договорил, но тон его был многообещающим. — Я никому тебя не отдам, — это уже мне.
И, к моему огромному удивлению, поцеловал меня в макушку. Вэйланд меня поцеловал! Но… он же думает, что я — парень. Хотя… Сейчас в его руках маленький дракончик, ребёнок. Вот ребёнка-то он и чмокнул, всё объяснимо. Наверное, не только у старой королевы от моего вида память пропадает. Ладно, пускай целует, мне приятно, хотя я почти ничего не почувствовала сквозь крепчайшую чешую, но сам факт! Захотелось замурлыкать.
Похожие книги на "Спаситель под личиной, или Неправильный орк (СИ)", Чекменёва Оксана
Чекменёва Оксана читать все книги автора по порядку
Чекменёва Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.