Королева (ЛП) - Линч Карен
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
— Принц Рис… как приятно увидеть тебя, — начала заикаться я.
— Я думал, что ты согласилась называть меня Рис, — сказал он дразнящим тоном.
Я улыбнулась.
— Рис, тебе нравится твой визит в Неблагой Двор?
— До сих пор было довольно скучно, — признался он.
Я послала ему недоверчивый взгляд.
— Я провела час на первой встрече, и это было как угодно, но не скучно.
Его рот опустился.
— Так происходит, когда ты сидишь на них три дня и не имеешь права участвовать. Моя мама считает, что я слишком молод и неопытен, чтобы вносить свой вклад.
Его откровенность была неожиданной.
— Зачем она привезла тебя, если ты не можешь участвовать в обсуждениях?
Он заговорщицки наклонился.
— Показуха. Это демонстрация силы. Куда идёт один коронованный принц, туда идёт и другой.
Баярд издал разочарованный возглас, но, как всегда, Рис проигнорировал его. Я почувствовала, что между Рисом и королевой что-то не так. Когда он говорил о ней в тот день, когда мы пошли на обед, его тон был ласковым. Сегодня в его голосе звучала нотка недовольства.
Они закрывали мне Королеву Анвин, но я знала, что она не будет рада, увидев принца, разговаривающего со мной, а не с кем иным. Я была защищена от неё в Неблагом Дворе, но этот факт не помешал холодку пробежать по моему позвоночнику.
— Что ты теперь думаешь о мир фейри? — спросил меня он. — Я вижу, что ты уже освоила язык.
— Я быстро учусь. Всё, что я пока видела в мире фейри, было великолепно, хотя это определенно требует адаптации, после того, как я всю жизнь прожила в Нью-Йорке.
— Да, тут нет ничего похожего на человеческие города. Я не так давно дома, а я уже скучаю по тому миру, — он задумчиво смотрел на тёмную долину. — Во время этого визита я понял, что я ещё многое не видел в мире фейри. Королевский двор Неблагого Двора очень отличается от нашего. Эта гора довольно большая, но я не могу представить себе жизнь в тесном помещении с таким количеством других людей.
— Ты называешь это тесными помещениями? Ты никогда не был в моей квартире в Бруклине.
Рис засмеялся.
— В Благом Дворе только королевская семья и их стража живут во дворце. У нас также есть слуги, но все остальные живут в прилегающих поместьях или в городе.
Я пыталась представить, на что должна быть похожа для него жизнь во дворце только в компании его родителей и стражи. Это было похоже на очень грустный и одинокий путь взросления.
Баярд шагнул ближе к принцу.
— Рис, королева подала сигнал тебе присоединиться к ней.
— Я удивлен, что она ждала так долго, — Рис издал неслышный вздох. — Было здорово снова тебя увидеть, Джесси.
— Я тоже была рада тебя увидеть, — сказала я и поняла, что действительно имела это в виду.
Несмотря на то, что его воспитала Королева Анвин, он был искренним милым человеком. Когда он ушел, я задумалась, что было бы, если бы мы выросли вместе, как брат с сестрой. Я почувствовала печаль по тому, что мы потеряли.
Я обвела взглядом комнату, не обращая внимания на людей, которые всё ещё смотрели на меня после моей встречи с Благим принцем. Обедающие, за исключением большинства, сидящих на возвышении, ходили по залу и вели беседы. Это было самое подходящее время, чтобы выскользнуть так, чтобы никто не заметил моего ухода.
Эта мысль едва пришла мне в голову, когда я увидела, что Рашари и Делфина направились в мою сторону. Их намерения были написаны на их лицах. Они не могли разорвать Дарьях, пока она была с Лукасом, поэтому они решили, что могут выместить свою злобу на мне.
Я внутренне застонала. Аедна, ты испытываешь меня, не так ли? Не могла бы ты позволить мне сбежать?
Вспышка озарила небо. Я выглянула наружу, ожидая увидеть световое шоу короля, но меня встретило появление фиолетовых молний, проносящихся по небу в сторону горы. Прямо над головой раздался оглушительный удар, и у меня заболели уши от резкого изменения давления воздуха.
Затем гора затряслась.
Я отпрянула от поручня, когда камень размером с баскетбольный мяч ударился о пол в полуметре от меня. Я подняла голову и успела увидеть, как другие камни откололись от склона горы и посыпались в нашу сторону.
Люди кричали и толкали друг друга, чтобы выбраться из открытого пространства террасы. Рашари нигде не было видно.
Сменив направление, я помчалась к Делфине, уворачиваясь от мелких камней, падающих вокруг меня. Я навалилась на неё и со всей силы толкнула её вперёд. Секунды спустя что-то большое врезалось в пол позади меня.
Я толкала Делфину в спину, крича, чтобы она продолжала двигаться. Но когда я попробовала последовать за ней, я не смогла. Я оглянулась на валун, прижавший мой шлейф к полу, и задохнулась от мысли, как близко он был к тому, чтобы расплющить меня. Ухватившись за материал, я сильно дёрнула, и он освободился.
Боль пронзила мой череп. Я пошатнулась, когда что-то тёплое пробежало по моему виску, и комната потемнела. Мои колени подкосились, и я услышала, как кто-то выкрикнул моё имя, после чего шум перешел в тусклый гул. Затем всё погрузилось во тьму.
ГЛАВА 16
— Джесси, Джесси, поговори со мной, — взмолился Лукас голосом, в котором слышался страх. — Пожалуйста, микалаех, открой глаза.
Раздался стальной голос Фаолина, заставивший меня вздрогнуть.
— Я сказал, отойди. Не заставляй меня повторять.
Тёплые руки накрыли мое лицо.
— Вот так, Джесси.
Я кашлянула и тут же поморщилась от резкой боли в голове.
— Ой, — застонала я. — Кто меня ударил?
— Гора, — сказал Фарис дразнящим тоном. — Она в порядке, Ваэрик.
Открыв глаза, я уставилась в тёмные глаза Лукаса.
— Вы, правда, знаете, как устроить вечеринку.
Неподалеку раздался мужской смех, и рот Лукаса смягчился в улыбке, которая заставила меня забыть о пульсирующей головной боли.
— Лекарь скоро прибудет, Джесси, — сказал Фарис. — У тебя что-нибудь болит, кроме головы?
— Нет, — я подвигала руками и ногами, всё работало. — Всё хорошо. Я могу теперь сесть?
Лукас нежно приподнял меня. Я вдруг осознала, что меня окружает. Фаолин, Конлан, Иан и Керр создали барьер между нами и любопытствующей публикой, но я слышала, как люди возбужденно разговаривали, а некоторые плакали.
— Давай-ка уйдём отсюда, — Лукас встал и сказал Фарису, — направь лекаря ко мне.
— Я могу идти, — настаивала я, но он проигнорировал меня. — Я думала, тебе надоело носить меня на руках.
Его грудь разрывалась от смеха, когда он повернулся к Конлану.
— Скажи моему отцу, что я поговорю с ним, после того как удостоверюсь, что с Джесси всё в порядке
Конлан отодвинулся, давая мне возможность хорошо рассмотреть зрителей. Впереди стояла Дарьях, которая выглядела так, будто из её ушей вот-вот пойдёт пар. Эта мысль заставила меня хихикнуть, и я прикрыла рот рукой. Это движение вернуло боль, заставив меня закрыть глаза, пока Лукас выносил меня из зала.
Я ничего не сказала, когда он отнёс меня в свои апартаменты, вместо моих. Он положил меня на свою кровать и отправился встречать лекаря, который очистил порез на моей голове и дал мне выпить что-то сладкое.
Я не возражала, когда она помогла мне избавиться от моего разорванного платья и надеть одну из рубашек Лукаса, прежде чем уложить меня в постель. К тому времени, как она начала собирать свою сумку, боль в моей голове утихла до тупой боли.
— Твоя голова пройдет к завтрашнему дню, и у тебя нет других травм, — она улыбнулась мне. — Я слышала, что ты пострадала, спасая чью-то жизнь. Это было очень смело.
— Спасибо, — я подавила зевок. — Ты дала мне снотворное?
Она покачала головой.
— Менак — сильный препарат, и он может оказывать расслабляющее действие на молодых людей. Ты — новая фейри, так что он таким же образом повлияет на тебя.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 92
Похожие книги на "Королева (ЛП)", Линч Карен
Линч Карен читать все книги автора по порядку
Линч Карен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.