Путь Искательницы (СИ) - Сычёва Анастасия
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
-- Да.
-- Что им было нужно?
-- Информация о ритуалах. Чтобы получить ее, они пытали моего... друга, -- я запнулась, не зная, как было бы правильнее назвать Ричарда, но решила, что сейчас это не так уж важно. -- Мистер Блэквуд спас нас и помог сбежать. В тот же день мы узнали, что еще один Путешественник вселился в еще одного моего друга, из "Искателей". Кстати, -- тут я вспомнила о вещи, которая показалась мне странной еще неделю назад, и решительно продолжила. -- А почему убийство тех двух Путешественников так сильно вас всполошило? Их было шестеро человек против его одного. Это ведь могла быть обычная самозащита!
Алисия оставила мой вопрос без внимания, и по ее лицу, сделавшемуся надменным, я поняла, что моя персона не внушает ей ни доверия, ни каких-либо еще теплых чувств. Вместо нее мне ответила Розмари, и я резко повернулась к ней:
-- Потому что их не просто убили, Джейн. Мы с Майклом осмотрели трупы. Их обоих явно пытали перед смертью.
Мои глаза в тот момент, должно быть, стали квадратными, потому что Майкл вдруг сочувственно улыбнулся.
-- Значит, на слово Путешественников полагаться нельзя, -- задумчиво констатировала Алисия. Маршалл фыркнул что-то вроде: "А что, когда-то было иначе?", но она пропустила его слова мимо ушей. -- И вы тоже заняты поисками этого колдуна?
Майкл молча кивнул.
-- Помогите нам, -- вдруг попросила Алисия. -- Давайте объединим усилия. Мы все хотим одного и того же. Возможно, вместе мы сможем выйти на след этого убийцы и остановить его до того, как он претворит свой план в жизнь.
-- С каких пор Рыцари обращаются за помощью к рядовым магам? -- иронично осведомилась Розмари. Ее злость была мне хорошо понятна -- обвинения в адрес брата при всех его недостатках ее явно тревожили.
-- С тех самых, как Рыцари стали действовать на свое усмотрение, -- отрезала Алисия, поняла, что перегнула палку, и более мягко добавила. -- Я ничего не имею против Джеймса лично, Розмари. Я только хочу остановить того, кто это совершает. Уверена, что вы все хотите того же.
В прихожей стало тихо. Маги молча переглядывались, словно безмолвно совещались, я притихла, ожидая исхода разговора. Наконец Майкл, получив одобрительный кивок от Маршалла, произнес:
-- Мы согласны.
На лице Алисии впервые за всё время появилась улыбка, которая, впрочем, быстро пропала, и голос зазвучал по-деловому:
-- Прекрасно. Сейчас уже поздно, а нам еще надо съездить кое-что проверить. Вам будет удобно завтра приехать в Суррей? Там будут в сборе все Рыцари, и мы сможем обсудить наши дела. Скажем, часам к двенадцати?
-- А вы всё ещё в Суррее? -- слегка удивился Майкл.
-- А куда нам деваться? -- она невесело усмехнулась. -- Рыцари должны быть там же, где и Хранитель. Хранитель умер, а мы всё ещё сидим на месте и ждем нового. Так что до завтра. И ещё, -- она на секунду запнулась и посмотрела на меня. -- Если посчитаете нужным, можете взять Искательницу с собой.
У меня на языке вертелось раздраженное замечание, что я не чемодан, чтобы брать меня с собой, но сейчас явно был не самый подходящий случай, чтобы демонстрировать характер. Пришлось сделать каменное лицо и промолчать.
***
Странная троица наконец-то покинула дом. Розмари закрыла за ними дверь, и некоторое время в прихожей царило молчание -- маги обдумывали неожиданный поворот событий, я им не мешала, хотя мне не терпелось выяснить, что это только что было. Тишина оказалась нарушена ударом резко распахнувшейся двери.
-- Как, однако, интересно развиваются события! -- громко провозгласила Валери, о чьем присутствии я уже успела благополучно забыть. -- Неужели у старушки Алисии наконец-то нашлись силы сделать что-то самостоятельно, не дожидаясь приказа хозяина?
-- Ты еще здесь... -- простонала Розмари. -- И как у тебя хватило смелости не сбежать, поджав хвост, едва на горизонте замаячили Рыцари?
-- Ну, меня-то не обвиняют в пытках и убийстве двух несчастных Путешественников! -- легкомысленно отозвалась Валери.
Розмари поморщилась, Валери радостно улыбнулась, продемонстрировав два ряда идеально-ровных белых зубов.
-- Значит, едем завтра в Суррей? -- спросил Майкл, игнорируя ее и обращаясь ко всем остальным.
-- Рыцари -- это намного лучше, чем какая-либо еще поддержка из ковена, -- глубокомысленно сообщил Алан. -- Я бы сказал, что нам очень повезло, и такой возможностью грех не воспользоваться.
-- Значит, поедем, -- констатировала Розмари и обратилась ко мне. -- Джейн, ты как? Было бы, конечно лучше, если бы ты свои соображения и наблюдения изложила лично. Но, если ты считаешь,что на тебя в одночасье свалилось слишком много, мы не будем тебя принуждать.
Валери демонстративно закатила глаза, показывая собственное мнение о том, как маги со мной нянчатся, но я решила последовать примеру Майкла и отвернулась. Розмари смотрела на меня с сочувствием и явно ждала момента, когда у меня произойдет срыв из-за переизбытка новой информации.
-- Кто такие Рыцари? -- наконец спросила я, решив начать по порядку. -- Я правильно поняла, что они что-то вроде магической полиции и королевской гвардии в одном лице?
С красивого лица Валери пропало скучающее выражение, она слегка прищурилась и теперь пристально, изучающе смотрела на меня. Что, мысленно усмехнулась я, изо всех сил стараясь, чтобы мои эмоции не отразились на лице, съела, стерва? Не думала, что я так быстро разберусь?
Майкл же одобрительно кивнул.
-- Совершенно верно.
-- И чем они обычно занимаются? Ловят темных магов?
-- Не совсем так, -- это ответил Маршалл. -- Обычно они обеспечивают безопасность Хранителя и всего ковена в целом. Но в случаях, когда что-то выходит из-под контроля, в частности, темные маги портят нам жизнь, они вмешиваются. С ними стараются не связываться, поскольку Рыцари очень хороши в своем деле. Если какой-то темный привлек их внимание, то уйти от правосудия ему, скорее всего, не удастся.
Я на секунду задумалась. Тревога Розмари теперь понятна, а вот... Тут я наконец-то сообразила, что в этой ситуации смущало меня больше всего. Известие о том, что у магов есть своя какая-никакая правозащитная система, оказалось неожиданным в первую очередь потому, что...
-- Не поймите меня неправильно, -- медленно начала я. -- Но, помнится, меня саму не так давно попытался убить темный маг, -- Валери презрительно скривилась, а Розмари вдруг отвернулась, избегая смотреть мне в глаза. -- Тогда почему про этот случай вы умолчали, если убийство у вас, как выяснилось, не в почете, и Джеймса обвинили в целых двух?
-- Потому что ты обычный человек. Не маг, -- пояснила Розмари, все еще рассматривая что-то в районе моей шеи. Валери на заднем плане громко рассмеялась, и та резко отозвалась. -- Замолчи!
-- Рыцари следуют Кодексу законов магов, который был составлен много столетий назад, -- пояснил Майкл. -- Если говорить точнее, то во времена Инквизиции. Ты можешь себе представить, сколько обвиняемого в колдовстве народа тогда погибло. Разумеется, далеко не все из них были магами, но нашим тоже досталось. И тогда европейские магические сообщества, которых этот беспредел обычных людей довел до белого каления, собрались и создали собственный свод законов, касающийся только магов. Убийства обычных людей и любые злодеяния в их отношении перестали караться.
-- Но ведь это было еще в XV веке! -- возмутилась я, не ожидая такого поворота.
-- Мы-то согласны, что система давно устарела, -- кисло сообщила Розмари и бросила гневный взгляд в сторону Валери. -- А темные маги, например, спокойно этим пользуются.
-- Значит, вы все так хотите найти этого колдуна только потому, что он убивает ваших собратьев? Пусть они и Путешественники, но всё равно маги?-- уточнила я, не зная, как отнестись ко всему услышанному. То ли злиться, то ли возмущаться, то ли махнуть на все рукой и уехать домой...
-- А ты быстро схватываешь, -- насмешливо хмыкнула Валери. -- Может, ты и впрямь не такая клуша, какой кажешься?
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
Похожие книги на "Путь Искательницы (СИ)", Сычёва Анастасия
Сычёва Анастасия читать все книги автора по порядку
Сычёва Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.