Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ) - Герр Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Глава 40. Разоблачение
Бабуля Ви и Алеса вскоре ушли. Причем бабуля обещала навестить меня в ближайшее время. Надеюсь, без правнучки. Мне хватило нашего короткого общения.
Было уже поздно, и мы с Рю легли спать. Точнее я легла, а Рю пристроился на жердочке в изножье кровати. Филин уснул мгновенно, а я еще долго крутилась. Возвращение в родное тело было хоть и желанным, но уж очень неожиданным. Сложно вот так сразу привыкнуть к смене ролей.
Сколько бы я не ныла вслух по поводу того, что пришлось задержаться в чужом измерении, в глубине души я была этому рада. Просто боялась это показать.
Мне было очень сложно себе в этом признаться, но я хотела остаться. Здесь. С Рорком. Навсегда. Я совершила ужасную ошибку – влюбилась. Поняла это только сейчас, когда лишилась мужа.
Самое паршивое, что Рорк женат на Алесе. Пусть он даже узнает, что внутри нее все это время была другая девушка. Что это изменит?
В таких непростых думах прошла моя ночь. Под утро я все же задремала, но ненадолго. Меня разбудили шаги в коридоре. Я решила, что пришла бабуля Ви. Больше некому. В огромном особняке остались только мы с Рю, слуг и тех распустили, чтобы не задавали лишних вопросов.
Мне следовало прислушаться к походке. В ней было что-то необычное. Но спросонья, да еще после тяжелой ночи я плохо соображаю.
Откинув одеяло, я вскочила с кровати и распахнула дверь в коридор, прямо как была – в тонкой ночной сорочке.
Наверное, я бы меньше удивилась живому единорогу, чем Рорку Хейдену на пороге своей спальни. Сразу нашлось объяснение странной походке – трость. Это она стучала по полу.
Немая сцена была, как в «Ревизоре», такая же эффектная. Я опомнилась, лишь когда взгляд Рорка переместился с моего лица в район груди. Тут до меня дошло, что я в полупрозрачной сорочке на голое тело.
— Ой! — пискнула я совсем, как Рю, и метнулась обратно в спальню.
Я вовсе не пыталась скрыться от Рорка. Чего уж теперь… Моей целью был халат. Я поспешила к креслу, на спинке которого он висел, схватила его и быстро натянула на себя. Даже успела завязать пояс за секунду до того, как Рорк вошел в спальню.
Он по-прежнему молчал, Рю и тот притих на своей жердочке, так что нарушать тишину пришлось мне:
— Как ты нашел меня? — спросила.
— Это было легко, — пожал он плечами. — Проследил за твоими сообщницами.
Это он об Алесе и бабуле Ви. Видимо, когда она навещали меня, Рорк шел за ними.
— Я могу все объяснить, — заявила.
Объяснение у меня в самом деле есть. Длинное, невероятное, но стопроцентно правдивое. Вот только Рорк не был настроен слушать. Он направился прямиком ко мне. Надвигался неотвратимо, как цунами на побережье. Выглядел при этом по-настоящему грозно. Не будь он моим мужем, тем, кто долгое время поддерживал меня и помогал во всем, я бы испугалась.
Но это ведь Рорк, мой Рорк… Тот самый мужчина, который поймал меня, когда я свалилась с полок. Тот, кто поддержал мою сумасшедшую идею с нарядами для королевской семьи. Тот, кто помог разрушить временную петлю. Я доверяла ему и знала наверняка – даже в ярости он не причинит мне вреда.
Между нами осталось шагов пять, когда Рорк стянул зубами перчатку с правой руки. Меня посетило дежавю. Однажды он уже так делал – в нашу первую встречу. Тогда он протянул ко мне руку и коснулся моей щеки. Вот и сейчас Рорк это повторил.
Горячие пальцы дотронулись до щеки, и я с трудом удержалась, чтобы не наклонить голову и не прижаться к ним сильнее.
Узнал. Без всяких сомнений узнал. Я прочла это в его глазах.
До чего же быстро Рорк во всем разобрался! Он провел с Алесой один день и сразу понял – она не я. Радоваться этому или нет? Зависит оттого, какие выводы он сделал…
Рорк вдруг отдернул руку от моей щеки, будто обжегся. Казалось, еще немного – и подует на пальцы. Поспешность, с которой он натянул перчатку обратно, о многом мне сказала.
А еще тот факт, что он отвернулся. Я и раньше замечала это в нем – когда я его разочаровывала, он избегал взглядов в мою сторону.
— Мне, в самом деле, потребуются объяснения, — наконец, произнес он. Голос звучал холодно и отстраненно. — И не только твои.
— О чем ты? — не поняла я.
— Одевайся, — произнес он. — Мы едем ко мне домой.
— Может, сначала говорим? — робко предложила я.
— Там и поговорим. Все вместе.
— Ух… — выдохнул Рю и стал абсолютно белым.
Я бы сейчас тоже не отказалась от умений хамелеона, чтобы слиться с окружающей обстановкой и стать незаметной. Рорк задумал устроить мне очную ставку с бабулей Ви и настоящей Алесой. Боюсь представить, во что выльет этот разговор.
****
Я плохо помню, как одевалась, как садилась в экипаж и в целом дорогу до дома Хейденов. Слишком уж перенервничала.
— Думаешь, это хорошая идея? — по пути я пыталась отговорить Рорка от неожиданного появления. — Вдруг у бабули Ви от шока не выдержит сердце? Может, я подготовлю ее к новости, что ты все знаешь?
— Чтобы вы заранее договорились, какую версию мне рассказать? — хмыкнул Рорк. — Вот уж нет. Ты долгое время лгала мне. Почему я должен верить тебе сейчас, Але… — он замолчал на полуслове, сообразив, что называет меня чужим именем.
— Алиса, — со вздохом представилась я. — Наши имена похожи.
— Алиса, — повторил он, резко кивнул, и добавил с досадой: — Ты могла довериться мне все с самого начала. Я бы помог, но ты выбрала ложь. Что-то происходит вокруг меня, а я не понимаю что именно и чувствую себя идиотом.
В его голосе звучала обида. Рорк снова стал насмешливым и злым, как в день нашего знакомства. Похоже, вся доброта достается Алесе, Алисе – лишь сарказм и гнев.
Пришлось смириться с неизбежным – очной ставке быть.
На крыльцо дома Хейденов я поднималась с опушенной головой. Рю плелся сзади, волоча крылья по земле. Ни мне, ни ему не понравилось быть пойманным с поличным.
Едва мы вошли в холл, как раздался голос Алесы:
— Ты уже вернулся? Отлично! Мы не договорили.
Рорк только поморщился. Похоже, новый вариант жены вызывал у него зубную боль. Я совру, если скажу, что это меня не обрадовало.
— Сейчас поговорим, — кровожадно пообещал Рорк в ответ.
После этих слов он обернулся ко мне и взмахнул рукой. Это был приглашающий жест. Рорк пропускал меня вперед. И галантность здесь ни при чем. Просто я – гвоздь его представления.
Расправив плечи, я двинулась в сторону гостиной, из которой доносился голос Алесы. Раз нельзя избежать неудобного разговора, приму ситуацию с достоинством.
В гостиную я вошла первой. Алеса и бабуля Ви сидели в креслах у камина, наслаждались утренним теплым отваром. Обе одновременно повернули головы на звук шагов и застыли с открытыми ртами.
— Ах! — бабуля схватилась за сердце, не забыв перед этим поставить чашку на столик. Все-таки дорогой фарфор, тонкая работа. — Мне дурно…
Следом за мной в гостиную вошел Рорк. Увидев, бабулю, закатывающую глаза, он поаплодировал.
— Отлично сыграно, — похвалил он. — Я оценил.
Бабуля Ви открыла глаза и посмотрела на Рорка с осуждением. Никакого почтения к старости – читалось в ее взгляде.
Игра одной провалилась, тогда за дело взялась вторая. Алеса вскочила с кресла и с притворным ужасом воскликнула:
— Кого ты привел в наш дом? Это что, твоя любовница? Только не говори, что ты опозорил меня!
Она была отвратительной актрисой. Настолько, что даже я поморщилась, хотя должна быть на ее стороне.
Не было сил смотреть на этот театр абсурда, так что я прошла к дивану, плюхнулась на него и заявила:
— Он все знает.
— Ты ему рассказала, — Алеса тут же обвиняюще ткнула пальцем в мою сторону. А еще что-то говорит о манерах…
— Сам догадался, — ответил за меня Рорка. — Это было несложно. Столь разительные перемены в жене трудно не заметить.
— Так что это ты не справилась с ролью, — не удержалась я от шпильки в сторону Алесы. — Моей вины тут нет.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Похожие книги на "Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ)", Герр Ольга
Герр Ольга читать все книги автора по порядку
Герр Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.