Дом, который построил Джек (СИ) - Роу Анна Мария
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Вдох. Выдох. Шаг.
И удар по голове.
На лбу выскочит знатная шишка. Чуть позже. А пока перед глазами летали звездочки и совсем не мужественно хотелось присесть на пол и придержать голову, чтобы она не кружилась. Вокруг вертелись стены, светильники, стулья и оружейные доспехи. А голоса девчонок были очень громкими. Не могли бы они говорить потише?
— Ты зачем?
— Я-то тут при чем? Он сам пошел!
— Ты не та ту стенку показала!
— А почему он поверил мне, а не своему чутью?
Маг вычленил самую главную мысль и промычал:
— Опять?
— Да, — в унисон ответили девочки. Одна раздраженно, а вторая с каким-то садистским удовольствием.
— Вот сюда, — Элена элегантно указала на пару метров правее.
Оскар решил не рисковать своим лбом и просто прожечь ход магией. И даже создал весьма приличный огневик на ладони, но тот вошел в узорчатые обои с легким издевательским пшиком.
— Другой дороги тебе показать не могу, — пожала плечами юная леди Ленгфорд.
Мужчина опираясь на стенку поднялся, шатаясь сделал пару шагов. Постучал костяшками пальцев по следу от огненного шара. Звук был глухой и едва слышный.
— Разве вы не видите: стена тут совсем другая — и обои не такие, и картина висит не симметрично. Тут только указателя не хватает — искать потайную дверь.
Оскар же отпустил магию и осторожно прощупывал стену. Может, даже в поисках того самого указателя. Или какого-нибудь знака.
Ничего необычного. Наоборот, все указывало, что будет не шишка, а целое сотрясения.
— Да ты женишься быстрее, чем в эту дверь войдешь! — Миранда переступила с ноги на ногу и выбросила руки вперед. Воздушная волна мягко толкнула мага в спину, а стена, которая поражала своей твердостью пропустила падающего человека, как плохо сделанная иллюзия.
В коридоре девочки остались одни.
— Если он точно так же будет бояться, то точно не жениться, — Элена повернулась к некромантке. Та уже сидела на полу и потирала на лбу шишку. — Извини, тебя пропускать не стоит.
Миранда обиженно засопела, но Хранительница Лидс-менор уже уходила прочь.
— Ты куда?
Через несколько поворотов, этажей, анфиладу гостиных и портретную галерею, будущая сивилла пришла к выводу, что призрака догнать проще, чем ту, которая ни жива, ни мертва.
Как привидение Миранда, чей основной дар все-таки оставался фиолетовым, Элену не чувствовала. Но чтобы быть так связанной с домом, пропитанным магией от фундамента до флюгера, ей пришлось бы умереть. Но не тонкости ее существования были интересны, а то, почему она пропустила к сердцу дома того, кто вполне вероятно намерен уничтожить артефакт.
Он же охотник.
Они не думают, не анализируют и не планируют. У них простые задачи — прийти и сделать.
— Потому что пришло время, — ответила на невысказанный вопрос Джейн Брукс.
Комната, казалось, состояла из лунного света. И зеркала, и мебель, и ткани портьер. И девушка, стоящая рядом со столом, на котором лежало тело Элены, как высеченное из белого мрамора.
— Время … — Джейн смотрела на свою воспитанницу с нежностью и какой-то обреченностью. — Если не сегодня, то через год, пять или десять лет…
Она провела по неподвижному лицу Элены и вздохнула.
— А для вас измениться? — Миранда осторожно сделала шаг вперед. Сердце все еще колотилось от бега, но любопытство… оно сильнее здравого смысла. Особенно, если подкреплено высоким самомнением. — Я в замешательстве, мисс Брукс. Я-то решила, что Хранитель дома именно вы.
Слишком вольное поведение, не свойственное ее положению. Нелюдимость. Ложь.
Если и есть в ней магия, то крохи. Если она и получала образование, то домашнее и урывками, с таким точно нельзя идти в учительницы и воспитательницы для юной леди.
И рисунок на полях тетради.
Весьма удачный и точный, портретное сходство на лицо. Особенно, когда Джейн вот так склоняет голову и хмурится.
— Нет, — и головой покачала. — Чтобы стать Хранительницей дома нужно умереть. Особых условий не нужно. Лишь молодость и магические силы. А бедняжка Элена родилась с магической искрой. Вода, если не ошибаюсь. Но ее отец решил, что быть одаренным слишком тяжелая ноша и поэтому запечатал дар дочери. Уничтожить его нельзя, ты же знаешь. Вот он и выжигал ее изнутри, не давая возможности нормально развиваться.
Ее ведь все считали дурочкой. Милой и недалекой.
— Если бы она тогда не утонула, то все равно бы умерла, — Джейн покачала головой. — А дому нужен был Хранитель, проводник между артефактом и Ленгфордами.
— Опять? — некроманка прищурила глаза. — То есть раньше он был, а потом уже нет? Редкий случай.
— Так и артефакт не слабый…
— А вы тогда кто? Вы точно человек.
Люди столько не живут.
Или же просто фамильная схожесть. Она же вроде как дальняя родственница леди Элизабет. Если не соврала.
Но и не фейри. У них энергетика другая. А многие из них вообще не имеют физического тела, они суть магическая энергия, и лишь на время могут создавать что-то похожее… У вампиров нет ауры, а вот пульс есть, только очень и очень медленный. От тех, кто умеет оборачиваться теми же самыми волками, нестерпимо несет псиной.
И на призрака не похожа.
— Не смотрите так… изучающе, — мисс Джейн усмехнулась. — Я обычный человек, весьма слабый маг. И цель у меня весьма приземленная — найти документальные доказательства незаконной деятельности хозяев поместья.
Папки, которые лежали на подоконнике, медленно поплыли к некромантке. Та осторожно приняла, незаметно пряча фиолетовые огоньки пульсаров. Вроде сдержанная леди, а чуть не испепелила ни в чем не виноватые бумаги.
Магически печати роде Ленгфорд были на месте, но легко поддались, стоило только подковырнуть ногтем и добавить немножко энергии. На первом же листе — имена, цифры, даты…
Гибрид медведя оказывается стоит дороже волка и оленя вместе взятых, оказывается. Но это если оставлять себе шкуру. Как решил лорд, который недавно так ярко выступал в палате магов. Долг за этот ценный мех ему до зимы выплачивать придется. Но на следующую охоту он уже напрашивается.
Списки и расписки.
За увечья и несчастные случаи ответственность не лежит на хозяевах поместья.
И хорошо известные имена. Судьи из Люнденвика, землевладельцы с юга, а вот даже кто-то из нового света…
Счета за лекарства и услуги доктора.
Подарки для проверяющей комиссии. И ее отчет, что в ближайших лесах все тихо и спокойно, а крестьянам просто показалось. А что пропало несколько простолюдинов, так в город уехали на заработки.
— Думаю, твой опекун разберется, что с этим делать, — не вопрос. Утверждение.
— О да! — бегло просмотрев содержимое первой папки, протянула Миранда. В остальные она не заглядывала. — И мало никому не покажется. Никто не уйдет обиженным…
Барон Эрттон славился ненавистью к взяточничеству и тем людям, которые считали, что закон как дышло: куда повернет, туда и вышло. А прижмет он своего приятеля или будет выходить на того, кто повыше и покрывает лорда Ленгфорда, Миранде это не интересно.
А когда девушка подняла голову от бумаг, то Джейн из комнаты исчезла.
— Нет, я так не играю, — первым делом в погоню за гувернанткой она бросила своего жука.
Жалко, но уж больно шустра эта мисс Брукс.
Явно любит бегать по утрам, а Миранда любит поспать. После бессонных ночей в лаборатории как-то нет ни сил, ни желания подыматься ни свет, ни заря. Вот уже на третьем круге и отдышка появляется, и ноги заплетаются.
— Если вы дух, — все-таки дом некромантка изучила и когда надо смогла выбежать наперерез. А вот говорить складно, не хватать ртом воздух оказалась едва способной. — То вы… слишком материальны. И вообще… И слишком хорошо сохранились… если… тогда не умерли.
А вот Джейн спокойно стояла. Будто не она только что бегала.
У девочки билась в голове одна мысль: лишь бы опекуну не пожаловалась, а то не избежать ей физических тренировок. Надо бы задуматься, а не загоняли ли ее специально в эту милую комнату, полную розовых рюш и золотых кисточек…
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70
Похожие книги на "Дом, который построил Джек (СИ)", Роу Анна Мария
Роу Анна Мария читать все книги автора по порядку
Роу Анна Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.