Лорд, который влюбился (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Зато парни пугаться не спешили.
— М-да, — сообщил Макс. — Не получилось. — Идея была так себе, — подхватил Ютас. А Гиберт…
— Эрика, в следующий раз предложи что-нибудь получше. Кто предложи? Я?
Я аж икнула от возмущения, а сокурсники снова скрылись в каменных ящиках, шаря руками по дну в поисках вожделенной монетки. Только в этот раз Макс добавил, обращаясь к нам с Фиксом:
— Чего встали? Помогайте!
Фикс подчинился сразу, а я…
Пришлось засунуть страх куда подальше и тоже подчиниться. Быстро закатать рукава мантии, тихонько взвыть и утопить руки в кишащей белой массе, предположительно скрывающей наш приз.
Угу, предположительно. Гарантий в таких случаях не давалось. Но чего не сделаешь ради команды? Главное — не смотреть и не циклиться на происходящем. Ведь слава победителей проходит, а моральные травмы могут остаться на всю жизнь.
Рэйнер Варкрос
В Тесгард, расположенный в трёх днях пути от Цитадели, я пришел порталом. Появился, как и всегда, в переулке возле кондитерской лавки — вышел из тени и окинул взглядом центральную площадь этого захолустного пограничного городка.
Сами обитатели Тесгарда захолустьем свой город, конечно, не считали, и в большинстве гордились тем, что живут в таком «замечательном» месте.
Помнится, когда я попал сюда впервые, переплевался. Но именно здесь нашел то, о чём даже не мечтал…
Уже предвкушая встречу, я поправил плащ и направился к цветочной лавке. День сегодня выдался пасмурный и холодный, ни лучика солнца, так что мне требовался особенно яркий букет.
Цветочница, увидав меня, расплылась в широкой улыбке — именно такой, какой и следует встречать постоянного щедрого клиента. Однако от лишнего любопытства не удержалась:
— Вы сегодня рановато, — заметила она. — Мывас обычно ближе к вечеру ждём.
Я вежливо кивнул, но объясняться не стал — какая ей разница? Да, обычно прихожу е к ужину, а сегодня решил напроситься на обед, и что?
Указав на цветы, из которых следовало составить букет для Джиффилин, я замер в ожидании заказа. Затем посетил магазин деликатесов, чтобы купить подарок для её матушки — леди Зельда любым цветам предпочитала устрицы.
Потом зашагал по знакомой улице — мимо адвокатского бюро, к расположенному в двух кварталах особняку с терракотовой крышей. И пока шел, невольно задумался — а может это один из них?
В смысле, может это кто-то из местных донёс отцу о моих за Джиф ухаживаниях? Ведь то, что регулярно наведываюсь в этот скромный особняк, ни для кого не секрет.
Я вожу Джиф на прогулки и в театр, бываю на здешних балах, где неизменно танцую только с нею и, хотя вопрос помолвки пока не поднимался, всем уже понятно.
Так может это они? Кто-то, кому не даёт покоя чужая жизнь? Я невольно прищурился и стремительно огляделся, будто доносчик мог выскочить прямо сейчас и во всём признаться.
Следом мелькнула мысль — где Тесгард, и где лорд Оруэн? Попробовал представить как папа читает письмо от здешнего мэра или другой «шишки», и не получилось. Вообразить кого- нибудь из местных на приёме в отцовском кабинете в столице тоже не вышло. Отец выше всей этой мелочной возни, а значит тут что-то другое. Либо послал собственных людей, либо… Впрочем, не важно. Уже не суть.
Расправив плечи, я придал лицу безмятежное выражение и поспешил дальше. Свернул на мощёную разноцветной плиткой дорожку, взбежал по ступеням крыльца и четырежды стукнул дверным молотком.
Дворецкий добирался до двери очень долго, а увидав на пороге меня, как и цветочница, удивился. Но, в отличие от неё, лишних вопросов не задал. Единственным, что я услышал, стало:
— Лорд Варкрос, — низкий поклон. — Желаете войти?
Я, конечно, желал! И вошел. Тут же сбросил плащ и застыл, дожидаясь, когда дворецкий сообщит Джиффилин и её матушке о госте.
Дурное настроение сразу испарилось, а сердце наполнилось счастьем. Сейчас. Εщё минутка. Ещё чуть-чуть…
В ожидании, я привычно скользнул взглядом по весьма скромной обстановке. Обои были выцветшими, мебель безнадёжно вышла из моды, да и часть плафонов на люстре и настенных бра давно потрескалась.
Увы, покойный лорд Φрис оставил своей вдове и дочери слишком скромное наследство. Леди экономили как могли, и хоть я не раз предлагал помощь, неизменно отвечали «нет». Очередная похожая на вечность секунда, и…
— О, Рэйн! Ты ли это?
Её голос. Волшебный. Певучий. Невероятный. Я плавно повернулся и засиял, как мальчишка, впервые запустивший магический пульсар.
Джиффилин. Моя милая, тонкая, белокурая Джиффи.
— Привет, — выдохнул я.
Она тоже просияла и поспешила навстречу, чтобы подхватить массивный букет и очаровательно покраснеть.
Этот румянец выглядел почти божественно. Особенно вкупе с чуть более глубоким, чем дозволяют приличия, декольте. Ну а в самом декольте… Они тоже были невероятными и даже волшебными. Округлыми, упругими и слишком большими для столь хрупкой Джиф.
Как и всегда в момент встречи, перед глазами мелькнула совсем другая картинка — они же, но без всяких прикрывающих тряпок. Обнаженные. Без ничего.
И то, как они покачиваются, когда Джиф оказывается сверху, наседая на меня со всей свойственной её натуре горячностью… — Рэйн, а почему сегодня? — прозвучал нежный голосок моей девочки. — Мыждали тебя только через два дня.
Я снова улыбнулся и сделал шаг навстречу, любуясь манящей ложбинкой. Это потом, когда появится леди Зельда, придётся изображать сдержанность, а сейчас можно и посмотреть.
— Так получилось, — ответил я, переводя взгляд ниже, на тонкую талию.
Ох уж эта талия… Когда обхватываешь её руками, прижимая к себе хрупкую фигурку, по телу бегут мурашки подобные табуну мустангов. Словно мощное боевое плетение, пробившее щиты, и стремительно растекающееся по коже миллиардами опасных искр.
— Так получилось. Я не планировал, но вчера был настолько тяжелый день, что… — Я отвлёкся от талии, всё-таки заглянул в глаза — светло-зелёные, словно подёрнутые лёгкой дымкой изумруды. — На обед пригласите?
— Ну, конечно!
Я кивнул, даже не сомневаясь в ответе, и перевёл взгляд на бёдра — видеть их, учитывая юбку, не мог, но очень хорошо представлял, что там.
Крутые, не в меру пышные, и именно потому особенно манящие. Стоит прижаться к ним сзади, или стиснуть руками, и все проблемы отступают. А когда Джиффи…
— Рэйн? — в голосе леди Зельды прозвучало дружелюбное удивление. — Какая неожиданность!
Я с досадой отступил на полшага и согнулся в почтительном поклоне, приветствуя хозяйку дома. Выпрямился лишь после того, как леди приблизилась и добавила, вторя дочери:
— Мыдумали, вы придёте позже.
— Появилась внезапная возможность, и я ею, разумеется, воспользовался. Надеюсь, вы не против? Я не помешал?
С этими словами я протянул леди коробку с маринованными устрицами. Та, узнав вензель лавки, всплеснула пухлыми ручками и даже подпрыгнула.
Любовь леди Зельды к деликатесам, конечно, сказывалась на фигуре, придавая ей некоторую необъятность, но вдову лорда Фриса это не волновало. Она была довольна и собой, и жизнью, что лично меня только радовало. У человека довольного собой, меньше поводов для придирок к другим, в том числе к дочери, которая… в общем, приличия мы с Джиф действительно нарушали. И ещё как!
— Рэйн, вы невероятно учтивы, — почти пропела Зельда, выдёргивая из рук коробку.
Я улыбнулся, а спустя миг улыбка с лица спала. Просто обратил внимание на один факт — привычного отклика, который всегда возникает при любовании Джиф, нет.
То есть я настолько привык к реакциям тела, что не придавал значения, и в случаях публичного общения с Джиффи, почти не замечал, а тут…
— Рэйн, что с тобой? — ворвался в мысли голос любимой. — Тебе плохо?
— С чего ты взяла? — ответил после паузы. Получилось вполне беззаботно.
— Просто у тебя так лицо вытянулось… И ты, кажется, побледнел.
— Кто побледнел? Я?
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 63
Похожие книги на "Лорд, который влюбился (СИ)", Гаврилова Анна Сергеевна
Гаврилова Анна Сергеевна читать все книги автора по порядку
Гаврилова Анна Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.