Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя (СИ) - Александрова Евгения
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Эльд всё это время вынужден был держать Полину на своих руках и не шевелиться. Как там она говорила обычно? Чертовски странная ситуация.
От очередного касания Полина глухо простонала и попыталась шевельнуться – кровь пошла сильнее.
– Не двигайся.
– Ты что, умеешь лечить? – едва слышно проговорил Эльд, глядя на то, как он кровавыми руками затягивает повязку.
– А что... тебя учили только убивать?
– Может, хватит? – резко остановила их Зарина, зыркнув на обоих, забрала у Рейнарда воду. – Она умереть может, пока вы выясняете, кто круче. Ее надо довезти до лекаря.
Рейнард выпрямился, оставшись сидеть на коленях и глядя на лицо Полины, которое самую-малость порозовело. Взгляд скользнул дальше, по рукояти кинжала, выпавшего из ее руки. По убитому Нолку – бугаю Бренна. Убитому ею?
– Она убила троих, – ответила на его молчаливый вопрос Зарина. – Никогда прежде не видела в ней такой силы. Рвалась к вам, как одержимая, пока ее не ранили.
Рейнард снова хмуро встретился взглядом с Эльдом. Сам-то где был?
– Они все бросились сюда как один. Окружили и не дали… – он сглотнул и не договорил. – Их была дюжина.
– Надо вернуться в Нейшвиль, – предложила Зарина, пытаясь мягко привести Полину в чувство.
– Колдун лечит любые раны, – мрачно отозвался Эльд. – Но до него еще полдня в пути.
Рей с трудом перевел дыхание.
– До Нейшвиля вполовину меньше, но мне не нравится наш лекарь.
Полина шевельнулась и тут же поморщилась от боли. Рейнард смотрел на нее и думал, что лучше эту боль вместо нее испытывал бы он. Заслужил за свою ненависть и свое прошлое, которое обрушилось так жутко.
Она самую малость приоткрыла веки, пытаясь шевельнуться, но Эльд держал крепко. И все-таки она увидела его перед собой и слабо улыбнулась:
– Живой…
– Тише. Молчи. Береги силы, – он сжал ее руку, чувствуя себя ужасно. – Отнесем тебя в карету. Выдержишь?
Кровь из раны перестала сочиться, но вид у Полины был тревожный, дыхание было сиплое и ее колотила несильная дрожь. Рейнард мрачно обратился к демону: “Она обязана выжить! Ты слышишь, Зверь?”
“Слышу”, – ухмыльнулся тот у него в голове.
“Если она умрет, ты не получишь свою проклятую жертву”.
“А если выживет – отдашь добровольно?” – уточнил демон так, что по коже продрал мороз.
Рейнард не ответил.
– Сможешь донести осторожно? – глянул он Эльду в глаза.
Тот только фыркнул, мол, я да, а сам-то смог бы? Приподнялся с коленей и плавно поднял Полину на руках – силище в нем было немерено. Полина все равно болезненно сжалась и простонала. Но здесь ей ничем не помочь! И приходилось только бессильно смотреть, как здоровяк страж несет ее к карете. Не перекладывать же с рук на руки, когда она и без того едва дышит.
Карету уже вернули на дорогу и, как смогли, подлатали колесо. Рейнард отправил одного из слуг верхом обратно в Нейшвиль, чтобы сообщить о разбойниках, чтобы похоронили погибших и потом проверили все окрестности.
Вокруг остались убитые: трое стражников, шесть бывших “своих”. Рейнард смотрел на них равнодушно, узнавая каждого и не чувствуя больше голоса вины. Они могли уйти отсюда, но не ушли, не вернулись в нормальную жизнь. Это был их выбор. Их и Бреннана, теперь всё кончено.
Одного раненого утаскивал уцелевший Берт. Он посмотрел на Рейнарда дико и затравленно, но сейчас было все равно. Они ранили и едва не убили его жену. Как бы дико не звучало – жена, но только сейчас Рейнард понял, насколько сильно не хочет потерять чужемирную суженую. И не хочет никуда отпускать. Несмотря на их дурацкий уговор.
Рядом с убитым главарем шевельнулась Майлис. Вскочила, взглянула в ужасе на своего убитого любовника и отползла от Рейнарда, глядя как на монстра. Убившего наставника, который долгое время был вместо отца. “Лисица в лесу”, как назвала ее тогда Полина.
– Рей, – хрипло, неуверенно бросила она.
– Уходи, Лиса.
Она была вместе с ними и хотела того же – снова грабить и убивать.
– Ты убил его. Ты не мог… не мог так поступить! – замотала она головой. – Я же знаю тебя, Рей, – ее голос сорвался на высокий крик.
Она поднялась, пошатываясь, потерла висок.
– Ничего ты не знала про меня! Убирайся! Догоняй своих и исчезните отсюда, пока я не вернулся.
Еще клокотала злость в груди, и за боль невиноватой ни в чем Полины хотелось убивать.
– Мне больше некуда идти, Рей! – замотала Майлис головой.
– Что ты от меня хочешь? – Он резко подхватил свой окровавленный меч, обтер рукавом и подхватил ножны. – Чтобы убил и тебя?!
– Рейнард...
Майлис дошла до него, промокнув глаза – не так уж сильно будет страдать о потере. Лиса всегда найдет себе местечко потеплее и поуютнее. Рей криво усмехнулся и направился к карете.
– Подожди. Она жива… твоя, ну… жена?
– Пока да, – с усилием выдохнул Рей, глядя, как Эльд склонился над раненой и как Зарина бросает в их сторону беспокойные взгляды. Если Полина умрет…
Привычной волной в груди поднялась жажда мести и ярости и уставился на бывшую напарницу. Когда-то они выживали, были плечом к плечу, но сейчас Майлис вздрогнула от его взгляда.
– Я не думала, что так будет. Не знала, слышишь! Говорили без крови… Будто во всех нас демоны вселились. И вы с Бренном… – Она на миг закрыла лицо ладонями. – Рей, послушай! У меня есть обезболивающие травы, тут, с собой. – Она глянула на Бреннана, но поняла, что уже поздно. – Могу кровь остановить, меня травница многому научила.
Только сейчас он вспомнил, что Лиса любила травки и без конца собирала для своих отваров. Он резко выдохнул:
– Ладно. Сделай.
Лиса кивнула, еще раз утерла нос локтем и быстро вытащила с пояса мешок. Прошла среди своих убитых, схватила у кого-то котелок возле старого кострища.
– Вода свежая есть?
Рей кинул ей бурдюк, Лиса ловко развела маленький огонь и бросила в воду свои травки. Можно ей верить?! Не вздумает же теперь отравить герцогиню, чтобы отомстить за своих?
Эльд крикнул, что надо уезжать, но Рей ответил, чтобы ждали. В темнеющем лесу остался гореть этот огонь и глаза бывшей напарницы, как у маленькой хищницы. Когда она сняла отвар с огня, Рей подошел, сел на корточки и сказал:
– Сделай глоток.
Пахло резко, дурманяще, наверняка там не слабая порция.
– Рей! Я не хочу никого травить!
– Выпей.
Майлис скривилась, но резко подула и сделала маленький глоток. Уставилась ему в глаза, держа котелок дрожащими руками, и сделала еще один, чтобы наверняка. Передала ему.
– Ты перевязал рану?
– Как смог. – Говорили сухо и коротко, как чужие.
– Этот верзила пустит меня к ней?
Рей ухмыльнулся.
– Едва ли. Я сам.
Лиса вылила оставшуюся воду из бурдюка и перелила туда отвар, осторожно, чтобы не обжигать пальцы.
– Дай выпить, когда остынет, и смочи отваром саму рану. – Она взглянула косо. – Помню то время, когда ты говорил, что убьешь ее.
– Я тоже это помню. Но теперь – не лезь, Лиса. Ты ничего не знаешь.
Рейнард плотнее накинул на голые плечи камзол и отнес отвар в карету, заставил Полину приподняться с подушки и сделать несколько мучительных глотков. Пропитал еще один отрывок ткани и приложил к ране вдоль ребер, чтобы быстрее остановить кровь, снова замотал – и все это под мрачным взглядом Эльда и испуганным Зарины.
– Вы отпустите ее, ваша светлость? – спросила вдруг служанка, глядя в окно.
Рейнард глянул мельком, застегивая пуговицы. Майлис убито сидела посреди бойни, глядя невидящим взором перед собой и тихо покачиваясь. На испачканном лице ползли полосы слез.
Все бросили ее, как Бренн сдох, и теперь уносили ноги. Глупая лиса! На что она надеялась?! Что он уступит жизнь, честь своей жены ради бывших напарников?
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Герцогиня поневоле, или Проклятие Зверя (СИ)", Александрова Евгения
Александрова Евгения читать все книги автора по порядку
Александрова Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.