Ученица чародея (СИ) - Блум Хельга
- У меня уйдет слишком много времени, чтобы разобраться в том, как здесь работает магия, - будто извиняясь за предыдущую резкость и пылкость, мягко промолвила ведьма.
- Дам вам чары поиска, объясню, как они работают и на этом все, - сдался Атрей. – После этого вы уйдете и будете разбираться со своим злодеем самостоятельно. Договорились?
- Да, - кивнула она. – Да, спасибо.
- Это, правда, необходимо. Мы не станем втягивать вас в наши разборки, - серьезно пообещал господин Фогг, - Но вы нужны нам, чтобы помочь Иветте разобраться в магии вашего мира.
Оказалось, что Иветтины чары можно использовать в нашем мире после небольшой доработки. К счастью, Атрей уже знал, в каком направлении нужно двигаться, чтобы добиться успеха. Ему очень помогло письмо, полученное нами ранее. Мы не знаем, от кого оно и какие у отправителя намерения, но пока это послание из другого мира нам скорее помогает, чем мешает.
В чарах поиска от меня проку мало, мы этого еще не проходили, так что пока Атрей с Иветтой продумывают схему заклинания, я беседую с господином Фоггом.
- Так вы не чародей? – любопытствую я.
Он с теплотой во взгляде наблюдает за своей ведьмочкой. Сейчас она яростно спорит с Атреем о магических векторах заклинания и поправках на специфику мира.
- О нет, магия мне не дается. Это ее стихия.
- А вам никогда не хотелось овладеть волшебством? Все-таки это такая сила..
- Нет, - улыбается он. – Я и без магии способен за себя постоять. Волшебство порой только вредит. Начинаешь слишком на него полагаться и теряешь бдительность.
- Иветта не похожа на человека, утратившего бдительность, - замечаю я.
- Она никогда не рассчитывала только на магию. Иветта рано лишилась родителей, потом много лет провела в Академии, а когда закончила ее, тут же вынуждена была отстаивать свою независимость, свое право жить, как пожелает и жить вообще. У этой девушки жизнь никогда не была слишком легкой. Отсюда ее внешнее легкомыслие. «Жизнь слишком коротка, чтобы воспринимать ее слишком серьезно», - любит говорить она.
Я не отвожу глаз от ведьмы, примеряя на нее только что полученную информацию. Иветта полностью погружена в заклинание: прищуривает зеленые глаза, откидывает на спину толстую косу, хмурится и очертя голову бросается в очередной спор с Атреем. Она кажется самой настоящей ведьмой, чародейкой до кончиков ногтей. Всем, чем я жажду стать. И вот Фогг берет и говорит, что магия не главное в ее жизни..
- Заклинание готово, - прервал мои размышления Атрей. Думаю, будет лучше, если мы опробуем его не в помещении.
- Не терпится избавиться от нас? – беззлобно поддела его Иветта. – Ладно, пойдемте на свежий воздух. Не хотелось бы разнести в пух и прах ваш симпатичный домик.
Оказавшись в саду, Иветта первым делом обратила внимание на погоду. Все же у этой девушки несколько странный фокус внимания.
- Надо же, я думала, наши миры практически одинаковы, а у вас тут, оказывается, еще лето. Надо будет поподробнее изучить этот вопрос. Все-таки странно, почему при всем сходстве различия начинаются именно тогда, когда речь заходит о времени.
- Ты не думала, что наше путешествие через портал длилось несколько дольше, чем мы предполагали? Может быть мы летели больше года и поэтому, выйдя из поздней осени, попали в лето, - предположил Фогг.
Я видела как Иветта и Атрей начинают крутить эту мысль в голове. Буквально чувствовалось, как они рассматривают эту гипотезу, размышляют над тем, как можно ее проверить. И похоже, что Фогг тоже заметил этот огонек научного интереса, запылавший в них обоих:
- Нет-нет, господа, я не это имел в виду. Вопросом временной аномалии при путешествиях сквозь миры мы займемся чуть позже. Уиллен, помните такого? На первом месте у нас он. Мы ведь даже не знаем, как долго он здесь находится и что успел натворить за это время.
- Ты прав, - скорчила недовольную гримаску ведьмочка. – Но как только запихнем его в тюрьму, тут же займемся выяснением всех интересующих меня деталей. Если мы хотим освоить межмировое перемещение, то нам необходимо разобраться, как оно работает.
- А мы хотим? – лукаво поинтересовался Фогг.
- Конечно, хотим! Ты хотя бы представляешь, какие это возможности!
- А ты хоть представляешь, что будет с секретной службой, если я брошу все на произвол судьбы и отправлюсь…
- Не бросишь! – запальчиво перебила она и продолжила чуть мягче. – Не бросишь, а просто.. Уйдем в отпуск.
- Уверен, что ваши планы на отпуск невероятно важны и обсуждать их стоит именно сейчас однако вынужден напомнить, что мы собрались здесь с другой целью, - вмешался Атрей.
- Конечно, - посерьезнела Иветта. Искорка легкомыслия погасла в зеленых глазах. Перед нами вновь стоит опытная ведьма. – Я начну, а вы подхватите, господин Морт.
Он лишь сухо кивнул.
Ведьма напевно читала заклинание. Голос ее звучал мягко, но при этом был полон силы и энергии. Иветте вторил густой баритон Атрея. Мы с Фоггом стояли в стороне, наблюдая за тем, как вершится магия.
В воздухе появился небольшой шар света, размером примерно с апельсин. Он повращался вокруг собственной оси и из него показались мириады светящихся нитей. Словно клубок с нитками, распотрошенный шаловливым котенком. Но вот нити соединились в одну и, будто поразмыслив с минуту, двинулись в одном им известном направлении. Сначала медленно, потом увереннее, они летели сквозь теплый августовский вечер.. ко мне.
- Это план такой? – спокойно поинтересовался Фогг. Лицо его ни на каплю не утратило невозмутимости. Такое чувство, будто этот человек зелье умиротворения бочками пьет.
Я вот слегка озадачена и обескуражена. И, может быть, самую капельку, рассержена. Тоже мне, чародеи-любители. Позаканчивают свои Академии, а потом творят какие-то странные магические чудачества.
- Что-то не так. Чары должны были просто показать нам Уиллена. Картинка, как в волшебном зеркале. А вместо этого они отчетливо указывают нам на Лию. Неужто мы где-то ошиблись с заклинанием, господин Морт?
- Просто Атрей, - ответил он ей, не отрывая от меня взгляда. – Думаю, что наше знакомство продлится несколько дольше, чем я предполагал изначально. И да, я уверен, что мы все сделали правильно. Я трижды перепроверил заклинание. Ошибки быть не может. Тем не менее, чары поиска самым недвусмысленным образом указывают нам на Лию. Осталось только понять, что это все значит.
______________
На этой неделе вышло всего две главы, зато какие! Очень довольна своей продуктивностью, пойду писать "парня из прошлого".
И да, вы ведь знаете, как я ценю каждую звёздочку, комментарий, репост и награду? Хочу быть уверена, что вы в курсе, как я ценю вашу поддержку, мои дорогие читатели, ведь она главный источник моего вдохновения (◠‿◕)
Глава 38. Поиск ответов
- Я трижды перепроверил заклинание. Ошибки быть не может. Тем не менее, чары поиска самым недвусмысленным образом указывают нам на Лию. Осталось только понять, что это все значит, - задумчиво протянул Атрей.
Стоя под их пристальными взглядами, я почувствовала себя немного неловко. Кажется, что они мысленно препарируют меня, разбирают по косточкам. Фогг весь как-то подобрался, как лев, готовый к прыжку. Под маской добродушия прячется настороженность. Он не знает, чего от меня ожидать и готов защищать себя и Иветту, если потребуется. Глаза Иветты, напротив, горят любопытством и искренним интересом.
- И что, по-вашему, это значит? – спрашиваю я у Атрея. Он просто внимательно наблюдает за мной, как будто я преподнесла ему сюрприз и он ещё не разобрался, хороший или плохой.
- Лия, вы помните, что я говорил о вашей магии? – вопросом на вопрос отвечает чародей.
- Она была скрыта и именно поэтому вы не сразу обнаружили, что у меня есть дар.
- И кажется, это еще не все загадки, которые вы прячете. Нам нужно докопаться до сути. Провести полную диагностику вашего магического ядра.
Похожие книги на "Ученица чародея (СИ)", Блум Хельга
Блум Хельга читать все книги автора по порядку
Блум Хельга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.