На перекрестке миров (СИ) - Кандела Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
— Вот гадство! — ругнулся Фолл и, вручив поводья идущему сзади Шеду, ринулся на помощь.
Я не сдержала веселого смешка. Выглядело сие действо на редкость комично. Эль и сам увяз в рыхлом снегу и распихивал его ногами, стараясь не завалиться следом за девушкой. Анна же в своем длиннющем платье была совершенно беспомощна. Барахталась в сугробе, словно майский жук, перевернувшийся на спину. Она махала руками и ногами, и в лицо Эльгару летели белые комья.
Мужчина яростно отплевывался и ругался сквозь стиснутые зубы.
— Да перестаньте же дергаться! — рыкнул он и, ухватив девицу за шкирку, все-таки выволок ее на расчищенное место.
А потом пригляделся и снова выругался.
— Опять ты! Да ты самая неуклюжая девица из всех, что мне приходилось встречать! — в сердцах кинул Эльгар и принялся отряхивать запачканный костюм.
Анна вспыхнула, посмотрела на него сначала растерянно, а потом вдруг резко сдвинула брови и, неуклюже замахнувшись, влепила Фоллу пощечину.
Мы с Реем дружно ахнули. А Анна, порывисто развернувшись, побежала к монастырю.
И Фоллу бы придержать коней, остыть немного. Но нет, не стерпел обиды и кинулся следом за монашкой.
— А ну, стоять! — грозно рыкнул мужчина, в раз догнав девицу в длинном платье. Схватил ее за руку. И тут что-то пошло не так. Уж не знаю, причиной ли тому был скользкий лед или попавшее под ногу полешко, но и Эль и Анна, дружно охнув, повалились на землю. Чуть ли не кубарем покатились по накатанному снегу.
Шед заржал в голос. Мы с Реем пытались сдержаться, но выходило паршиво.
А когда полукровка на весь двор огласил громогласное:
— Вот она — сила притяжения полов! — и вовсе покатились со смеху, хватаясь за животы.
Дальнейшего мы толком не рассмотрели. Кажется, Анна все-таки убежала со двора. А раздраженный Фолл вернулся к своей лошади и принялся пристегивать поклажу, делая вид, что крайне занят.
Я же вновь решила попытать удачу:
— Может, все-таки возьмешь? — Заглянула в упрямые темные глаза, но, увы, капитан был непреклонен.
— А чего нет? — вдруг влез вечно веселый Шед. — Хорошая компания никогда не помешает.
Но Рей окинул его таким взглядом, что полукровка тут же замолк и с крайне озадаченным видом принялся копаться в вещах.
— Обещаю, я заберу тебя, как только все утрясется, — вновь повторил капитан и, наклонившись ко мне, коротко коснулся губ. А потом доверительно заглянул в глаза и шепотом попросил: — И, пожалуйста, не делай глупостей.
Беспокоится. И мне бы радоваться, что кто-то за меня так переживает, но мне от того было ни горячо, ни холодно. Весь мой план с треском провалился, и все, что оставалось — лишь смотреть вслед уезжающим мужчинам.
Монастырские ворота медленно закрылись, заслоняя фигуры всадников, и я почувствовала себя так, будто осталась одна-одинешенька на белом свете. В глазах предательски защипало, и я сердито смахнула набежавшие слезы шершавым рукавом. Ничего. Я ведь сильная, справлюсь. Нужно только немного обождать, ведь Рейнар обещал вернуться.
Краем глаза заметила, что Матрена — пожилая послушница, ведущая в монастыре все хозяйственные дела — подошла к привратнику и, искоса зыркнув в мою сторону, стала вещать тому что-то о скором прибытии саней с дровами. Я поспешила убраться от ворот, чтобы избежать очередных нотаций, ведь остальные девушки давно приступили к работе.
Не успела добраться до сараев, как навстречу попалась испуганная Анна. Блестя округлившимися глазками и полыхая алыми щеками, сказала, что меня Матушка Луиза ищет.
— Что, уже доложили? — скривилась я и подняла глаза к пронзительно-синему небу. Погода стояла солнечная и радостная, что так не вязалось с моим настроением.
— Это не я, — пискнула мышка, а потом, воровато оглянувшись, приблизила лицо:
— Скажи, а как зовут того… мужчину…
— Фолла, что ли? — Я усмехнулась. Неужто целомудренная безмятежность дала трещину? — Он тебе приглянулся?
— Нет… что ты, — залепетала Анна и прижала к щекам ладони. — Я просто извиниться хотела. Так… неудобно вышло. Сегодня, и тогда… в трапезной.
— Не бери в голову. — Вспомнила, как мышка кинулась чистить Элю штаны и прыснула в кулачок. — Переживет. Да и уехали они уже.
— Все равно… так неловко получилось, — понурилась Анна, а потом негромко уточнила: — Фолл — это имя?
— Фамилия. А зовут Эльгар. Коротко — Эль.
— Эль… красивое имя, — девушка перевела задумчивый взгляд мне за спину.
А я подумала, что и сама Анна очень даже ничего. Странно, как я раньше этого не замечала? Или всему виной невзначай проснувшаяся женственность?
Впрочем, мечтательность Анны внезапно точно ветром сдуло и, снова став испуганной мышкой, она прижала варежку ко рту.
— Анья Эдан! — раздался знакомый скрипучий голос, и меня аж передернуло от отвращения. — Не далее, как вчера вечером я предупреждала вас, что не потерплю в монастыре развратного поведения. И что же? Уже утром вы несетесь вдогонку кавалерам, точно подзаборная шлюшка! И не только милуетесь с ними на глазах приличных девушек, нет, вам этого мало! Вы впутываете в свои сомнительные игры наивных девиц, навроде аньи Хорст! Анна, сейчас же отойдите от этой распутницы!
Я порывисто обернулась и с ненавистью уставилась на Мать Луизу. В ответном взгляде особой любви тоже не наблюдалось. Мелькнула мысль, что если бы старая карга прознала, чем мы ночью с Рейнаром занимались, как пить дать, от злости бы лопнула. Ну, как минимум, пятнами покрылась. А еще лучше, задымилась, точно печная труба.
Тут я представила эту картину и внезапно зашлась в истерическом хохоте. Смеялась так, что слезы из глаз брызнули, и отчего-то никак не могла остановиться. Ноги сделались ватными, и я уселась прямо на снег. Запрокинула голову, держась руками за грудь, и всё хохотала… хохотала… Видела сквозь радужную пелену встревоженное лицо настоятельницы, ее попытки что-то мне сказать, и от того, что старуха испугалась, становилось еще смешнее. Не иначе отца моего боится, генерал, небось, по головке не погладит, за то, что родную кровинушку до помешательства довели…
Когда я немного пришла в себя, на скотном дворе было подозрительно тихо. Послушницы куда-то попрятались, настоятельница тоже пропала, и только Анна, стоя у оградки, круглыми глазами наблюдала за мной.
Я утерла рукавом мокрое лицо, тяжело поднялась и судорожно втянула в себя воздух. Ничего себе… никогда со мной подобного не случалось. Впрочем, по сравнению с местными дамами даже ингиры кажутся образцами доброжелательности.
Подбежала Анна и ухватила меня под локоть.
— Идти можешь?
Я угрюмо кивнула.
— Матушка велела тебя в келью вести. И отваром травяным поить.
— Надо же, какая забота. Отвар, часом, не из беладонны подадут?
Анна с жалобным видом захлопала ресничками:
— Не-ет, мята.
— Ладно, не обращай внимания. — Я оперлась о плечо девушки, и мы медленно двинулись к черному ходу. — Что она еще говорила?
Анна вздохнула, кашлянула, еще раз вздохнула, и я поняла, что, несмотря на испуг настоятельницы, между нами ничего по сути не изменилось.
— Ладно, не мнись, рассказывай как есть.
— Говорила, что это наказание. Что несдержанность нрава частенько приводит к одержимости и вообще… отмаливать тебя надобно. И в другую келью перевести, где замок снаружи.
Я обреченно покачала головой. Если они меня еще запрут и от одержимости лечить начнут, тогда я точно к приезду Рея или папеньки умом тронусь.
И, пока мы добирались до моей кельи продуваемыми насквозь коридорами, в голове у меня начал зреть план. Что там говорила Матрена про телегу?
Уже стоя на пороге комнаты, я обернула задумчивое лицо к провожатой:
— Анна? А во сколько обычно дрова привозят?
— В полдень где-то. — Девушка взволнованно заглянула мне в глаза. — Да ты лежи, не беспокойся. Тебе отдохнуть нужно, мы сами разгружать поможем.
— Хорошо, — как можно безмятежнее улыбнулась я, — отдохну обязательно. И… благослови тебя Прародительница за помощь.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Похожие книги на "На перекрестке миров (СИ)", Кандела Ольга
Кандела Ольга читать все книги автора по порядку
Кандела Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.