Элоиза, королева магов (СИ) - Лин Айлин
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Зато Лиам следовал за Розой верным хвостиком и не сводил восторженного взора с экзотической красавицы. Интересно, он понимает, что Розе приглянулся вовсе не он, а грозный тумэнбаши Батуй? Скорее всего нет, жаль парнишку, его ждёт сильное разочарование и все те чувства, сопутствующие неразделённой любви, сметут его очаровательную, такую светлую улыбку с лица.
Но вмешиваться в чужие сердечные дела — это то, чем я никогда не стану заниматься. Своих дел столько, что, кажется, не разгрести вовек.
Печально вздохнув, снова посмотрела на карту, расстеленную по всему столу, и наклонилась к ней, чтобы расставить фигурки на ключевые позиции. Завтра собрание, на котором будет присутствовать Роберт Бонэм и его советник по вопросам обороны, нам предстоит ещё раз пройтись по самым важным моментам. Общий совет нужен для координации предстоящих боевых действий. А после останется только ждать и молиться, чтобы всё у нас получилось, как задумано.
Глава 23
Интерлюдия
Утро было солнечным и практически по-летнему жарким.
Алекс стоял на смотровой башенке у въезда в Уолсолл и смотрел вдаль через подзорную трубу. Парнишка часто во время каникул или после уроков проводил здесь время, добрый дядюшка Мэттью главный над своим десятком бойцов, привечал его и всячески баловал: быть племянником такого важного человека - большая честь и ответственность. Мальчишка всё это прекрасно понимал и старался не мозолить лишний раз глаза.
Вот и сейчас, забравшись на табуретку в дальнем углу осматривал окрестности, пока двое бойцов, дежуривших сегодня играли в кости.
- Алекс! - обратился один из них к мальчишке, - ты там внимательно смотри, прозеваешь чего, вовек не отмоемся!
- Гляжу, гляжу, дядя Питер! - весело ответил ему малой и повёл трубу в сторону Северна. Что-то мелькнуло за крутым поворотом реки и Алекс тут же подобрался, - Там парус! - крикнул он, руки задрожали, - много белых парусов!!!
Оба стража вскочили на ноги, опрокинув стулья и стол, бросились к перекладине и схватили свои подзорные трубы.
- Уже наверняка сообщили тумэнбаши, - сказал один из них, глядя на мелкие точки, появлявшиеся одно за другим и неспешно двигавшиеся в их сторону.
- Как пить дать, - поддакнул второй. - Малец, - обратился он к Алексу, - беги на площадь, народ уже наверняка туда стекается, - и, словно подтверждая его слова, раздался звон колоколов, оповещавший о тревоге и каждый из жителей давным-давно знал, что нужно делать.
- Началось, - покачал головой Питер, провожая взглядом Алекса, устремившегося к лестнице.
- Боишься? - спросил Майкл, его старый друг и товарищ.
- Конечно, - тут же ответил Питер чистую правду, - даже вот поджилки затряслись, - мужчина непроизвольно обхватил пальцами артефакт-кулон, висевший на шее и спрятанный под бронёй. - Одна надежда на наших магов, обычные воины против клириков и их чертовой силы не устоят. Ну, может, совсем немного и недолго и то благодаря защитным артефатным от мастера Линкольна, да пусть ему воздастся Всевышним за всё, что он для нас делает! Но, знаешь, пусть и я боюсь не увидеть завтрашний день, зато моя жизнь будет отдана за правое дело! Не мы идём с мечом к кому-то, а на нас, на наших детей и жён, на наш Уолсолл наступает враг. Посему стоять я буду до конца, до последнего вздоха за свою семью и свой дом!
Майкл только кивнул, соглашаясь со словами друга - он думал точно также и готов был отдать жизнь за любимых. И ни у кого из них ни разу не возникло мысли прихватить родных и дать дёру в места поспокойнее - их дом здесь и другого им не надо.
Оба стража помолчали, поглядели ещё раз на идущих к ним врагов и синхронно развернулись к большому сундуку в углу башни.
- За дело, - выдохнул Питер, шагнул к нему и вставил ключ в замочную скважину. Два поворота, лёгкий щелчок и крышка чуть приоткрылась.
Бойцам понадобилась всего пара минут и в специальных пазах были установлены необычной конструкции орудия. Её Высочество не зря потратила последний год на усилении вооружения своего войска. Мужчинам выделили два маго-автомата с магическими патронами, только порох остался прежним, и являлся той самой силой, что выплюнет снаряды на врага.
- Красивая игрушка, - в который раз восхищённо прищёлкнул языком Майкл, но Питер не успел ему ответить, в проёме появилась голова их начальника - Мэттью Ривса.
- Бойцы, готовы? - первое что он спросил, и одобрительно посмотрел на установленное по местам оружие и уже натягивавших на себя бронежилеты воинов.
- Как там люди, капитан? - спросил Питер, и поднял руки вверх, пока Майкл застёгивал на нём броню.
- Горожане уже покидают город. Всё идёт по плану, - коротко ответил Майкл, сам же взял подзорную трубу и посмотрел в неё, - они идут не только со стороны реки, - вдруг поделился он, - разведка донесла, что часть движется через лес и потом пойдёт по полям.
- Было весьма предусмотрительно со стороны тумэнбаши запретить сеять на тех полях. Сегодня там камня на камне не останется, верно говорю, капитан? - в разговор вступил Майкл, натягивая на себя обмундирование.
- Весьма, весьма, - кивнул Мэттью и, резко опустив трубу, распорядился, - будьте готовы прикрывать спины наших магов и Её Высочества
Челюсти обоих мужчин буквально отвисли.
- Её Высочество выйдет на поле боя??? - хором воскликнули они и капитан просто кивнул, отвечая на заданный вопрос, и шагнул к люку.
- Только с ней у нас есть шансы победить, - туманно сказал он, принимаясь спускаться вниз. Его ждало много работы, разговоры разговаривать было совершенного некогда.
Друзья ошарашенно смотрели на пустой зев лаза, а потом поглядели друг на друга.
- Я догадывался, что Её Высочества не так проста, но и подумать не мог, что она магиня!
- Слухи давно ходили, что Её Высочество имеет какой-то невероятный дар, вот только какой именно никто так и не узнал. Значит, сегодня мы всё увидим своими глазами!
- Если выживем, - буркнул Майкл, оправляя жилет.
- Наша принцесса не даст в обиду своих подданых! - без тени сомнений заявил Питер и сам не понял откуда эта уверенность взялась.
***
Тем временем племянник капитана Мэттью мчался по узким улочкам, сокращая себе путь к центральной площади. Он давно решил, что пропустить столь эпичное сражение никак не может и просто обязан хотя бы издали полюбоваться на происходящее, тем более что у него с собой его любимая подзорная труба, подаренная не менее любимым дядюшкой.
Друг-пострелёнок ждал его за углом булочной дяди Жо.
- Ты как? - спросил его Энтони, глядя как Алекс, оперевшись ладонями на острые коленки, пытается выровнять дыхание после быстрого бега.
- Хорошо, - выдохнул он, - дядьки погнали меня к матери. Сейчас пойду засвечусь подле неё, доедем вместе до станции и отпрошусь к тебе.
У мальчишек уже был составлен чёткий план действий: переехать мост в новый Уолсолл и спрыгнуть с запяток последнего вагона, тем паче, что они так уже делали ни раз и вполне успешно: паровоз всегда чуть тормозит, когда съезжает с моста. Очень удачный момент для всяких акробатических штучек. Каждый из мальцов в этот миг представлял себя великим магом-воздушником или непобедимым великаном Джо из любимых сказок Уолсолла.
Так и поступили, благополучно добрались до моста, оттуда каждый из пассажиров мог полюбоваться на виднеющиеся вдали вражеские корабли и пока мама Алекса бурно обсуждала предстоящее сражение с какой-то женщиной, Алекс подлез под руку и спросил:
- Мам, а маам, можно мне к Тони?
Женщина кинула на неугомонного ребёнка недовольный взгляд и строго предупредила:
- Только ненадолго, чтобы я потом не бегала и не искала тебя по всем вагонам.
- Я не буду задерживаться, - скрестив за спиной два пальца, соврал Алекс и кончики его ушей отчаянно заалели - так всегда происходило, когда мальчик шёл против совести. Но мама уже не смотрела на него, и потому не заметила явный признак вранья.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Похожие книги на "Элоиза, королева магов (СИ)", Лин Айлин
Лин Айлин читать все книги автора по порядку
Лин Айлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.