Искупление (СИ) - Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer"
Дэрил вышел из-за пышных кустов, и раздался протяжный стон, будто со стороны, но на самом деле крик вырвался из моего горла и разлетелся по лесу незыблемым эхом. Бэт. Сначала я увидела её окровавленное тело. Дэрил прижимал девушку к своей груди, поддерживал за талию, но она не шевелилась, будто статуя, застыла в мужских руках, пепельно-белая и молчаливая. Бежевая кофта насквозь пропиталась кровью и грузом повисла на хрупких девичьих плечах, едва не оголив руки. А Дэрил не останавливался. Он шёл, прямо навстречу брату, тащил безжизненное тело на себе, слово не осознавая — всё закончилось. Бэт умерла. Я шагнула вперёд, но не смогла пошевелить губами, лишь приоткрыла рот в немом сочувствии, ощутив, как грудную клетку стиснуло в ознобе. Слезы немедля навернулись на глазах. Пустота заполнила лёгкие. Нас осталось так мало!.. Но Дэрил, его лицо, едва прикрытое спутанными, влажными от слёз, волосами, и дерущая боль, искрившаяся в глазах. Он потерял свою опору. Бэт умерла. Мы не успели спасти, не уберегли единственный луч света, озаривший его жизнь ореолом призрачной надежды.
— Дэрил… — только и смогла вымолвить я, ринувшись навстречу. — О, боже…
Но он лишь склонил голову и медленно опустился на колени, скорбя беззвучно, всей душой, прижимая бездыханное тело к своей рубашке. Я видела, как слезы стекали по мужским щекам, а плечи высоко вздымались при очередном глубоком вдохе, но так и не осмелилась приблизиться. Застыла на месте и прикрыла веки, борясь с незримой паникой, пробежавшей по всему телу колкой дрожью.
Нас осталось трое. Бэт ушла.
Мы потеряли её навсегда.
***
Рельсы мелькали перед глазами неразличимым пятном, расплывались вдалеке, а потом вновь принимали отчётливые очертания. Деревья постепенно редели, и тут и там появлялись небольшие просеки, вслед за которыми виднелись бескрайние поля, словно сливавшиеся с горизонтом. Оранжевое солнце клонилось к закату, отбрасывало длинные лучи на шероховатую землю под ногами, а я всё шла вперёд, опустошённая до последней капли, будто выжитая насквозь. Чувства притупились, эмоции уступили место глубокому равнодушию, а слёз и вовсе не осталось. Мне не хотелось разговаривать, обсуждать то, что произошло, даже с Дэрилом. Мужчины шли где-то позади, друг за другом, и тоже сохраняли тишину, от безысходности или отчаянной опустошённости…
Мы похоронили Бэт. Но остаток дня провели неподалёку от могилы. Все были начисто разбиты и сломлены, по крайней мере, именно так я себя и ощущала всякий раз, стоило лишь взгляду задержаться на самодельном кресте, сооружённом из веток. Дэрил замкнулся, так ничего и не рассказал о трагедии, намеренно отдалился и долгое время расхаживал где-то неподалёку, не приближался к могиле, не смотрел на свежую насыпь. Он был напуган происшедшим, и постоянно курил, почти без остановки. Я видела, как осунулось мужское лицо и насколько побелели щёки, а длинные пальцы дрожали, время от времени, да так сильно, что он не мог зажечь спичку, то и дело перебирая коробок в грязных руках. Дэрил не стоял на месте, видимо, никак не мог принять «свою ошибку». Да, он обвинил во всём себя, бросил перед уходом всего лишь одну фразу: «Прости, что не успел, не смог». И было слишком больно наблюдать за молчаливыми страданиями друга. Уж лучше бы он поделился, рассказал о чувствах, разрывавших насквозь, душивших изнутри!.. Я же знала, испытывала нечто подобное, ведь мы тоже сблизились. Бэт была хорошим другом, милой, солнечной девушкой, благодаря которой я отыскала в себе силы позабыть о прошлом, ещё там, в тюрьме. Мы тоже были близки!..
Я прикрыла глаза, припомнив о том, что рассказал Мэрл. Сразу после похорон, он прошёлся вдоль кустарников, чтобы убедиться в гибели своих бывших союзников, и обнаружил пистолет неподалёку от бездыханного тела Банди. Видимо, ублюдок был ранен, но каким-то образом схватил пистолет и выстрелил в Бэт.
— Мы больше никого не потеряем, — вздохнув, громко заявила я, перед тем, как отправиться в путь, — и выживем любой ценой.
Это больше походило на обещание, мысли, высказанные вслух, но внутри меня, внезапно, образовалась пустота. Чувства притупились, а эмоции поутихли. Я взвалила на плечи сразу несколько винтовок и молча двинулась в путь, больше не проронив ни слова. Дэрил направился следом, ну а Мэрл, как всегда, зашагал позади, молчаливо осматривая ближайшие деревья и кустарники. Я обернулась всего единожды, когда вышла на пути, и в течение часа, пока солнце не скрылось за лесом, направлялась вдоль рельсов, в несокрушимой решимости, даже несмотря на сомнения Мэрла, наконец, добраться до Терминуса и отыскать группу. Теперь, после стольких потерь, мне ничего не стоило пристрелить человека или вонзить нож в глотку мертвецу. Никто не встанет на пути. Не осмелится. Я убью их всех или же сама погибну, но не сдамся, не усомнюсь ни на секунду! Ни за что на свете!
========== Глава 18 ==========
Пламя мирно потрескивало, не шибко, но всё-таки успокаивало встревоженную душу, да так, что я невольно даже отвлеклась от удручающих мыслей и немного насладилась свежим запахом, исходившим от костра. Совсем недавно мы остановились на ночлег вблизи железнодорожных путей, по-прежнему молчаливые и подавленные. Дэрил отказался от ужина и сразу же улёгся отдохнуть, ну а мы с Мэрлом устроились поблизости, расселись вокруг костра и в тишине доели последние консервы. Я изо всех сил старалась позабыть окровавленные, безжизненные лица, принадлежавшие Майклу и Бэт, которые так и стояли перед глазами, без конца напоминая о невосполнимых потерях. И прошлое казалось сном, дурным видением. Они умерли, навсегда растворились в вечности…
Но как же мы позволили этому случиться?
— Жаль девчонку, — будто бы вскользь вымолвил Мэрл, облизав нож, вымазанный в остатках из-под консервов. — Она хоть и была глупой, но не заслуживала столь незавидной участи. — Я с недоверием посмотрела на мужчину. — Да и относилась по-человечески, не так, как другие из группы шерифа, не так, как остальные. — Он глубоко вздохнул и протянул бутылку с водой. — Жаль её. И брата тоже.
Я нахмурилась, схватила тару и сделала один большой глоток, нечаянно намочив майку.
— Знаешь, той ночью, после нашествия стада мертвецов, вы с Дэрилом обсуждали будущее группы. И я невольно услышала, как ты предложил ему уйти, бросить нас.
— Ну и что? — Мэрл приподнял правую бровь чуть выше левой, и в свете пламени, его лицо приобрело крайне серьёзное выражение.
— Не выйдет, — твёрдо заверила я, вернув бутылку на место, а потом и вовсе обхватив колени руками, — мы все равно попадём в Терминус, что бы там ни было. И даже если чужаки нападут — отобьёмся! Мне больше не страшно. Ни капельки. Понадобится убивать — сделаю это, без заминок и каких-либо сомнений. Пристрелю любого, кто посмеет угрожать моим родным или друзьям.
Воздуха не хватило, поэтому я сделала небольшую паузу, чтобы отдышаться и усмирить бешено забившееся сердце.
— А ты изменилась, — насмешливо подметил Мэрл, но в его голосе не прозвучало и намёка на сарказм или иронию, — стала сильнее. Передо мной совсем не та девчонка, что сбежала из тюрьмы.
— За эти несколько недель мы многое пережили, — ответила я, уже более спокойным и рассудительным голосом, подавив эмоции. — Майкл погиб. Родной брат!.. А ведь он так заботился обо мне с того самого момента, как начался весь этот кошмар. Отец не решился покинуть дом, и из-за этого погибла мама.
— Мертвецы, не так ли? — Мэрл скрестил ноги и оперся локтями о свои колени, внимательно прислушиваясь к моим словам.
— Да, она была укушена, но тогда мы ничего не знали о заражении и обращении. Маму убила сильная лихорадка, буквально за сутки. Она словно сгорела и умерла, а потом стала одной из них… — Я шмыгнула носом, припомнив самые страшные минуты, как будто это случилось вчера, а не много месяцев назад. — Это было ужасно. Пришлось убить родную мать, ведь она напала на меня и чуть не покусала!
— Иногда мы убиваем и живых, чтобы они не обратились. — Диксон пожал плечами, бесцеремонно выковыривая остатки ужина из своих зубов.
Похожие книги на "Искупление (СИ)", Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer"
Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer" читать все книги автора по порядку
Романова (Казакова) Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.