Охота на пуговичного призрака (СИ) - Шмидт Елена
— Пусть это будет моей маленькой тайной, — я улыбнулась, приподнимаясь из кресла. — В принципе, мне теперь понятно, что вы со своим подельником явно не собираетесь идти с повинной. Кстати, это канцлер?
Ответом мне послужил очередной приступ истерического смеха. Леди Стейтер хохотала так, что прослезилась.
— Интересно, — наконец выдавила она из себя, промокая глаза платочком, — как вы себе представляете наше задержание? Что у вас есть, кроме свидетельства рассерженного духа дурочки Элизабет и ваших домыслов?
— Я пойду на аудиенцию к королю и всё ему расскажу, — твёрдо заявила я, — думаю, он оценит ваши старания на пути к благополучию королевства.
— Георг?.. Тут вы ошибаетесь, он хоть и дурак, но не настолько наивен, как вы полагаете, — она лишь на мгновение задумалась, нервно покусывая губу, словно пыталась решить, не вру ли я. — Вряд ли он поверит просто словам. Вдруг вас подослали, чтобы расшатать устои королевства? А потом, как вы рассчитываете отсюда уйти? При вашем уме, дорогая, вы непозволительно бываете тупы, — она смерила меня надменным взглядом, — хотя… если отдадите мне свою находку, то я могу вас и отпустить.
— Вы сейчас о чём? — похолодела я. Откуда она узнала про пуговицу?
— Я внимательно просмотрела все отчёты управления по убийству Робесдоро и поняла, что у него так и не обнаружили того, что очень меня интересует. Но это нечто точно находилось с ним в момент убийства. Мне не удалось найти, и я недоумевала, куда он мог её задевать? Я даже наведывалась в его дом позже. Потом решила, что нужную мне вещь обнаружили криминалисты. Но неожиданно узнала сногсшибательную новость! Сара наняла частного детектива, который и сунул нос предо мной.
— Она вам рассказала! — разозлилась я на болтливую заказчицу.
— Конечно, — хмыкнула Кларисса и привычным жестом поправила волосы, — неужели вы думаете, что женщина, пригубившая вино, сможет держать язык за зубами? Что вы на меня так смотрите?
— Вы ей что-то подлили… — дошло до меня, почему Сара обо всём доложила.
— Я же говорю, что дружить с отступниками полезная штука, — улыбка вновь искривила красивые полные губы, — у них можно многому научиться.
— Даже тому, как забрать у роганта симбионт?
— А это вы откуда знаете? — Мне всё же удалось стереть усмешку с её лица.
— У меня тоже есть свои секреты, — пришла моя очередь одаривать её улыбкой.
— Между прочим, замечательное приобретение, — она вновь взяла себя в руки. — Хотите, продемонстрирую?
— Спасибо, — отказалась я. — Кстати, я в курсе, что он убирает следы вашего присутствия на местах преступлений.
— Так вы отдадите то, что нашли? — она подошла ко мне почти вплотную. Злые глаза в упор разглядывали меня. — Зачем вам это? А я дам денег. Много денег! Для такой как вы — целое состояние.
— Если бы меня интересовали деньги, то я давно бы заключила соглашение с Беспалым.
— И что же вы хотите, Дейзи Флинт?
— Чтобы вы понесли наказание за всё, что сделали, это раз, и у меня нет пуговицы — это два.
— Я вам не говорила, что это пуговица!
— А это несложно догадаться, ведь именно их вы срезали и раскидывали на местах убийств. А расскажите-ка мне лучше про артефакты, — я без страха смотрела в её злые глаза. Моя собеседница начинала выходить из себя. Я понимала, ещё немного — и она что-нибудь предпримет. Именно этого я и ждала, только совсем упустила из виду, что женщина может быть не одна. — Как вы их собирали? И как поживает колье из Слёз дракона? Кстати, мы планируем на днях отправиться разыскивать храм Махао. Карта у меня уже есть, — блефовала я, — так что думаю, это не займёт много времени. Вы, леди Стейтер, тоже так считаете? Вы же уже были там, когда призывали дракона.
— Да откуда ты всё знаешь! — не выдержав, зашипела она.
— Грязная девчонка, отдай пуговицу! — и она бросилась ко мне. Опасность тут же пробудила во мне древние инстинкты предков.
Тело моментально перестроилось, мышцы напряглись, приходя в тонус, будто зверь, спавший всё время во мне, мгновенно пробудился и приготовился защищаться. Кларисса тоже не была новичком.
Размахнувшись, она с силой выбросила кулак, целясь мне в лицо, намереваясь одним ударом опрокинуть меня на пол. Я резко отшатнулась, уходя от её руки, женщина не удержалась и по инерции сделала вперёд пару шагов. Развернувшись, она попыталась второй раз достать меня, но снова неудачно.
Я каждый раз отклонялась от её атак, мы метались с ней по комнате, разнося всё на своём пути, пока в какой-то момент в её руке не блеснул нож, теперь время игры окончилось, и я резко пнула её по зажатой кисти. Клинок от удара выскочил из сжатой ладони и, описав дугу, упал на пол. Кларисса, зашипев какой-то непонятный речитатив, которому я не придала значения, схватилась за отбитую кисть, но через секунду вновь бросилась на меня. Я увернулась от её рук и с силой толкнула.
Женщина, не устояв, неудачно налетела на стул, споткнувшись, не удержалась на ногах и упала. Я бросилась к ней и, не давая подняться, уселась сверху, пытаясь связать ей кисти. В этот момент сбоку что-то мелькнуло, я едва успела отклониться, как висок пронзила острая боль: кто-то ударил меня по голове. Вспыхнув фейерверком, свет померк.
Тьма отступила так же неожиданно, как и поглотила меня, и резкая вонь вернула меня в реальность. Я хотела пошевелиться, но не смогла, тело не желало подчиняться мне, но слух и осязание вернулись.
В нос бил затхлый запах мусора и мертвечины. Если бы я владела своим телом, то меня бы передёрнуло. Осознание того, как я сглупила, понадеявшись на свои силы, больно ранило. Неожиданно до слуха донёсся голос Клариссы, которая с кем-то ворковала.
— Спасибо, мой прелестный, ты в который раз выручил меня, что бы я без тебя делала. Больше эта мерзавка не будет путаться под ногами. Смотри, что я тебе приготовила, всё как ты любишь, — нежно приговаривала она, а до меня донеслись звуки разрываемой бумаги и чавканья. «С кем это она так сюсюкает, неужели кто-то был в комнате? — думала я. — Но если от него так воняет, то я должна была почувствовать его присутствие заранее.» — Смотри, — веселилась Кларисса, — мы нашли ещё одну слезу, теперь мы близки с тобой, как никогда ранее, к нашей мечте. Пойдём, мы скоро вылетаем. Больше ничто нас не остановит. Время пришло! Хорошо, что эта дурочка вернулась и решила прийти на бал. Я даже не ожидала такой удачи! А остальные пусть ищут, теперь я могу всё сделать так, как задумала.
Дверь хлопнула, ключ провернулся в замке, и комната погрузилась в темноту. «Похоже, я лишилась своей жемчужины, — попыталась пошевелиться, но бесполезно. — Какая же я… Так крупно проколоться! Вот надо было мне строить из себя великого сыщика! Нет, просто проследить за ней. Это всё Лео виноват! — решила свалить вину на напарника. — Это всё из-за него, — захотелось вздохнуть, но не получилось. Через секунду поняла, что неправа. Полезла сама, решила доказать ему. Доказала! Интересно, он ищет меня? Что-то подсказывало, что да. — Про что это она говорила? — лихорадочно размышляла я. — Время пришло. Значит, они готовы отправиться в Храм! Что же мне делать?»
От безысходности противно заныло где-то глубоко внутри. Голова работала исправно, а значит, я ещё жива, и отчаиваться рано. Решила, что надо хоть что-то предпринять, иначе так и закончу здесь свои дни. Интересно, я почти не чувствовала своего тела, как будто оно само по себе, а я сама по себе. Попробовала посмотреть внутрь себя. Представила, как рассматриваю своё тело изнутри. И у меня получилось. В районе головы пульсировал красный очаг боли. Теперь надо вообразить, что прикладываю к нему руки и стараюсь убрать воспаление. Минуты бежали за минутами, а я упорно боролась с раной. Пока неожиданно не открыла глаза.
— Уф! — выдохнула я в потолок и тут же поморщилась от неприятных ощущений в голове. Я лежала на спине, раскинув руки. Попробовала пошевелить пальцами, к моему облегчению, они легко двигались. Приподняла руку и поднесла к голове, ощупывая слипшиеся мокрые волосы. Да… если бы не отклонилась, лежала бы сейчас бездыханным телом. Вспомнив про жемчужину, сунула руку за корсаж и разочарованно застонала. Кларисса оказалась куда хитрее и проворнее меня. Собрав все силы, кое-как приподнялась и осмотрелась. Моя сумочка валялась на полу, вся распотрошённая. Из неё просто всё высыпали. Судя по всему, мой кошелёк пропал. Кларисса даже с такой мелочью не рассталась. Доползла и первым делом проверила, нашла ли она потайное отделение. Слава Высшим, она просто вытряхнула содержимое на пол и распинала его ногами. Достала отмычки. Ну что ж, не всё так плохо!
Похожие книги на "Охота на пуговичного призрака (СИ)", Шмидт Елена
Шмидт Елена читать все книги автора по порядку
Шмидт Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.