Жена Его Сиятельства (СИ) - Росси Делия
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
- Что-то случилось? Я могу вам помочь?
Джул с сомнением посмотрела на недавнего претендента на ее руку, перевела взгляд на детей и решилась.
- Вы не могли бы привести сюда вон тех мальчиков? - она указала на подопечных Эррола. - Скажите им, что я хочу их видеть.
- Хорошо, - кивнул Стоун. - Только вам лучше вернуться в ложу.
Эдвард серьезно посмотрел на нее и добавил:
- Не стоит вам разгуливать по Эрдрону одной, без сопровождения.
- Хорошо, я вернусь, только приведите детей.
- Не волнуйтесь. Через пару минут они будут рядом с вами.
Стоун слегка склонил голову в поклоне и отправился выполнять ее поручение, а Джул возвратилась в ложу.
- Леди Норрей, куда же вы пропали? - тут же накинулся на нее лорд Оберли. - Скоро выход вашего жениха, неужели, вам не интересно?
- Женщины! - философски изрек лорд Эрскотт и вытер платком сияющую лысину. - Все-то они суетятся, все куда-то бегут!
Джул ничего не ответила, да, старикам и не нужен был ее ответ. Члены Совета принялись обсуждать современные нравы, а она с тревогой наблюдала, как Стоун разговаривает с мальчиками. Те поначалу отрицательно качали головами, а потом, повернулись и посмотрели в ее сторону. Она кивнула, и Рони тут же помахал ей рукой и принялся что-то с жаром доказывать Генри.
«Видимо, уговаривает друга, - поняла Джулия. - Как жаль, что Генрих никому не доверяет. Вот, и меня пока боится. Но это пока. Я постараюсь сделать все, чтобы ребенок забыл о своем прошлом и снова научился улыбаться и верить людям»
Она увидела, как Генри неохотно кивнул и пошел за Стоуном и Рони. Эдвард пробирался к проходу, ведя мальчишек за собой, и она наблюдала, как мелькают в толпе заметные вихры Рональда.
В этот момент, громкий шум возвестил о появлении Эдриана.
- Эр-рол! Эр-рол! - скандировали простолюдины.
- Слава истинному Кантагенеру! - раздавались крики из лож буржуа.
- Победу потомку императора! - послышалось из нижнего яруса, где толпились рабочие Эрдрона.
- А вы говорите! - довольно хохотнул лорд Оберли, покосившись на лорда Эрскотта. - А? Каков? Настоящий потомок драконов! Слышите, как его приветствуют?
Джул посмотрела вниз и почувствовала, как сильно забилось сердце. Эдриан. Он уверенно шел по краниусу - в черном с серебром костюме, в высоких ботфортах и тонкой полумаске, сквозь которую загадочно блестели яркие синие глаза, с легкой улыбкой на прекрасном лице, и коротким мечом, в скромных ножнах, висящим на боку. Самый красивый мужчина на свете! Ее мужчина.
- Миледи! - звонкий голос Рональда заставил Джул оглянуться.
Стоун завел мальчиков в ложу, и Рони, выдернув свою руку из его захвата, кинулся к Джул.
- Как вы оказались в Эрдроне? - подхватив его, спросила она. - Почему вы одни? Где Альберт?
- Мы от него сбежали, - доверчиво сообщил Рональд и довольно улыбнулся. - Генри построил портал, и мы попали прямо сюда. Разве мы могли пропустить магическую дуэль милорда и лорда Каллендера? Да ни в жизнь!
- Ладно, о вашем самовольном побеге мы поговорим позже, а сейчас, раз уж вы здесь, от меня - ни на шаг, понятно? - она посмотрела на присмиревших сорванцов.
- Я могу еще чем-нибудь помочь, миледи? - напомнил о себе Эдвард.
- Спасибо вам, лорд Стоун, - улыбнулась ему Джулия. - Думаю, дальше мы сами справимся, да, мальчики?
Рони с готовностью кивнул, а Генри насупился и уставился на арену.
- Эдвард, ты не хочешь остаться? - вмешался лорд Эрскотт. - Мы с лордом Оберли заключили пари, можешь присоединиться. Я поставил на Аллена.
- Прошу прощения, но меня ждут, - прохладно ответил Стоун. - К тому же, я уже сделал ставку. Всего доброго, господа.
Эдвард кивнул старикам и, поклонившись Джул, вышел из ложи.
- Гордец! - фыркнул лорд Эрскотт. - Никакого уважения к старшим.
Судья протер платком лысину и снова уткнулся в газету.
- Генри! - тихо позвала Джулия стоящего у входа в ложу ребенка. - Присядь, здесь есть свободное место.
Мальчик молча послушался и сел рядом с Роном. Джул увидела, как дети переглянулись, и Генри что-то тихо сказал другу.
- Нет, у нас все получится, - с жаром отозвался тот.
Она с тревогой посмотрела на ребят, пытаясь понять, что те задумали, но тут над Эрдроном разнесся звук трубы, и глашатай громко объявил:
- Эдриан Клиффорд Эррол, бывший принц Эританский, и Аллен Арвиус Каллендер, герцог Ругундский, пришли сюда сегодня, чтобы сразиться за звание императора. Поприветствуем же претендентов на трон Эвереи!
Громкие выкрики простолюдинов перекрыли редкие аплодисменты аристократов и разнеслись по амфитеатру ликующим воплем.
«А меня убеждали, что эверейцы привыкли сдерживать эмоции, - усмехнулась Джул. - Или это касается только знати?»
Она слушала гул толпы и смотрела на Эдриана. Тот стоял посреди краниуса и выглядел спокойным и невозмутимым. Голова его была гордо вскинута, взгляд синих глаз казался уверенным, губы были плотно сжаты.
Глашатай перечислял условия дуэли, но Джулия их почти не слышала. Она глядела на Риана и молилась, чтобы тот остался жив.
- Слышишь, он говорит, что поединок со смертельным исходом! - громко воскликнул Рональд, но тут же покосился на членов Совета и уже тише добавил: - А ты убеждал меня, что до первой крови.
- Я читал, что, по правилам, дуэль проводится только до первого ранения, - ответил Генри.
- И что теперь делать? А вдруг, не сработает?
Мальчики переглянулись.
- Что вы задумали? - наклонилась к ним Джулия.
- Ничего, миледи, - поспешно ответил Рон.
«Слишком поспешно» - отметила Джул.
- Рональд? - она одарила мальчика пристальным взглядом.
- Мы просто хотим помочь милорду, - быстро пробормотал тот и толкнул локтем друга. - Да, Генри?
- Лорду Эрролу не выстоять против лорда Каллендера, ему нужна магия, хотя бы минимального уровня, иначе он погибнет, - сдержанно пояснил Генрих. В его глазах, за недетской серьезностью, Джул разглядела тщательно скрытое волнение. Видно, мальчик переживал за своего патрона, хоть и делал вид, что не испытывает к нему теплых чувств.
Не удержавшись, она обняла детей и прижала их к себе. Господи, что за мир такой, если даже шестилетние крохи всерьез рассуждают о смерти?!
- И чем мы можем ему помочь? - тихо спросила она, разжав объятия. Как ни хотелось ей не отпускать мальчишек, но она понимала, что те слишком стесняются проявления чувств и смущены ее порывом. Хотя, в первую минуту, она почувствовала, как крепко они к ней прильнули и как прерывисто вздохнул Генри.
- Если создать магическую цепь, - глядя прямо перед собой, ответил Генрих, - хотя бы из двух волшебников, то можно передать магию лорду Эрролу, и он сможет ею воспользоваться.
- Но ведь краниус, как мне сказали, защищен от магического влияния извне?
- Только не от древней магии крови. Если она признает нас родственниками милорда, то экранирующий заслон не будет для нее препятствием.
- Для вас это опасно?
- Нет, - с небольшой заминкой ответил Генри, но Джул успела заметить, как потемнели его глаза.
Что ж, понятно. Юные герои готовы на все, чтобы спасти своего патрона.
- А теперь, мальчики, послушайте меня, - твердо сказала она. - Лорд Эррол - взрослый, сильный мужчина. Если он согласился на эту дуэль, значит, понимал, что сумеет справиться с лордом Каллендером. И он ни за что не одобрил бы вашей помощи, наоборот, еще и отругал бы вас за побег и рискованные планы.
- Но мы же хотим как лучше! - обиженно воскликнул Рон.
- А ваш патрон решит, что вы сомневаетесь в его силах, - ответила Джул.
Она посмотрела на мальчишек и увидела, как те растерянно переглянулись. Подобное не приходило им в голову.
- И что теперь делать? - жалобно посмотрел на нее Рони. Вихры на его макушке печально поникли.
- Ждать. И предоставить лорду Эрролу, самому справиться со своим противником, - уверенно ответила Джул.
Она отдала бы все на свете, чтобы помочь Эдриану, даже от свалившейся на нее магии отказалась бы, но вмешивать в это детей… Нет. Ни за что.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Похожие книги на "Жена Его Сиятельства (СИ)", Росси Делия
Росси Делия читать все книги автора по порядку
Росси Делия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.