Женитьба дядюшки Жиля (СИ) - Кальк Салма
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Последние оставшиеся силы Жиль потратил на то, чтобы вернуть себе подобающий облик. Ну как подобающий – нет, конечно, лежать на полу в голом виде принцу не очень-то подобает, но всё лучше, чем если бы его сожрал на улице какой-нибудь чужой кот. Или если бы Бернард и впрямь взорвал в том подвале весь порох. Эта мысль оказалась последней, потому что сознание вновь покинуло его, и изумлённых возгласов он уже не слышал.
Правда, Жакетта довольно быстро привела Жиля в чувство, позвала Венсана и сказала ему нести для господина хотя бы сорочку. Дальше они с Венсаном надели на него ту сорочку, а потом вместе с де ла Моттом усадили его в кресло с высокой спинкой, и подсунули с разных сторон подушечек. Жакетта напоила его чем-то и командовала – нести подогретое вино, и ужин, и просто воды, и что-то ещё. И это было замечательно.
Он даже задремал на какое-то время – видимо, настолько устал. Но потом очнулся, вспомнил, во-первых, о пленнике, а во-вторых, о сведениях, которые нужно передать господину маршалу.
- Жакетта, детка, со мной был мешочек? На шее, вместе с артефактом?
- Да, зелёный, я положила его на полку. Что в нём? Что-то важное?
- Давай сюда, - Жиль встряхнулся, прогоняя остатки слабости и сна.
Потом поспит.
Мешочек был в порядке, Жиль аккуратно вытряхнул на стол его содержимое и расколдовал. Де ла Мотт изумлённо ахнул, Жакетта схватилась за голову, Жийона рассмеялась.
- Хоть бы предупредили, что там! Я бы подстелила тряпочку, чтоб грязные сапоги на стол не складывать, - вздохнула Жакетта, но – с улыбкой. – Нет, не огорчайтесь. Главное – вы целы, вы вернулись, а ведь мы уже и не знали, как вас искать. Господин маршал обещал разбирать завалы завтра с утра. Кроме вас, пропал ещё хозяин того дома, и мы думали – вдруг он вас где-то держит? А вы вернулись, и вы с нами. Я сейчас расскажу госпоже Мадлен и его преосвященству, что вы дома и все хорошо.
- Расскажи Лионелю, а госпоже Мадлен я скажу сам, - неужели тревожится? – Но сначала ещё один вопрос, про хозяина того дома. Надеюсь, он в порядке.
Жиль принялся разбираться со своими вещами, размотал дублет – жаба никуда не делась. Она немного пожухла, судя по всему – ей тоже несладко пришлось, но – никто и не обещал, что будет хорошо.
- Откуда жаба? – вытаращил глаза де ла Мотт. – Или постойте… Это вы кого-то превратили в жабу? Это… это Бернард Эскар? Жаба? Оп-ля!
Балбес подскочил на месте не хуже котика с радостным воплем.
- Господин Жиль, вы – великий маг! Вы – величайший из всех известных мне магов!
- Брось, не так уж это и сложно, - отмахнулся Жиль.
- У меня-то пока ни разу не вышло, - вздохнул балбес.
- Жить захочешь – выйдет, - усмехнулся Жиль. – Ну что, дамы, никто не испытывает желания расколдовать эту жабу поцелуем? Всё, я пошутил, молчу-молчу, - Жиль отклонился от замахнувшейся на него жабьим дублетом Жакетты и подмигнул сделавшей страшные глаза госпоже Жийоне. – Госпожа Жийона, готовьтесь блокировать или вязать. На всякий случай, я больше не хочу рисковать.
Жабу посадили на пол, она как раз оклемалась, начала шевелить головой и лапами и пытаться ускакать. Явился его милость Котальдо, потрогал жабу лапой, понюхал. Отошёл, сел рядом с Жилем. А Жиль произвёл необходимые манипуляции, и жаба, увеличившись в размерах, приняла облик Бернарда Эскара. Изрядно потрёпанного, но живого – судя по неровному, но несомненному дыханию.
Жакетта осмотрела пленника, сообщила, что он не так уж и сильно пострадал, но – для всех будет лучше, если он некоторое время проведёт в связанном состоянии. Жийона пожала плечами – можно и не связывать, главное – обездвижить.
Обездвиженного Бернарда перенесли на лавку. Жиль собирался сдать его зятю – тот непременно найдёт применение такому пленнику.
Далее он связался с тем самым зятем. Господин маршал был весьма рад его появлению, так и сказал. С большим любопытством выслушал рассказ о складе оружия и боеприпасов, и об интересе к пленному королю Генриху, и, прямо не откладывая зеркала, распорядился послать отряд на улицу Доброй Хозяйки, и ещё – за стену, в то место, о котором говорил Лионель. Вероятно, имелся в виду выход наружу из подземного хода.
- Честно сказать, неплохо было бы прибрать всё то добро, но если не выйдет – так хоть затопить, от мокрого пороха толку немного, - говорил Жиль. – Ты там скажи сестрице, пусть поможет – или, может быть, у неё есть какие-нибудь талантливые ученики?
- Сначала попробуем сами добыть, порохом не разбрасываются, - усмехнулся маршал. – А если уж не выйдет – то спасибо за идею. Сам-то как?
- Жить буду, милостью господней и стараниями дочери. И благодаря кое-чему ещё. Мне умирать не с руки, меня невеста ждёт, мне дочь выдавать замуж нужно. Одну. И ещё трёх учить магии.
- Добился-таки? Ну, отлично, - рассмеялся маршал. – Катрин можно рассказать? Или хочешь сам?
Жиль только рукой махнул – можно, что уж.
- Только сделай милость, забери пленника. У меня и подвала-то подходящего нет. А у тебя хватает, и будет символично, если его поместить рядом с его величеством Рокелором.
- Отчего не забрать? Сейчас отправлю людей, - кивнул маршал.
Силы были на исходе, но Жилю обязательно нужно было связаться с Мадлен. Она обрадовалась – вот прямо обрадовалась! – хотела тут же бросить какую-то работу, что лежала у неё на коленях, и бежать к нему, но он улыбнулся и попросил её оставаться с девочками. Сегодня Жакетта присмотрит, сделает все необходимые процедуры, снимет боль… а завтра поглядим. Удастся встать на ноги – значит, он отправится к ней. А не удастся – там и увидим.
За Бернардом явились от маршала, и Жиль отпустил с ними истомившихся без дела парней, и велел им пока побыть при маршале – если будет какая-то заварушка, так пусть они лучше там порезвятся, чем при нём сидеть.
Жиль позволил де ла Мотту и Венсану утащить себя в спальню, а там уже Жакетта осматривала его, снимала боль в треснувшем ребре, перевязывала, делала компресс на снова разболевшуюся ногу и что-то ещё, но он уже не слышал – уснул.
Мадлен отложила зеркало.
Спасибо тебе, господи, за то, что есть магическая связь. И ещё за то, что она умеет этой связью пользоваться. И ещё за то, что её мужчина – маг, который может просто взять в руки зеркало – и сообщить, что дома и в порядке. Правда, лицо его было белое-белое, и улыбался он очень уж устало, но – совершенно искренне. Мадлен даже подумала, что он старается выглядеть перед ней получше – вот, мол, смотри, со мной всё в порядке – ну, почти, а завтра ты сама сможешь в этом убедиться.
Ох, а ведь многим даже и в голову бы не пришло связаться и предупредить, даже магам. Так что… спасибо тебе, господи.
Дверь тихо скрипнула и в её комнату заглянула королева Маргарита. Они сегодня весь день вдвоём – если не считать девочек, нянек и камеристок. Девочки спят, Луиза и Николь – тоже, Одиль пошла погулять – кажется, с кем-то из людей его преосвященства, и хорошо, Мадлен только рада будет, если Одиль найдёт в жизни что-то хорошее.
Королева ещё после обеда сказала, что кажется, в столице у отряда какие-то неприятности. С ней связывалась Жийона, рассказывала, что не обо всех знает, что господину Лионелю досталось, и что Жан-Люка поймали и передали маршалу Вьевиллю. О принце она не знала ничего.
У Мадлен достало сил промолчать, но из рук после этого известия валилось решительно всё. Даже Шарлотта изумлялась – что такое с тобой, мама, не говоря уже о старших. Девочки то по очереди, то разом приходили, брали её за руки, гладили по голове и всё пытались выспросить – что же случилось. А она сама не знала, что случилось. Потому и детям ничего сказать не могла. Даже сказку рассказывать не выходило – мысли разбегались.
А сейчас можно не сдерживаться и перевести дух, и даже некоторое время не вытирать слёзы. Жив и дома. Жакетта всё сделает. И это с ним был волшебный камень, а если бы без камня? Об этом даже думать не хотелось.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "Женитьба дядюшки Жиля (СИ)", Кальк Салма
Кальк Салма читать все книги автора по порядку
Кальк Салма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.